YATO YT-73083 Manual Download Page 12

12

O R I G I N A L A N L E I T U N G

D

Wechselstrom

f

IN

 = 40 ÷ 1000Hz

Bereich

Aufl ösung

Genauigkeit

20 mA

0,01 mA

±(0,8% + 5)

200 mA

0,1 mA

20 A

0,01 A

±(1,5% + 3)

Überlastschutz: Sicherung 20A/600 V; Bereich 20 A: Strommessung  > 5A, 

Messzeit  <10 s in Zyklen von 15 min.

Elektrischer Widerstand

Bereich

Aufl ösung

Genauigkeit

200 Ω

0,1 Ω

±(1,5% + 3)

2 kΩ

1 Ω

20 kΩ

10 Ω

200 kΩ

0,1 kΩ

2 MΩ

1 kΩ

±(1,5% + 5)

20 MΩ

10 kΩ

±(2,5% + 5)

Überlastschutz 600 V d.c./a.c.

Kapazität (automatischer Bereich)

Bereich

Aufl ösung

Genauigkeit

20 nF – 20 mF

0,001 nF – 0,001 mF

±(8% + 5)

Die Genauigkeit berücksichtigt nicht den Fehler, der durch die Kapazität 

des Messgerätes und der Messleitungen verursacht wird. Für die Bereiche 

≤ 200 nF subtrahieren Sie die Kapazität des Messgerätes und der Messle-

itungen vom Ergebnis.

Frequenz (automatischer Bereich)

Diodentest

Bereich

Genauigkeit

Messbedingungen

0 – 60 MHz

±(1,0% + 5)

U

R

 = 1,5 V

Eingangsspannungsbereich: 1 V rms ÷ 20 V 

rms; Überlastschutz 250 V d.c./a.c.

Überlastschutz 250 V 

d.c./a.c.

Temperatur

Bereich

Aufl ösung

Genauigkeit

-40 

O

C ÷ +1000 

O

C

O

C

±(3% + 4)

-40 

O

C ÷ +1832 

O

C

O

F

Überlastschutz 250 V d.c./a.c. Die Genauigkeit beinhaltet nicht den 

Fehler des Thermoelements. Die angegebene Genauigkeit gilt für 

Umgebungstemperaturänderungen von nicht mehr als   ± 1 

O

C,Ändert sich 

die Umgebungstemperatur um ± 5 

O

C - wird die angegebene Genauigkeit 

nach 1 Stunde erreicht.

Transistorprüfung

Bereich

hFE

hFE

0 ~1000

Messbedingungen I

 = 2 μA; U

CE

 = 1 V

Genauigkeit: ± % der A Gewicht der niederwertigsten Stelle

BETRIEB DES MULTIMESSGERÄTES

ACHTUNG! Um vor dem Öff nen des Gerätegehäuses vor Strom-

schlag zu schützen, trennen Sie die Messkabel und schalten Sie 

das Messgerät aus. 

Sicherheitsanweisungen

Betreiben Sie das Messgerät nicht in einer Atmosphäre mit zu ho-

her Luftfeuchtigkeit, giftigen oder brennbaren Dämpfen und in einer 

explosiven Atmosphäre. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den 

Zustand des Messgerätes und der Messleitungen; wenn Sie Fehler 

bemerken, nehmen Sie die Arbeit nicht auf. Ersetzen Sie beschä-

digte Kabel durch neue, fehlerfreie Kabel. Im Zweifelsfall wenden 

Sie sich bitte an den Hersteller. Halten Sie bei der Messung der 

Messleitungen die Messleitungen nur das isolierte Teil. Berühren 

Sie keine Messstellen oder unbenutzte Messbuchsen des Mess-

gerätes. Trennen Sie die Messleitungen, bevor Sie den Messwert 

ändern. Führen Sie niemals Wartungsarbeiten durch, ohne sicher-

zustellen,  dass  die  Messleitungen  vom  Messgerät  getrennt  und 

das Messgerät selbst ausgeschaltet ist. 

