5-8
F
ES
3/4/5
Procédure
1) Enlevez le capot supérieur.
2) Enlevez le démarreur en retirant les bou-
lons.
3) Préparez le moteur au démarrage. Voir la
procédure
sous
DEMARRAGE
DU
MOTEUR. Veillez à ce que le moteur soit
au point mort.
4) Pour faire démarrer le moteur au moyen du
cordon de lancement de secours, introdui-
sez l’extrémité nouée du cordon de un ou
deux tours dans le sens des aiguilles d’une
montre. Tirez alors vigoureusement vers le
haut sur la poignée pour lancer le moteur.
Répétez l’opération si nécessaire.
3/4/5
Procedimiento
1) Retire la cubierta superior.
2) Retire el mecanismo de arranque, extra-
yendo los pernos.
3) Prepare el motor para arrancarlo. Consulte
el procedimiento en el apartado ARRAN-
QUE DEL MOTOR. Asegúrese de que el
motor se encuentra en punto muerto.
4) Para arrancar el motor con la cuerda para
arranque de emergencia, introduzca el
extremo anudado de la cuerda en la mues-
ca del rotor del volante y enrolle la cuerda
varias vueltas en el sentido de las agujas
del reloj. A continuación, tire enérgicamen-
te en línea recta para arrancar el motor. Si
es necesario, repita el procedimiento.
6A1-9-7LA0-5 3/7/02 12:19 PM Page 185
Summary of Contents for 2B
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 111: ... MEMO 6A1 9 7LA0 4A 3 7 02 12 16 PM Page 109 ...
Page 115: ... MEMO 6A1 9 7LA0 4A 3 7 02 12 16 PM Page 113 ...
Page 119: ... MEMO 6A1 9 7LA0 4A 3 7 02 12 16 PM Page 117 ...
Page 151: ... MEMO 6A1 9 7LA0 4C 3 7 02 12 18 PM Page 149 ...
Page 190: ...EMP00010 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 6A1 9 7LA0 6 3 7 02 12 20 PM Page 188 ...
Page 198: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...