F
ES
3-28
FMU00310
PROCEDURE
1) Placez le levier d’inversion au point mort.
2) Relevez le levier de verrouillage de releva-
ge.
3) Soulevez légèrement le moteur. Le levier
de support de relevage se verrouillera auto-
matiquement, maintenant le moteur dans
une position partiellement relevée.
N.B.:
Ce moteur possède deux positions pour navi-
guer en eaux peu profondes.
RETOUR A LA POSITION
D’ORIGINE
1) Placez le levier de verrouillage de relevage
en position verrouillée.
2) Relevez légèrement le moteur jusqu’à ce
que la tige de support de relevage se déga-
ge automatiquement.
3) Abaissez ensuite lentement le moteur en
position normale.
SMU00310
PROCEDIMIENTO
1) Coloque la palanca de cambio en punto
muerto.
2) Sitúe la palanca de bloqueo de la inclina-
ción en la posición de desbloqueo.
3) Incline ligeramente hacia arriba el motor.
La barra de soporte de la inclinación se blo-
queará automáticamente, sujetando el
motor en una posición parcialmente eleva-
da.
NOTA:
Este motor dispone de dos posiciones para
navegar en aguas poco profundas.
CÓMO DEVOLVER EL MOTOR A SU
POSICIÓN ORIGINAL
1) Sitúe la palanca de bloqueo de la inclina-
ción en la posición de bloqueo.
2) Incline el motor ligeramente hacia arriba
hasta que la barra de soporte de la inclina-
ción vuelva automáticamente a la posición
libre.
3) A continuación, baje lentamente el motor a
la posición normal.
66M-9-77-A0-3b 3/5/03 9:54 AM Page 31
Summary of Contents for F9.9C
Page 2: ...66T 9 04 1 03 3 11 4 29 PM 4...
Page 131: ...GB MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 9...
Page 137: ...F MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 15...
Page 143: ...ES MEMO 66M 9 77 A0 4a 3 19 03 4 19 PM Page 21...
Page 232: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 66M 9 77 A0 6 3 19 03 4 09 PM Page 2...