Austausch der Batterien

Das  Multimeter  benötigt  Batterien,  deren Anzahl  und Typ  in  den 

technischen Daten angegeben sind. Es wird empfohlen, Alkali-Bat-

terien zu verwenden. Um die Batterie zu montieren, öff nen Sie das 

Instrumentengehäuse  oder  die Abdeckung  des  Batteriefachs  auf 

der Unterseite des Messgeräts. Vor dem Zugriff  auf das Batterie-

fach kann es erforderlich sein, die Abdeckung des Zählergehäuses 

abzunehmen. Schließen Sie die Batterie gemäß den Klemmenmar-

kierungen  an,  schließen  Sie  das  Gehäuse  oder  den  Deckel  des 

Batteriefachs. Wenn das Batteriesymbol erscheint, muss die Batte-

rie durch neue ersetzt werden. Aus Gründen der Genauigkeit wird 

empfohlen,  die  Batterie  so  schnell  wie  möglich  nach  Erscheinen 

des Batteriesymbols zu ersetzen.

Sicherung austauschen

Das Gerät verwendet eine Gerätesicherung mit schneller Charakte-

ristik. Ersetzen Sie im Falle einer Beschädigung die Sicherung durch 

eine neue Sicherung mit identischen elektrischen Parametern. Öff -

nen Sie dazu das Gehäuse des Messgerätes nach dem gleichen 

Vorgehen wie beim Batteriewechsel und ersetzen Sie die Sicherung 

unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften durch eine neue.

Ein- oder ausschalten des Messgerätes

Wenn Sie den Messschalter auf die Position OFF stellen, wird das 

Messgerät ausgeschaltet. Die restlichen Schalterpositionen aktivie-

ren den Schalter und ermöglichen die Auswahl der Messgröße und 

ihres Bereichs. Das Messgerät verfügt über eine automatische Ab-

schaltfunktion Inaktivität des Benutzers. Nach etwa 15 Minuten In-

aktivität schaltet sich das Messgerät automatisch aus. Dies reduziert 

den Batterieverbrauch. Etwa eine Minute vor dem Ausschalten der 

Stromversorgung  wird  der  Benutzer  durch  ein  akustisches  Signal 

und  eine  blinkende  Diode  unterhalb  der  LCD-Anzeige  informiert. 

Die Stromversorgung des Messgeräts wird nach Drücken der Taste 

SELECT/HOLD/* wiederhergestellt. Nach dem Einschalten zeigt das 

Messgerät das APO-Symbol an, was bedeutet, dass es nach einer 

Inaktivität des Benutzers im automatischen Abschaltmodus arbeitet.  

SELECT/HOLD/* Schalter.

Die Taste dient zur manuellen Auswahl des Messbereiches bei der 

Benutzung von Messgrößen, deren Messung im Automatikbereich 

möglich ist, der Auswahl von Messbereich bei Einstellungen, die 

mehrfach beschrieben wurden oder zum Behalten auf der Anzei-

ge  des  gemessenen  Wertes  bei  Messungen,  deren  Bereich  mit 

Hilfe  des  Auswahlschalters  gewählt  wurde.  Durch  Drücken  der 

Taste  wird  sichergestellt,  dass  der  aktuell  angezeigte  Wert  auch 

nach  Abschluss  der  Messung  auf  der  Anzeige  bleibt.  Drücken 

Sie die Taste erneut, um in den Messmodus zurückzukehren. Die 

aktivierte Funktion wird auf dem Display des Messgerätes durch 

das Zeichen HOLD angezeigt. Wenn Sie die Taste ca. 2 Sekunden 

lang  gedrückt  halten,  leuchtet  die  Anzeige  des  Messgeräts  auf. 

Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach einigen Sekunden 

automatisch aus.

 

Anschluss der Messleitungen

Wenn die Kabelstecker mit Abdeckungen ausgestattet sind, müs-

sen diese vor dem Anschluss der Kabel an die Buchsen entfernt 

werden. Schließen Sie die Kabel gemäß den Anweisungen in der 

Anleitung an. Entfernen Sie dann die Abdeckungen des Messteils 

(falls vorhanden) und beginnen Sie die Messungen.  

