background image

13

O R I G I N A L A N L E I T U N G

D

auf dem Display drei Ziff ern angezeigt. Wenn die Batterie ausge-

tauscht werden muss, zeigt das Multimeter dies durch die Anzeige 

des Batteriesymbols auf dem Display an. Erscheint das Zeichen 

„-“  auf  der Anzeige  vor  dem  Messwert,  bedeutet  dies,  dass  der 

Messwert  die  umgekehrte  Polarisation  in  Bezug  auf  den  Zähler-

anschluss aufweist. Erscheint nur das Überlastsymbol in der An-

zeige, bedeutet dies, dass der Messbereich überschritten wurde, 

in diesem Fall muss der Messbereich auf einen höheren geändert 

werden. 

Ist der Wert des Messwertes nicht bekannt, stellen Sie den höchs-

ten Messbereich ein und reduzieren Sie ihn nach dem Lesen des 

Messwertes. Die Messung kleiner Werte in einem großen Bereich 

wird mit dem größten Messfehler belastet. 

Wenn  der  Wahlschalter  zum  Messen  von  Wechselstrom  oder 

Wechselspannung  eingestellt  ist,  wird  das T-RMS-Symbol  ange-

zeigt.  Das  bedeutet,  dass  Echteff ektivwertmessung  durchgeführt 

wird.  Wenn  eine  nicht  Sinuskurve  entsprechende  Charakteristik 

gemessen wird, wird der aktuelle Eff ektivwert für den Verlauf an-

gegeben. Bei Messungen im höchsten Spannungsbereich ist be-

sondere Vorsicht geboten, um einen elektrischen Schlag zu ver-

meiden. 

ACHTUNG! Der Messbereich des Messgerätes darf nicht klei-

ner als der Messwert sein. Dies kann zu Schäden am Mess-

gerät und Stromschlag führen.

Der korrekte Anschluss der Kabel ist: 

Rotes  Kabel  zu  der  mit  INPUT  oder  mA  oder  10A  gekennzeich-

neten Buchse

Schwarzes Kabel zu der mit COM gekennzeichneten Buchse

Um  eine  möglichst  hohe  Messgenauigkeit  zu  erreichen,  müssen 

optimale Messbedingungen gewährleistet sein. Umgebungstempe-

ratur im Bereich von 18 Grad Celsius. C 18 bis 28° C und relative 

Luftfeuchte <75 %

Beispiel für die Genauigkeitsbestimmung

Genauigkeit:  ±  (%  der  Anzeige  +  Gewicht  der  niederwertigsten 

Stelle)

Messung der Gleichspannung: 1,396 V

Genauigkeit: ±(0,8% + 5)

Fehlerberechnung: 1,396 x 0,8% + 5 x 0,001 = 0, 0,005 

= 0,016168 

Messergebnis: 1,396 V ± 0,016 V

Spannungsmessung

Schließen Sie die Messleitungen an die mit INPUT und COM ge-

kennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie den Messbereichsschal-

ter auf die Messposition von Gleichspannung oder Wechselspan-

nung.  Schließen  Sie  die  Messleitungen  parallel  zur  elektrischen 

Schaltung an und lesen Sie das Ergebnis der Spannungsmessung 

ab. Messen Sie niemals eine Spannung, die über dem maxima-

len Messbereich liegt. Dies kann zu Schäden am Messgerät und 

Stromschlag führen.

Strommessung

Je nach erwartetem Wert des gemessenen Stroms schließen Sie 

die Messleitungen an die mA- und COM-Buchsen oder an die 20A- 

und  COM-Buchsen  an.  Wählen  Sie  den  entsprechenden  Mess-

bereich  mit  dem  Drehknopf.  Der  in  der  mA-Buchse  gemessene 

Maximalstrom  kann  200  mA  betragen,  wenn  der  Strom  200  mA 

übersteigt,  schließen  Sie  das  Kabel  an  die  20A-Buchse  an.  Der 

maximale Strom, der in der 20A-Buchse gemessen wird, kann 20 

A betragen, aber die Zeit zum Messen von Strömen größer als 2 

A  darf  15  Sekunden  nicht  überschreiten,  danach  muss  mindes-

tens 15 Minuten Pause vor der nächsten Messung erfolgen. Die 

mA-Buchse kann mit einem maximalen Strom von 200 mA ohne 

Zeitbegrenzung belastet werden. Es 

ist verboten, die Maximal-

werte der Ströme und Spannungen für eine bestimmte Buchse 

zu überschreiten.

