background image

26

O R I G I N Á L   N Á V O D U

CZ

Střídavý proud

f

IN

 = 40 ÷ 1000Hz

Rozsah

Rozlišení

Přesnost

20 mA

0,01 mA

±(0,8% + 5)

200 mA

0,1 mA

20 A

0,01 A

±(1,5% + 3)

Zabezpečení proti přetížení: pojistka 20A/600 V; rozsah 20 A: měření 

proudu > 5A , doba měření < 10 sek. v intervalech > 15 min.

Rezistance

Rozsah

Rozlišení

Přesnost

200 Ω

0,1 Ω

±(1,5% + 3)

2 kΩ

1 Ω

20 kΩ

10 Ω

200 kΩ

0,1 kΩ

2 MΩ

1 kΩ

±(1,5% + 5)

20 MΩ

10 kΩ

±(2,5% + 5)

Zabezpečení proti přetížení 600 V d.c./a.c.

Kapacita (automatický rozsah)

Rozsah

Rozlišení

Přesnost

20 nF – 20 mF

0,001 nF – 0,001 mF

±(8% + 5)

Přesnost nebere v potaz odchylku způsobenou kapacitou měřiče a 

měřících kabelů. Pro rozsahy ≤ 200 nF je nutné od výsledku odečíst 

kapacitu měřiče a měřících kabelů

Frekvence (automatický rozsah)

Test diod

Rozsah

Přesnost

Podmínky měření

0 – 60 MHz

±(1,0% + 5)

U

R

 = 1,5 V

Rozsah napětí vstupního signálu: 1 V rms ÷ 

20 V rms; Zabezpečení proti přetížení 250 V 

d.c./a.c.

Zabezpečení proti 

přetížení 250 V 

d.c./a.c.

Teplota

Rozsah

Rozlišení

Přesnost

-40 

O

C ÷ +1000 

O

C

O

C

±(3% + 4)

-40 

O

C ÷ +1832 

O

C

O

F

Zabezpečení proti přetížení 250 V d.c./a.c. Přesnost nebere v potaz 

odchylku termočlánku  . Uvedená přesnost platí pro změny okolní teploty 

nepřekračující ± 1 

O

C, v případě změn okolní teploty ± 5 

O

C - je uváděné 

přesnosti dosaženo po uplynutí 1 hodiny.

Test tranzistorů

Rozsah

hFE

hFE

0 ~1000

Podmínky měření I

 = 2 μA; U

CE

 = 1 V

Přesnost: ± % stanovení + váha nejméně významného čísla

POUŽÍVÁNÍ MULTIMETRU

POZOR!  V  zájmu  prevence  úrazu  elektrickým  proudem  je  nutné 

před otevřením krytu přístroje odpojit od něj měřící kabely a měřič 

vypnout. 

Bezpe

č

nostní pokyny

S měřičem nepracujte v prostředí s příliš vysokou vlhkostí, s vý-

skytem toxických nebo hořlavých výparů a ve výbušné atmosféře. 

Před každým použitím zkontrolujte stav měřiče a měřících kabelů. 

V případě zjištění jakýchkoliv poruch přístroj nepoužívejte. Poško-

zené kabely vyměňte za nové a nepoškozené. V případě jakých-

koliv pochybností se obraťte na výrobce. Během měření přidržujte 

měřící  koncovky  kabelů  pouze  za  jejich  izolovanou  část.  Nedo-

týkejte se prsty míst měření ani nepoužívaných zásuvek měřiče. 

Před změnou měřené veličiny odpojte měřící kabely. Před zaháje-

ním údržbových činností se vždy ujistěte, že z měřiče byly odpoje-

ny měřící kabely a že je měřič vypnutý. 

Vým

ě

na baterií

Multimetr musí být napájen bateriemi, jejichž počet a typ je uveden 

v  technických  údajích.  Doporučujeme  používat  alkalické  baterie. 

Pro výměnu baterií otevřete kryt přístroje nebo kryt prostoru pro 

baterie na spodní straně měřiče. Pro přístup do prostoru pro baterie 

možná  bude  nutné  sejmout  ochranný  obal  krytu  měřiče.  Baterie 

vložte  podle  označeného  umístění  pólů,  uzavřete  kryt  nebo  kryt 

prostoru  pro  baterie.  Když  je  zobrazen  symbol  baterie,  je  nutné 

vyměnit baterie za nové. V zájmu přesnosti měření doporučujeme 

baterii vyměnit co nejdříve po zobrazení symbolu baterie.

Vým

ě

na pojistky

Měřič je vybaven přístrojovou pojistkou s rychlou reakcí. V případě 

poškození pojistku ji vyměňte za novou s identickými elektrickými 

parametry. Otevřete kryt měřiče stejně jako u výměny baterií. Dodr-

žujte bezpečností pokyny a pojistku vyměňte za novou.

Zapínání a vypínání m

ěř

i

č

e

Pro  vypnutí  měřiče  přepněte  přepínač  měření  do  polohy  OFF. 

Nastavením přepínače do kterékoliv jiné polohy měřič zapnete a 

zvolíte měřenou veličinu spolu s rozsahem měření. Měřič má funkci 

automatického vypnutí v případě nečinnosti ze strany uživatele. Asi 

po 15 minutách nečinnosti se měřič automaticky vypne. Prodlužuje 

se tak životnost baterií. Asi minutu před vypnutím napájení bude 

uživatel informován zvukovým signálem a pulsujícím světlem diody 

umístěné pod LCD displejem. Napájení měřiče bude obnoveno po 

stisknutí tlačítka SELECT/HOLD/*. Měřič po zapnutí zobrazí sym-

bol APO, kterým ohlašuje, že je spuštěn v režimu automatického 

vypnutí napájení v případě nečinnosti ze strany uživatele.  

Tla

č

ítko SELECT/HOLD/*

Tlačítko slouží k ručnímu výběru rozsahu v případě provádění mě-

ření  veličin,  jejichž  měření  je  možné  v  automatickém  rozsahu,  k 

výběru měřené veličiny v případě opakovaných nastavení nebo k 

uchování měřené hodnoty na displeji v případě měření v rozsahu 

vybraném  pomocí  voliče.  Když  tlačítko  stisknete,  zůstane  právě 

zobrazovaná hodnota na displeji i po skončení měření. Pro návrat 

do  režimu  měření  tlačítko  stiskněte  znovu.  Zapnutí  funkce  je  na 

displeji signalizováno zobrazením symbolu „HOLD”. Stisknutím a 

přidržením tlačítka na 2 vteřiny zapnete podsvícení displeje měřiče. 

Podsvícení se automaticky za několik vteřin vypne.

 

P

ř

ipojení testovacích kabel

ů

Pokud jsou kolíky kabelů vybaveny kryty, je nutné kryty před připo-

jením kabelů do zásuvek sejmout. Kabely připojujte podle pokynů 

uvedených v návodu. Poté odstraňte clony měřicí části (pokud jsou 

součástí vybavení) a přistupte k měření.  

MĚŘENÍ

Podle aktuálního nastavení přepínače rozsahů se na displeji zob-

razí tři čísla. Pokud je nutné vyměnit baterie, na displeji se zobrazí 

symbol baterie. Jestliže se na displeji před měřenou hodnotou zob-

razí znak „-”, má měřená hodnota opačnou polarizaci než zapojení 

měřiče.  Když  se  na  displeji  zobrazí  pouze  symbol  přetížení,  byl 

překročen měřicí rozsah a je nutné nastavit vyšší rozsah měření. 

Jestliže není známá výše měřené hodnoty, nastavte nejvyšší mě-

řicí  rozsah  a  po  odečtu  výsledku  měření  jej  opět  snižte.  Měření 

nízkých hodnot při nastaveném vysokém rozsahu představuje nej-

vyšší riziko odchylek v měření. 

Když je volič nastaven na měření střídavého proudu nebo napě-

tí, zobrazí se symbol T-RMS. To ohlašuje, že je měřena skutečná 

efektivní hodnota střídavého průběhu. V případě měření průběhu s 

jinou charakteristikou než je sinusoidový, bude uvedena skutečná 

efektivní hodnota tohoto průběhu. Při měření s nejvyšším rozsa-

hem napětí dbejte zvýšené opatrnosti s ohledem na možné riziko 

úrazu elektrickým proudem. 

Summary of Contents for YT-73083

Page 1: ...MULTIMETER UNIVERSELL DIGITAL MESSGERAT I I SKAITMENINIS UNIVERSALUS MATUOKLIS UNIVERS LS DIGIT LU TESTERIS DIGIT LN MULTIMETR UNIVERZ LN UNIVERZ LNY DIGIT LNY MULTIMETER DIGIT LIS MULTIM TER MULTIMET...

Page 2: ...s de commande 5 c bles de mesure GB 1 LCD screen 2 measurement switch 3 measurement jack 4 control buttons 5 test leads H 1 LCD k perny 2 v laszt kapcsol 3 m r aljzat 4 vez rl gombok 5 m r vezet k LT...

Page 3: ...tungstest Laidumo testas Test de continuit Test di conduttivit Geleidingstest O C O F Temperat ra Teplota Teplota H m rs klet Temperatura Temperatura Temperatura Temperature Temperatur Temperat ra Tem...

Page 4: ...alinam atliek kiekiui apriboti yra b tinas j pakartotinis panaudojimas reciklingas arba med iag atgavimas kitoje perdirbtoje formoje VIDES AIZSARDZ BA Simbols r da izlietoto elektrisko un elektronisko...

Page 5: ...ienen sustancias peligrosas para la salud humana y para el medio ambiente Les pedimos su participaci n en la tarea de la protecci n y de los recursos naturales y del medio ambiente llevando los aparat...

Page 6: ...iaru 10 sek w interwa ach 15 min Rezystancja Zakres Rozdzielczo Dok adno 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 Zabezpieczenie przeci eniowe 600 V d c a c Pojemno zakres...

Page 7: ...a oznacza to przekroczenie zakresu pomiarowego w takim wypadku nale y zmieni zakres pomiarowy na wy szy Je eli nie jest znana wielko mierzonej warto ci nale y ustawi najwy szy zakres pomiarowy i zmnie...

Page 8: ...r wsp czynnika wzmocnienia tranzy stora W zale no ci od typu posiadanego tranzystora pod czamy do gniazda oznaczonego PNP lub NPN dbaj c o to aby umie ci wyprowadzenia tranzystora w miejscach oznaczon...

Page 9: ...tion Accuracy 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 Overload protection 600 V DC AC Capacitance automatic ranging Range Resolution Accuracy 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 m...

Page 10: ...l be displayed This means that the real e ective value of the alternating wave will be measured If a non sine wave is measured the actual RMS value of the wave will be rendered Special care should be...

Page 11: ...e higher than 20 V RMS measurement accuracy is outside the range given in the table MAINTENANCE AND STORAGE Wipe the meter with a soft cloth Larger amounts of dirt should be removed with a slightly da...

Page 12: ...f das Batterie fach kann es erforderlich sein die Abdeckung des Z hlergeh uses abzunehmen Schlie en Sie die Batterie gem den Klemmenmar kierungen an schlie en Sie das Geh use oder den Deckel des Batte...

Page 13: ...ber einen Schalter auszuw hlen und das Messergebnis abzulesen W hlen Sie zun chst den maximalen Messbereich aus Der Messbereich kann ge ndert werden um genauere Mess ergebnisse zu erhalten Widerstands...

Page 14: ...z sollte mit einem leicht feuchten Tuch entfernt werden Tauchen Sie das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Verwenden Sie zur Reinigung keine L sungsmittel tzende oder abrasive Mittel Es i...

Page 15: ...A 20 A 0 01 A 1 5 3 20A 600 V 20A 5A 10 15 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 600 V d c a c 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 mF 8 5 200 nF 0 60 MHz 1 0 5 UR 1 5 V 1 rms 20...

Page 16: ...mA 10A COM 18 C 28 C 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT COM mA COM 20A COM mA 200 mA 200 m 20A 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1M INPUT COM 30 20 mF...

Page 17: ...ms 20 V rms 20 V rms 3 1 2 1999 2 OL 6F22 9 V 20A 600V 0 40 C 75 10 C 50 C 85 189 x 89 x 55 250 200 mV RIN 5 M RIN 10 M YT 73083 200 mV 0 1 mV 0 8 5 2 V 1 mV 0 8 3 20 V 10 mV 200 V 0 1 V 600 V 1 V 1 0...

Page 18: ...1 A 1 5 3 20A 600 V 20A 5A 10 15 200 0 1 1 5 3 2 k 1 20 k 10 200 k 0 1 k 2 M 1 k 1 5 5 20 M 10 k 2 5 5 600 V d c a c 20 nF 20 mF 0 001 nF 0 001 mF 8 5 200 nF 0 60 MHz 1 0 5 UR 1 5 V 1 V rms 20 V rms 2...

Page 19: ...C 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT i COM mA COM 10ADC COM mA 200 mA 200 m 20A 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1 M INPUT COM 30 20 mF OL IMPUT COM...

Page 20: ...tat rodomas simbolis Baterija 6F22 9 V Saugiklis 20A 600V Darbo temperat ra 0 40 laip C esant santykiniam dr gniui 75 Laikymo temperat ra 10 laip C 50 laip C esant santykiniam dr gniui 85 I oriniai i...

Page 21: ...sirodo baterijos simbolis Saugiklio i keitimas renginys turi greitos charakteristikos aparat rin saugikl Suge dimo atveju pakeiskite saugikl nauju turin iu identi kus elektros parametrus Nor dami tai...

Page 22: ...d i kol rezul tatas stabilizuosis Ma talp matavimo atveju norint gauti tikslesn rezultat matuo klio ir bandymo laid talpa tur t b ti atimta Jei talpos matavimas yra didesnis arba lygus 20 mF ekrane bu...

Page 23: ...0 01 A 1 5 3 P rslodzes aizsardz ba dro in t js 20 A 600 V diapazons 20 A str vas m r jums 5 A m r anas laiks 10 s interv los 15 min Pretest ba Diapazons Iz irtsp ja Precizit te 200 0 1 1 5 3 2 k 1 2...

Page 24: ...iet to p c m r juma v rt bas nolas a nas M r juma k da ir visaugst k m rot mazus lielumus augst diapazon Ja selektors ir iestat ts uz str vas vai mai sprieguma m r anu uz displeja par d s simbols T RM...

Page 25: ...zams simbols Hz Nolasiet m r juma rezult tu uz displeja Frekvences m r anas gad jum m r m sign la sprie gumam ir j ietilpst diapazon no 1 V rms l dz 20 V rms Sign la ar spriegumu kas augst ks par 20 V...

Page 26: ...erii vym nit co nejd ve po zobrazen symbolu baterie V m na pojistky M i je vybaven p strojovou pojistkou s rychlou reakc V p pad po kozen pojistku ji vym te za novou s identick mi elektrick mi paramet...

Page 27: ...l Pro dosa en p esn j ho v sledku p i m en mal ch kapacit ode t te kapacitu m i e a m c ch kabel P i m en kapacity v t nebo rovnaj c se 20 mF se na displeji zobraz symbol OL Test diod M c kabely zapoj...

Page 28: ...0 sek nd v intervaloch 15 min t Striedav pr d fIN 40 1000Hz Rozsah Rozl enie D kladnos 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Zabezpe enie proti pre a eniu poistka 20A 600 V rozsah 20 A m...

Page 29: ...hodnotou zobraz znak znamen to e meran hodnota m opa n polariz ciu v porovna n s pripojen m multimetra V pr pade ke sa na displeji zobraz iba symbol pre a enia znamen to e bol presiahnut merac rozsah...

Page 30: ...y mus te si zadov i termo l nok ur en na meranie vy ch tepl t Pou vajte termo l nky typu K Stla en m tla idla SELECT HOLD m ete vybra jednotku merania tzn O C alebo O F Meranie frekvencie Meracie k bl...

Page 31: ...M r s k zben csak a vizsg l hegy szigetelt r sz t fogja Ne ny ljon hozz a m r si ponthoz vagy a multim ter nem haszn lt aljzatai hoz A m rend fesz lts g nagys g nak m dos t sa el tt h zza ki a m r vez...

Page 32: ...a A 20A aljzatban m rt ramer ss g 20 A lehet azonban a 20 A ramer ss get megha lad rt kek maximum 15 m sodpercig m rhet k A k vetkez m r s el tt legal bb 15 percnyi sz netet kell tartani Az mA aljzat...

Page 33: ...i csomagol sban sz raz helyen t roland DESCRIERE Un multimetru este un instrument de m surare digital destinat m sur rii diferitor m rimi electrice i zice Multimetrul are o carcas din plastic a aj cu...

Page 34: ...Pentru aceasta deschide i carcasa multimetrului urm nd aceea i procedur ca n cazul nlocuirii bateriei i respect nd regulile de securitate nlocui i siguran a cu una nou Pornirea i oprirea multimetrulu...

Page 35: ...urarea poate dura aproximativ 30 de secunde nainte ca rezultatul s se stabilizeze La m surarea unor capacit i mici pentru a ob ine un rezultat mai precis sc de i capacitatea multimetrului i a sondelor...

Page 36: ...o de medici n 10 s en intervalos 15 min Corriente alterna fIN 40 1000Hz Rango Resoluci n Precisi n 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protecci n contra sobrecarga fusible 20A 600 V ra...

Page 37: ...n si las hubie ra y proceda con las mediciones REALIZACI N DE MEDICIONES Dependiendo de la posici n actual del selector de rango se mos trar n tres d gitos en la pantalla Si es necesario cambiar la p...

Page 38: ...0 tambi n se puede escuchar un zumbido Est absolutamente prohibido probar la conductivi dad en los circuitos a trav s de los cuales uye la corriente el ctrica Prueba de transistores Ponga el sector de...

Page 39: ...valles 15 min Courant alternatif fIN 40 1000Hz Plage R solution Pr cision 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protection contre les surcharges fusible 20A 600 V plage 20 A mesure de co...

Page 40: ...uite les capuchons l endroit de la mesure le cas ch ant et proc der aux mesures R ALISATION DES MESURES Selon la position commutateur de plage trois chi res s a chent l cran Si les piles doivent tre r...

Page 41: ...50 100 un buzzer retentit galement Il est absolument interdit de contr ler la continuit dans les circuits travers s par le courant lectrique Test des transistors R gler le commutateur de plage de mesu...

Page 42: ...te alternata fIN 40 1000Hz Fondo scala Risoluzione Precisione 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Protezione da sovraccarico fusibile 20A 600 V portata 20 A misurazione della corrente...

Page 43: ...conda della posizione del commutatore di fondo scala sul di splay sono visualizzate tre cifre Se la batteria deve essere sostitu ita il multimetro lo indica visualizzando il simbolo della batteria sul...

Page 44: ...aversati da corrente elettrica Test dei transistor Posizionare il commutatore di fondo scala nella posizione contras segnata dal simbolo hFE misurazione del coe ciente di guadagno del transistor A sec...

Page 45: ...isselstroom fIN 40 1000Hz Toepassingsgebied Resolutie Nauwkeurigheid 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 Overbelastingsbeveiliging zekering 20A 600 V bereik 20 A stroommeting 5A meetti...

Page 46: ...oten Sluit de kabels aan volgens de instructies in de hand leiding Verwijder vervolgens de afdekkingen van het meetgedeelte indien aanwezig en ga verder met de metingen UITVOEREN VAN DE METINGEN Afhan...

Page 47: ...wanneer de gemeten weer stand onder de 50 zakt In het bereik van 50 tot 100 is ook een zoemergeluid te horen Het is absoluut verboden om de weerstand te meten van dioden waar elektrische stroom doorhe...

Page 48: ...AB 400 mV 200 A 0 1 A 1 2 3 2 mA 1 A 20 mA 0 01 mA 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 2 8 20A 600 V 20A 5A 10 15 fIN 40 1000Hz 20 mA 0 01 mA 0 8 5 200 mA 0 1 mA 20 A 0 01 A 1 5 3 20A 600 V 20 A 5A 10 15 200...

Page 49: ...49 GR OFF 15 LCD SELECT HOLD APO SELECT HOLD HOLD 2 T RMS INPUT mA 10A COM 18 C do 28 st 75 1 396 V 0 8 5 1 396 x 0 8 5 x 0 001 0 011168 0 005 0 016168 1 396 V 0 016 V INPUT COM mA COM 20A COM mA...

Page 50: ...200 mA 20 20 20 2 15 15 mA 200 mA INPUT COM 1M INPUT COM p 30 20 mF OL IMPUT COM mV INPUT COM 50 50 100 hFE PNP NPN E B C INPUT COM O C O F 250 O C K SELECT HOLD O C O F INPUT COM FUNC Hz 1 V rms 20 V...

Page 51: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 51...

Page 52: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 52...

Reviews: