2-8
F
ES
FMC42210
BOUTON DE CHOKE
3
Une traction sur ce bouton (sur la position
“MARCHE” permet d’augmenter la richesse
du mélange en vue du démarrage du moteur.
SMC42210
MANDO DEL ESTRANGULADOR
3
Si se extrae este mando (posición ON), se
suministra la mezcla fuerte necesaria para
arrancar el motor.
FMD44010
POIGNEE DU LANCEUR (si équipé)
Tirez légèrement sur la poignée jusqu’à ce que
vous sentiez une résistance. Tirez alors vigou-
reusement vers le haut sur la poignée pour lan-
cer le moteur.
SMD44010
ARRANQUE DE RESORTE (de estar
provisto)
Tire suavemente del asa hasta que note una
resistencia. A continuación, tire vigorosamente
del asa en línea recta para arrancar el motor.
FMC60010
POIGNEE DE BARRE FRANCHE
(modèles à commande par barre
franche)
Déplacez la poignée de barre franche latérale-
ment pour corriger la direction.
SMC60010
ASA DE LA CANA DEL TIMON (modelo
provisto de control de la caña del timón)
Mueva lateralmente el asa de la caña del timón
para ajustar la dirección de la embarcación.
6A1-9-7LA0-2 3/7/02 12:13 PM Page 37
Summary of Contents for 2B
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 111: ... MEMO 6A1 9 7LA0 4A 3 7 02 12 16 PM Page 109 ...
Page 115: ... MEMO 6A1 9 7LA0 4A 3 7 02 12 16 PM Page 113 ...
Page 119: ... MEMO 6A1 9 7LA0 4A 3 7 02 12 16 PM Page 117 ...
Page 151: ... MEMO 6A1 9 7LA0 4C 3 7 02 12 18 PM Page 149 ...
Page 190: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 6A1 9 7LA0 6 3 7 02 12 20 PM Page 188 ...
Page 198: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...