 Die Messkabel sind in Reihe mit dem geprüften 

Stromkreis zu verbinden, den Bereich und die Art des gemessenen 

Stroms über einen Schalter auszuwählen und das Messergebnis 

abzulesen.  Wählen  Sie  zunächst  den  maximalen  Messbereich 

aus. Der Messbereich kann geändert werden, um genauere Mess-

ergebnisse zu erhalten. 

Widerstandsmessung

 

Schließen Sie die Messleitungen an die mit VΩ und COM gekenn-

zeichneten Buchsen an, stellen Sie den Bereichsschalter auf die 

Position der Widerstandsmessung. Legen Sie die Messpunkte an 

die Klemmen des zu messenden Werkstücks und lesen Sie das 

Messergebnis  ab.  Um  genauere  Messergebnisse  zu  erhalten, 

ändern Sie ggf. den Messbereich. 

Es ist absolut verboten, den 

Widerstand von Elementen zu messen, durch die elektrischer 

Strom fl ießt. 

Bei Messungen über 1MΩ kann die Messung einige 

Sekunden dauern, bis sich das Ergebnis stabilisiert hat, dies ist die 

normale Reaktion bei Messungen mit hohem Widerstand.

Bevor  die  Messpunkte  auf  das  Werkstück  aufgebracht  werden, 

wird das Überlastsymbol auf dem Display angezeigt.

Kapazitätsmessung

Schließen Sie die Messleitungen an die mit INPUT und COM ge-

kennzeichneten Buchsen an, stellen Sie den Messbereichsschalter 

auf die Position Kapazitätsmessung. Vergewissern Sie sich vor der 

Messung, dass der Kondensator entladen ist. 

Messen Sie niemals 

die Kapazität eines geladenen Kondensators, da dies zu Schä-

den am Messgerät und zum elektrischen Schlag führen kann. 

Bei der Messung von Hochleistungskondensatoren kann die Mes-

sung etwa 30 Sekunden dauern, bis das Ergebnis stabilisiert ist.

Bei der Messung kleiner Kapazitäten, um ein genaueres Ergebnis 

zu erhalten, subtrahieren Sie die Kapazität des Messgerätes und 

der Messleitungen, bei Messkapazitäten größer oder gleich 20 mF 

erscheint auf der Anzeige das Symbol „OL“.   

Diodentest 

Schließen Sie die Messleitungen an die mit INPUT und COM ge-

kennzeichneten  Buchsen  an  und  stellen  Sie  den  Wahlschalter 

auf das LED-Symbol. Die Messklemmen werden an den Dioden-

leitungen in Leit- und Barriererichtung angelegt. Wenn die Diode 

funktioniert, können wir bei angeschlossener Diode in Durchfl uss-

richtung den Spannungsabfall an dieser Diode in mV ablesen. Bei 

Anschluss in Barriererichtung erscheint auf der Anzeige das Über-

lastsymbol“. Effi  ziente Dioden zeichnen sich durch einen niedrigen 

Widerstand in Leitrichtung und einen hohen Widerstand in Barrie-

rerichtung aus. 

Es ist absolut verboten, Dioden zu testen, durch 

die elektrischer Strom fl ießt.

Leitungstest

Schließen Sie die Messleitungen an die mit INPUT und COM ge-

kennzeichneten Buchsen an. Stellen Sie den Wahlschalter auf das 

Summersymbol.  Wenn  dasMessgerät  zur  Leitfähigkeitsmessung 

verwendet wird, ertönt ein eingebauter Summer, wenn der gemes-

sene Widerstand unter 50 Ohm fällt . Im Bereich von 50 Ω bis 100 

Ω ist auch ein Summton zu hören. 

Es ist absolut verboten, die 

Leitfähigkeit in Stromkreisen zu prüfen, durch die elektrischer 

Strom fl ießt. 