MESSUNGSDURCHFÜHRUNG

Abhängig von der aktuellen Position des Bereichsschalters werden 

Summary of Contents for YT-73083

Page 1: ...MULTIMETER UNIVERSELL DIGITAL MESSGERAT I I SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS UNIVERS LS DIGIT LU TESTERIS DIGIT LN MULTIMETR UNIVERZ LN UNIVERZ LNY DIGIT LNY MULTIMETER DIGIT LIS MULTIM TER MULTIMET...

Page 2: ...s de commande 5 c bles de mesure GB 1 LCD screen 2 measurement switch 3 measurement jack 4 control buttons 5 test leads H 1 LCD k perny 2 v laszt kapcsol 3 m r aljzat 4 vez rl gombok 5 m r vezet k LT...

Page 3: ...tungstest Laidumo testas Test de continuit Test di conduttivit Geleidingstest O C O F Temperat ra Teplota Teplota H m rs klet Temperatura Temperatura Temperatura Temperature Temperatur Temperat ra Tem...

Page 4: ...alinam atliek kiekiui apriboti yra b tinas j pakartotinis panaudojimas reciklingas arba med iag atgavimas kitoje perdirbtoje formoje VIDES AIZSARDZ BA Simbols r da izlietoto elektrisko un elektronisko...

Page 5: ...ienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente Les pedimos su participaci n en la tarea de la protecci n y de los recursos naturales y del medio ambiente llevando los aparat...

Page 6: ...iaru 10 sek w interwa ach 15 min Rezystancja Zakres Rozdzielczo Dok adno 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 Zabezpieczenie przeci eniowe 600 V d c a c Pojemno zakres...

Page 7: ...a oznacza to przekroczenie zakresu pomiarowego w takim wypadku nale y zmieni zakres pomiarowy na wy szy Je eli nie jest znana wielko mierzonej warto ci nale y ustawi najwy szy zakres pomiarowy i zmnie...

Page 8: ...r wsp czynnika wzmocnienia tranzy stora W zale no ci od typu posiadanego tranzystora pod czamy do gniazda oznaczonego PNP lub NPN dbaj c o to aby umie ci wyprowadzenia tranzystora w miejscach oznaczon...

Page 9: ...tion Accuracy 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 Overload protection 600 V DC AC Capacitance automatic ranging Range Resolution Accuracy 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 m...

Page 10: ...l be displayed This means that the real e ective value of the alternating wave will be measured If a non sine wave is measured the actual RMS value of the wave will be rendered Special care should be...

Page 11: ...e higher than 20 V RMS measurement accuracy is outside the range given in the table MAINTENANCE AND STORAGE Wipe the meter with a soft cloth Larger amounts of dirt should be removed with a slightly da...

Page 12: ...f das Batterie fach kann es erforderlich sein die Abdeckung des Z hlergeh uses abzunehmen Schlie en Sie die Batterie gem den Klemmenmar kierungen an schlie en Sie das Geh use oder den Deckel des Batte...

Page 13: ...ber einen Schalter auszuw hlen und das Messergebnis abzulesen W hlen Sie zun chst den maximalen Messbereich aus Der Messbereich kann ge ndert werden um genauere Mess ergebnisse zu erhalten Widerstands...

Page 14: ...z sollte mit einem leicht feuchten Tuch entfernt werden Tauchen Sie das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Verwenden Sie zur Reinigung keine L sungsmittel tzende oder abrasive Mittel Es i...

Page 15: ...A 20 A 0 01 A 1 5 3 20A 600 V 20A 5A 10 15 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 600 V d c a c 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 mF 8 5 200 nF 0 60 MHz 1 0 5 UR 1 5 V 1 rms 20...

Page 16: ...mA 10A COM 18 C 28 C 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT COM mA COM 20A COM mA 200 mA 200 m 20A 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1M INPUT COM 30 20 mF...

Page 17: ...ms 20 V rms 20 V rms 3 1 2 1999 2 OL 6F22 9 V 20A 600V 0 40 C 75 10 C 50 C 85 189 x 89 x 55 250 200 mV RIN 5 M RIN 10 M YT 73083 200 mV 0 1 mV 0 8 5 2 V 1 mV 0 8 3 20 V 10 mV 200 V 0 1 V 600 V 1 V 1 0...

Page 18: ...1 A 1 5 3 20A 600 V 20A 5A 10 15 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 600 V d c a c 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 mF 8 5 200 nF 0 60 MHz 1 0 5 UR 1 5 V 1 V rms 20 V rms 2...

Page 19: ...C 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT i COM mA COM 10ADC COM mA 200 mA 200 m 20A 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1 M INPUT COM 30 20 mF OL IMPUT COM...

Page 20: ...tat rodomas simbolis Baterija 6F22 9 V Saugiklis 20A 600V Darbo temperat ra 0 40 laip C esant santykiniam dr gniui 75 Laikymo temperat ra 10 laip C 50 laip C esant santykiniam dr gniui 85 I oriniai i...

Page 21: ...sirodo baterijos simbolis Saugiklio i keitimas renginys turi greitos charakteristikos aparat rin saugikl Suge dimo atveju pakeiskite saugikl nauju turin iu identi kus elektros parametrus Nor dami tai...

Page 22: ...d i kol rezul tatas stabilizuosis Ma talp matavimo atveju norint gauti tikslesn rezultat matuo klio ir bandymo laid talpa tur t b ti atimta Jei talpos matavimas yra didesnis arba lygus 20 mF ekrane bu...

Page 23: ...0 01 A 1 5 3 P rslodzes aizsardz ba dro in t js 20 A 600 V diapazons 20 A str vas m r jums 5 A m r anas laiks 10 s interv los 15 min Pretest ba Diapazons Iz irtsp ja Precizit te 200 0 1 1 5 3 2 k 1 2...

Page 24: ...iet to p c m r juma v rt bas nolas a nas M r juma k da ir visaugst k m rot mazus lielumus augst diapazon Ja selektors ir iestat ts uz str vas vai mai sprieguma m r anu uz displeja par d s simbols T RM...

Page 25: ...zams simbols Hz Nolasiet m r juma rezult tu uz displeja Frekvences m r anas gad jum m r m sign la sprie gumam ir j ietilpst diapazon no 1 V rms l dz 20 V rms Sign la ar spriegumu kas augst ks par 20 V...

Page 26: ...erii vym nit co nejd ve po zobrazen symbolu baterie V m na pojistky M i je vybaven p strojovou pojistkou s rychlou reakc V p pad po kozen pojistku ji vym te za novou s identick mi elektrick mi paramet...

Page 27: ...l Pro dosa en p esn j ho v sledku p i m en mal ch kapacit ode t te kapacitu m i e a m c ch kabel P i m en kapacity v t nebo rovnaj c se 20 mF se na displeji zobraz symbol OL Test diod M c kabely zapoj...

Page 28: ...0 sek nd v intervaloch 15 min t Striedav pr d fIN 40 1000Hz Rozsah Rozl enie D kladnos 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Zabezpe enie proti pre a eniu poistka 20A 600 V rozsah 20 A m...

Page 29: ...hodnotou zobraz znak znamen to e meran hodnota m opa n polariz ciu v porovna n s pripojen m multimetra V pr pade ke sa na displeji zobraz iba symbol pre a enia znamen to e bol presiahnut merac rozsah...

Page 30: ...y mus te si zadov i termo l nok ur en na meranie vy ch tepl t Pou vajte termo l nky typu K Stla en m tla idla SELECT HOLD m ete vybra jednotku merania tzn O C alebo O F Meranie frekvencie Meracie k bl...

Page 31: ...M r s k zben csak a vizsg l hegy szigetelt r sz t fogja Ne ny ljon hozz a m r si ponthoz vagy a multim ter nem haszn lt aljzatai hoz A m rend fesz lts g nagys g nak m dos t sa el tt h zza ki a m r vez...

Page 32: ...a A 20A aljzatban m rt ramer ss g 20 A lehet azonban a 20 A ramer ss get megha lad rt kek maximum 15 m sodpercig m rhet k A k vetkez m r s el tt legal bb 15 percnyi sz netet kell tartani Az mA aljzat...

Page 33: ...i csomagol sban sz raz helyen t roland DESCRIERE Un multimetru este un instrument de m surare digital destinat m sur rii diferitor m rimi electrice i zice Multimetrul are o carcas din plastic a aj cu...

Page 34: ...Pentru aceasta deschide i carcasa multimetrului urm nd aceea i procedur ca n cazul nlocuirii bateriei i respect nd regulile de securitate nlocui i siguran a cu una nou Pornirea i oprirea multimetrulu...

Page 35: ...urarea poate dura aproximativ 30 de secunde nainte ca rezultatul s se stabilizeze La m surarea unor capacit i mici pentru a ob ine un rezultat mai precis sc de i capacitatea multimetrului i a sondelor...

Page 36: ...o de medici n 10 s en intervalos 15 min Corriente alterna fIN 40 1000Hz Rango Resoluci n Precisi n 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protecci n contra sobrecarga fusible 20A 600 V ra...

Page 37: ...n si las hubie ra y proceda con las mediciones REALIZACI N DE MEDICIONES Dependiendo de la posici n actual del selector de rango se mos trar n tres d gitos en la pantalla Si es necesario cambiar la p...

Page 38: ...0 tambi n se puede escuchar un zumbido Est absolutamente prohibido probar la conductivi dad en los circuitos a trav s de los cuales uye la corriente el ctrica Prueba de transistores Ponga el sector de...

Page 39: ...valles 15 min Courant alternatif fIN 40 1000Hz Plage R solution Pr cision 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protection contre les surcharges fusible 20A 600 V plage 20 A mesure de co...

Page 40: ...uite les capuchons l endroit de la mesure le cas ch ant et proc der aux mesures R ALISATION DES MESURES Selon la position commutateur de plage trois chi res s a chent l cran Si les piles doivent tre r...

Page 41: ...50 100 un buzzer retentit galement Il est absolument interdit de contr ler la continuit dans les circuits travers s par le courant lectrique Test des transistors R gler le commutateur de plage de mesu...

Page 42: ...te alternata fIN 40 1000Hz Fondo scala Risoluzione Precisione 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protezione da sovraccarico fusibile 20A 600 V portata 20 A misurazione della corrente...

Page 43: ...conda della posizione del commutatore di fondo scala sul di splay sono visualizzate tre cifre Se la batteria deve essere sostitu ita il multimetro lo indica visualizzando il simbolo della batteria sul...

Page 44: ...aversati da corrente elettrica Test dei transistor Posizionare il commutatore di fondo scala nella posizione contras segnata dal simbolo hFE misurazione del coe ciente di guadagno del transistor A sec...

Page 45: ...isselstroom fIN 40 1000Hz Toepassingsgebied Resolutie Nauwkeurigheid 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Overbelastingsbeveiliging zekering 20A 600 V bereik 20 A stroommeting 5A meetti...

Page 46: ...oten Sluit de kabels aan volgens de instructies in de hand leiding Verwijder vervolgens de afdekkingen van het meetgedeelte indien aanwezig en ga verder met de metingen UITVOEREN VAN DE METINGEN Afhan...

Page 47: ...wanneer de gemeten weer stand onder de 50 zakt In het bereik van 50 tot 100 is ook een zoemergeluid te horen Het is absoluut verboden om de weerstand te meten van dioden waar elektrische stroom doorhe...

Page 48: ...AB 400 mV 200 A 0 1 A 1 2 3 2 mA 1 A 20 mA 0 01 mA 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 2 8 20A 600 V 20A 5A 10 15 fIN 40 1000Hz 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 20A 600 V 20 A 5A 10 15 200...

Page 49: ...49 GR OFF 15 LCD SELECT HOLD APO SELECT HOLD HOLD 2 T RMS INPUT mA 10A COM 18 C do 28 st 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT COM mA COM 20A COM mA...

Page 50: ...200 mA 20 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1M INPUT COM p 30 20 mF OL IMPUT COM mV INPUT COM 50 50 100 hFE PNP NPN E B C INPUT COM O C O F 250 O C K SELECT HOLD O C O F INPUT COM FUNC Hz 1 V rms 20 V...

Page 51: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 51...

Page 52: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 52...

Reviews: