5-15
CHAS
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDERRADBREMSE UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E FRENO POSTERIORE
Kolbendichtungseinsatz
1. Ausbauen:
9
Staubdichtung
1
9
Kolbendichtung
2
HINWEIS:
Die Kolbendichtungen und die Staub-
dichtungen entfernen, indem diese mit
dem Finger herausgedrückt werden.
d
D
Niemals die Kolbendichtungen und
die Staubdichtungen mit einem
Werkzeug herausdrücken.
W
Die Kolbendichtungen und die
Staubdichtungen erneuern, wenn
ein Bremssattel demontiert wurde.
A
Vorn
B
Hinten
INSPEKTION
Hauptbremszylinder
1. Prüfen:
9
Innere Oberfläche des Haupt-
bremszylinders
a
A b n u t z u n g / K r a t z e r
→
D i e
Hauptbremszylindereinheit
erneuern.
Flecken
→
Reinigen.
W
Nur neue Bremsflüssigkeit verwen-
den.
A
Vorn
B
Hinten
2. Prüfen:
9
Membrane
1
Riss/Beschädigung
→
Erneuern.
A
Vorn
B
Hinten
3. Prüfen: (nur vordere Bremse)
9
Schwimmer im Behälter
1
Beschädigung
→
Erneuern.
Kit de joint de piston
1. Déposer:
9
Joint antipoussière
1
9
Joint de piston
2
N.B.:
Déposer les joints de piston et antipous-
sière en les poussant avec le doigt.
f
F
Ne jamais chasser les joints de piston
et antipoussière hors du cylindre.
XG
Toujours changer les joints de piston
et antipoussière lors d’un démontage
d’étrier:
A
Avant
B
Arrière
IC533402
Kit delle guarnizioni di tenuta del
pistone
1. Togliere:
9
Parapolvere
1
9
Guarnizione di tenuta del pisto-
ne
2
NOTA:
Togliere le guarnizioni di tenuta del
pistone e i parapolvere spingendoli con
un dito.
i
I
Non tentare mai di fare leva sulle
guarnizioni di tenuta del pistone e sui
parapolvere per estrarli.
T
Sostituire le guarnizioni di tenuta del
pistone e i parapolvere ogni volta che
si smonta una pinza.
A
Anteriore
B
Posteriore
IC5A4000
ISPEZIONE
IC534120
Cilindro principale
1. Ispezionare:
9
Superficie interna del cilindro
principale
a
Usura/Graffi
→
Sostituire gruppo
cilindro principale.
Macchie
→
Pulirla.
T
Usare soltanto liquido per freni
nuovo.
A
Anteriore
B
Posteriore
2. Ispezionare:
9
Diaframma
1
Incrinatura/Danni
→
Sostituirlo.
A
Anteriore
B
Posteriore
3. Ispezionare: (solo freno anteriore)
9
Galleggiante del serbatoio
1
Danni
→
Sostituirlo.
VERIFICATION
Maître-cylindre
1. Examiner:
9
Surface interne du maître-
cylindre
a
U s u r e / r a y u r e s
→
C h a n g e r
l’ensemble maître-cylindre.
Taches
→
Nettoyer.
XG
Utiliser uniquement du liquide de
frein neuf.
A
Avant
B
Arrière
2. Examiner:
9
Diaphragme
1
Craquelure/endommagement
→
Changer.
A
Avant
B
Arrière
3. Examiner: (frein avant unique-
ment)
9
Flotteur du réservoir
1
Endommagement
→
Changer.
1C3-9-32-5A 4/7/06 2:45 PM Page 31