 

Transistorprüfung 

Stellen Sie den Messbereichsschalter auf die mit dem hFE-Sym-

bol

 

gekennzeichnete  Position  (Transistorverstärkungsfaktor-Mes-

sung).  Je  nach Transistortyp  schließen  wir  an  die  mit  PNP  oder 

NPN  gekennzeichnete  Buchse  an  und  achten  darauf,  dass  die 

Transistorausgänge an den mit den Buchstaben E - Emitter, B - Ba-

sis, C - Kollektor gekennzeichneten Stellen platziert werden. Wenn 

der Transistor funktioniert und die Verbindung korrekt ist, wird das 

Ergebnis  der  auf  dem  Display  angezeigten  Verstärkungsfaktor-

messung ausgelesen. 

Es ist absolut verboten, Transistoren zu 

testen, durch die elektrischer Strom fl ießt.

Temperaturmessung

Verbinden Sie die Enden der Thermoelementdrähte mit den Buch-

sen INPUT und COM. Stellen Sie den Zählerwahlschalter auf die 

Summary of Contents for YT-73083

Page 1: ...MULTIMETER UNIVERSELL DIGITAL MESSGERAT I I SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS UNIVERS LS DIGIT LU TESTERIS DIGIT LN MULTIMETR UNIVERZ LN UNIVERZ LNY DIGIT LNY MULTIMETER DIGIT LIS MULTIM TER MULTIMET...

Page 2: ...s de commande 5 c bles de mesure GB 1 LCD screen 2 measurement switch 3 measurement jack 4 control buttons 5 test leads H 1 LCD k perny 2 v laszt kapcsol 3 m r aljzat 4 vez rl gombok 5 m r vezet k LT...

Page 3: ...tungstest Laidumo testas Test de continuit Test di conduttivit Geleidingstest O C O F Temperat ra Teplota Teplota H m rs klet Temperatura Temperatura Temperatura Temperature Temperatur Temperat ra Tem...

Page 4: ...alinam atliek kiekiui apriboti yra b tinas j pakartotinis panaudojimas reciklingas arba med iag atgavimas kitoje perdirbtoje formoje VIDES AIZSARDZ BA Simbols r da izlietoto elektrisko un elektronisko...

Page 5: ...ienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente Les pedimos su participaci n en la tarea de la protecci n y de los recursos naturales y del medio ambiente llevando los aparat...

Page 6: ...iaru 10 sek w interwa ach 15 min Rezystancja Zakres Rozdzielczo Dok adno 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 Zabezpieczenie przeci eniowe 600 V d c a c Pojemno zakres...

Page 7: ...a oznacza to przekroczenie zakresu pomiarowego w takim wypadku nale y zmieni zakres pomiarowy na wy szy Je eli nie jest znana wielko mierzonej warto ci nale y ustawi najwy szy zakres pomiarowy i zmnie...

Page 8: ...r wsp czynnika wzmocnienia tranzy stora W zale no ci od typu posiadanego tranzystora pod czamy do gniazda oznaczonego PNP lub NPN dbaj c o to aby umie ci wyprowadzenia tranzystora w miejscach oznaczon...

Page 9: ...tion Accuracy 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 Overload protection 600 V DC AC Capacitance automatic ranging Range Resolution Accuracy 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 m...

Page 10: ...l be displayed This means that the real e ective value of the alternating wave will be measured If a non sine wave is measured the actual RMS value of the wave will be rendered Special care should be...

Page 11: ...e higher than 20 V RMS measurement accuracy is outside the range given in the table MAINTENANCE AND STORAGE Wipe the meter with a soft cloth Larger amounts of dirt should be removed with a slightly da...

Page 12: ...f das Batterie fach kann es erforderlich sein die Abdeckung des Z hlergeh uses abzunehmen Schlie en Sie die Batterie gem den Klemmenmar kierungen an schlie en Sie das Geh use oder den Deckel des Batte...

Page 13: ...ber einen Schalter auszuw hlen und das Messergebnis abzulesen W hlen Sie zun chst den maximalen Messbereich aus Der Messbereich kann ge ndert werden um genauere Mess ergebnisse zu erhalten Widerstands...

Page 14: ...z sollte mit einem leicht feuchten Tuch entfernt werden Tauchen Sie das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Verwenden Sie zur Reinigung keine L sungsmittel tzende oder abrasive Mittel Es i...

Page 15: ...A 20 A 0 01 A 1 5 3 20A 600 V 20A 5A 10 15 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 600 V d c a c 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 mF 8 5 200 nF 0 60 MHz 1 0 5 UR 1 5 V 1 rms 20...

Page 16: ...mA 10A COM 18 C 28 C 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT COM mA COM 20A COM mA 200 mA 200 m 20A 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1M INPUT COM 30 20 mF...

Page 17: ...ms 20 V rms 20 V rms 3 1 2 1999 2 OL 6F22 9 V 20A 600V 0 40 C 75 10 C 50 C 85 189 x 89 x 55 250 200 mV RIN 5 M RIN 10 M YT 73083 200 mV 0 1 mV 0 8 5 2 V 1 mV 0 8 3 20 V 10 mV 200 V 0 1 V 600 V 1 V 1 0...

Page 18: ...1 A 1 5 3 20A 600 V 20A 5A 10 15 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 600 V d c a c 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 mF 8 5 200 nF 0 60 MHz 1 0 5 UR 1 5 V 1 V rms 20 V rms 2...

Page 19: ...C 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT i COM mA COM 10ADC COM mA 200 mA 200 m 20A 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1 M INPUT COM 30 20 mF OL IMPUT COM...

Page 20: ...tat rodomas simbolis Baterija 6F22 9 V Saugiklis 20A 600V Darbo temperat ra 0 40 laip C esant santykiniam dr gniui 75 Laikymo temperat ra 10 laip C 50 laip C esant santykiniam dr gniui 85 I oriniai i...

Page 21: ...sirodo baterijos simbolis Saugiklio i keitimas renginys turi greitos charakteristikos aparat rin saugikl Suge dimo atveju pakeiskite saugikl nauju turin iu identi kus elektros parametrus Nor dami tai...

Page 22: ...d i kol rezul tatas stabilizuosis Ma talp matavimo atveju norint gauti tikslesn rezultat matuo klio ir bandymo laid talpa tur t b ti atimta Jei talpos matavimas yra didesnis arba lygus 20 mF ekrane bu...

Page 23: ...0 01 A 1 5 3 P rslodzes aizsardz ba dro in t js 20 A 600 V diapazons 20 A str vas m r jums 5 A m r anas laiks 10 s interv los 15 min Pretest ba Diapazons Iz irtsp ja Precizit te 200 0 1 1 5 3 2 k 1 2...

Page 24: ...iet to p c m r juma v rt bas nolas a nas M r juma k da ir visaugst k m rot mazus lielumus augst diapazon Ja selektors ir iestat ts uz str vas vai mai sprieguma m r anu uz displeja par d s simbols T RM...

Page 25: ...zams simbols Hz Nolasiet m r juma rezult tu uz displeja Frekvences m r anas gad jum m r m sign la sprie gumam ir j ietilpst diapazon no 1 V rms l dz 20 V rms Sign la ar spriegumu kas augst ks par 20 V...

Page 26: ...erii vym nit co nejd ve po zobrazen symbolu baterie V m na pojistky M i je vybaven p strojovou pojistkou s rychlou reakc V p pad po kozen pojistku ji vym te za novou s identick mi elektrick mi paramet...

Page 27: ...l Pro dosa en p esn j ho v sledku p i m en mal ch kapacit ode t te kapacitu m i e a m c ch kabel P i m en kapacity v t nebo rovnaj c se 20 mF se na displeji zobraz symbol OL Test diod M c kabely zapoj...

Page 28: ...0 sek nd v intervaloch 15 min t Striedav pr d fIN 40 1000Hz Rozsah Rozl enie D kladnos 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Zabezpe enie proti pre a eniu poistka 20A 600 V rozsah 20 A m...

Page 29: ...hodnotou zobraz znak znamen to e meran hodnota m opa n polariz ciu v porovna n s pripojen m multimetra V pr pade ke sa na displeji zobraz iba symbol pre a enia znamen to e bol presiahnut merac rozsah...

Page 30: ...y mus te si zadov i termo l nok ur en na meranie vy ch tepl t Pou vajte termo l nky typu K Stla en m tla idla SELECT HOLD m ete vybra jednotku merania tzn O C alebo O F Meranie frekvencie Meracie k bl...

Page 31: ...M r s k zben csak a vizsg l hegy szigetelt r sz t fogja Ne ny ljon hozz a m r si ponthoz vagy a multim ter nem haszn lt aljzatai hoz A m rend fesz lts g nagys g nak m dos t sa el tt h zza ki a m r vez...

Page 32: ...a A 20A aljzatban m rt ramer ss g 20 A lehet azonban a 20 A ramer ss get megha lad rt kek maximum 15 m sodpercig m rhet k A k vetkez m r s el tt legal bb 15 percnyi sz netet kell tartani Az mA aljzat...

Page 33: ...i csomagol sban sz raz helyen t roland DESCRIERE Un multimetru este un instrument de m surare digital destinat m sur rii diferitor m rimi electrice i zice Multimetrul are o carcas din plastic a aj cu...

Page 34: ...Pentru aceasta deschide i carcasa multimetrului urm nd aceea i procedur ca n cazul nlocuirii bateriei i respect nd regulile de securitate nlocui i siguran a cu una nou Pornirea i oprirea multimetrulu...

Page 35: ...urarea poate dura aproximativ 30 de secunde nainte ca rezultatul s se stabilizeze La m surarea unor capacit i mici pentru a ob ine un rezultat mai precis sc de i capacitatea multimetrului i a sondelor...

Page 36: ...o de medici n 10 s en intervalos 15 min Corriente alterna fIN 40 1000Hz Rango Resoluci n Precisi n 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protecci n contra sobrecarga fusible 20A 600 V ra...

Page 37: ...n si las hubie ra y proceda con las mediciones REALIZACI N DE MEDICIONES Dependiendo de la posici n actual del selector de rango se mos trar n tres d gitos en la pantalla Si es necesario cambiar la p...

Page 38: ...0 tambi n se puede escuchar un zumbido Est absolutamente prohibido probar la conductivi dad en los circuitos a trav s de los cuales uye la corriente el ctrica Prueba de transistores Ponga el sector de...

Page 39: ...valles 15 min Courant alternatif fIN 40 1000Hz Plage R solution Pr cision 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protection contre les surcharges fusible 20A 600 V plage 20 A mesure de co...

Page 40: ...uite les capuchons l endroit de la mesure le cas ch ant et proc der aux mesures R ALISATION DES MESURES Selon la position commutateur de plage trois chi res s a chent l cran Si les piles doivent tre r...

Page 41: ...50 100 un buzzer retentit galement Il est absolument interdit de contr ler la continuit dans les circuits travers s par le courant lectrique Test des transistors R gler le commutateur de plage de mesu...

Page 42: ...te alternata fIN 40 1000Hz Fondo scala Risoluzione Precisione 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protezione da sovraccarico fusibile 20A 600 V portata 20 A misurazione della corrente...

Page 43: ...conda della posizione del commutatore di fondo scala sul di splay sono visualizzate tre cifre Se la batteria deve essere sostitu ita il multimetro lo indica visualizzando il simbolo della batteria sul...

Page 44: ...aversati da corrente elettrica Test dei transistor Posizionare il commutatore di fondo scala nella posizione contras segnata dal simbolo hFE misurazione del coe ciente di guadagno del transistor A sec...

Page 45: ...isselstroom fIN 40 1000Hz Toepassingsgebied Resolutie Nauwkeurigheid 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Overbelastingsbeveiliging zekering 20A 600 V bereik 20 A stroommeting 5A meetti...

Page 46: ...oten Sluit de kabels aan volgens de instructies in de hand leiding Verwijder vervolgens de afdekkingen van het meetgedeelte indien aanwezig en ga verder met de metingen UITVOEREN VAN DE METINGEN Afhan...

Page 47: ...wanneer de gemeten weer stand onder de 50 zakt In het bereik van 50 tot 100 is ook een zoemergeluid te horen Het is absoluut verboden om de weerstand te meten van dioden waar elektrische stroom doorhe...

Page 48: ...AB 400 mV 200 A 0 1 A 1 2 3 2 mA 1 A 20 mA 0 01 mA 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 2 8 20A 600 V 20A 5A 10 15 fIN 40 1000Hz 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 20A 600 V 20 A 5A 10 15 200...

Page 49: ...49 GR OFF 15 LCD SELECT HOLD APO SELECT HOLD HOLD 2 T RMS INPUT mA 10A COM 18 C do 28 st 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT COM mA COM 20A COM mA...

Page 50: ...200 mA 20 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1M INPUT COM p 30 20 mF OL IMPUT COM mV INPUT COM 50 50 100 hFE PNP NPN E B C INPUT COM O C O F 250 O C K SELECT HOLD O C O F INPUT COM FUNC Hz 1 V rms 20 V...

Page 51: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 51...

Page 52: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 52...

Reviews: