background image

Instruction #1035822C-13/15

Record Height Here.
Noter la hauteur ici.

Escriba aquí la altura.

XX m

t

Remove your tent and Yakima Rack before 
entering an automated car wash.

t

Do not use fuel burning, oxygen consuming 
devices inside the tent. This includes: 
candles, gas lanterns, kerosene lamps, 
stoves, cooking and heating appliances. 

t

Do not pitch the tent near a camp fire or any 
other flame source. 

t

Inspect mounting hardware of tent before 
driving away. 

t

Never extend ladder beyond predrilled holes 
and factory locking position.

t

Do not drill additional holes into the ladder.

t

Ladder angle must be between 90 and 75 
degrees. 

t

Déposer la tente et le porte-bagage Yakima 
avant d’entrer dans un lave-auto automatique.

t

Ne pas employer d’appareils à combustible, 
et qui consomment de l’oxygène, à l’intérieur 
de la tente. Par exemple : des chandelles, des 
lanternes à combustible, des lampes à huile, des 
appareils de cuisson ou de chauffage.

t

Ne pas monter la tente près d’un feu de camp ou 
de toute autre flamme.

t

Inspecter la quincaillerie de montage de la tente 
avant de prendre la route.

t

Ne jamais allonger l’échelle au-delà des 
trous qui y sont présents et des positions de 
verrouillage d’origine. 

t

Ne pas percer de trous supplémentaires dans 
l’échelle.

t

L’angle de l’échelle doit se situer entre 90 et 75 
degrés. 

t

Retire la carpa y el rack Yakima antes de entrar en 
un lavadero automático de vehículos.

t

No utilice ningún elemento o aparato alimentado a 
combustible dentro de la carpa porque consumen 
oxígeno. Estos incluyen: velas, linternas de gas, 
lámparas de querosén, hornillos y aparatos de 
cocción o de calefacción.

t

No arme la carpa cerca de una fogata o de 
ninguna otra fuente de calor.

t

Verifique los herrajes de montaje de la carpa 
antes de partir.

t

Nunca extienda la escalera más allá de los 
orificios existentes y de la posición de las 
fijaciones de fábrica.

t

No perfore ningún orificio adicional en la escalera.

t

El ángulo de la escalera debe estar comprendido 
entre 90 y 75 grados.

,03257$17:$51,1*6ŏ

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS

ŏ

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Rack Installation

Improperly mounted roof racks and tents can 
come loose during travel and cause serious 
accidents!  Installation, handling and use must 
be carried out in accordance with product and 
Roof-Rack instructions.

Check attachment hardware and load for tight fit 
and function:

t

Before driving away.

t

After driving a short distance, following tent 
install.

t

At regular intervals on longer trips.

t

Every two hours on bad terrain.

Vehicle Driving and Regulations

The speed driven must be suited to the load 
transported and to official speed limits.  

When transporting any load, the speed of the 
vehicle must take into account all conditions 
such as the state of the road, the surface of 
the road, traffic conditions, wind, etc.  Vehicle 
handling, cornering, braking and sensitivity to 
side winds will change with the addition of roof 
top loads.

Installation du porte-bagage

Si le porte-bagage ou la tente sont mal installés, ils 
pourraient se détacher en chemin et provoquer un 
accident grave ! Leur pose, leur manutention et leur 
utilisation doivent être conformes aux instructions 
visant le produit et le porte-bagage. 

Vérifier que la quincaillerie de fixation et la charge ne 
présentent pas de jeu ou de défectuosité :

t

Avant de prendre la route.

t

Après avoir parcouru une courte distance, suite à 
l’installation de la tente sur le véhicule.

t

À intervalles réguliers lors d’un long voyage.

t

Toutes les deux heures en terrain accidenté. 

Conduite du véhicule et réglementation

La vitesse du véhicule doit convenir à la charge 
transportée et respecter les limites de vitesse imposées. 

Quand on transporte une charge quelconque, la 
vitesse à laquelle on conduit le véhicule doit prendre 
en compte toutes les conditions, telles que l’état de 
la route, la surface de la route, les conditions de la 
circulation, le vent, etc. La tenue de route du véhicule, 
son comportement en virage, sa capacité de freinage 
et sa sensibilité aux vents latéraux seront modifiés par 
la présence d’une charge sur le toit. 

Instalación de los soportes

¡Si la carpa y los soportes del techo no están fijados de 
manera adecuada se pueden aflojar durante un viaje y 
causar accidentes graves! La instalación, manipulación 
y uso se deben realizar respetando las instrucciones 
del producto y de los soportes de techo.
Verifique los accesorios de fijación y la carga para 
asegurarse de que estén bien ajustados y en buenas 
condiciones:

t

Antes de salir de viaje.

t

Tras conducir una distancia corta después de 
instalar la carpa sobre el vehículo.

t

A intervalos regulares durante los viajes más 
largos.

t

Cada dos horas en terrenos accidentados.

Conducción del vehículo y reglamentaciones

Se debe conducir a una velocidad que tenga en 
cuenta la carga transportada y que respete los límites 
de velocidad reglamentarios.

Cuando se transportan cargas sobre el techo, se debe 
circular a una velocidad que tenga en cuenta todas las 
condiciones circundantes, como el estado de la ruta, 
la superficie del camino, las condiciones del tráfico, el 
viento, etc. El manejo del vehículo, así como el frenado, 
agarre en las curvas y la influencia de los vientos de 
costado, cambian cuando se adicionan cargas sobre 
el techo.

Summary of Contents for SkyRise

Page 1: ...lera 1X Tent 1X Tente x 1 Carpa 1X Rain y 1X Double toit x 1 Sobretecho 1X Cover 1X housse x 1 Cubierta 1X stakes 2X piquets x 2 estaca 2X tie downs 2X haubans x 2 amarra 2X included tools outils incl...

Page 2: ...gure 2 Max distance from top of crossbar to to ground SkyRise Small 86 SkyRise Medium 98 Do not install on cantilever rails or rails without suf cient support see gure 3 Do have a friend or dealer he...

Page 3: ...FSOJ SF NJTF KPVS Les v hicules que nous avons vus et test s ont re u une cote COMPATIBLE ou NON COMPATIBLE FIT ou NO FIT pour la tente SkyRise La compatibilit des tentes de toit est diff rente de cel...

Page 4: ...BMJ BDJPOFT Los veh culos que hemos visto y probado son COMPATIBLES o NO COMPATIBLES para el producto SkyRise Las compatibilidades para la carpa de techo son un poco diferentes de las de otros product...

Page 5: ...que tiene los agujeros de montaje en la posici n vertical como se ilustra m s abajo FUFSNJOF UFOU EFQMPZNFOU EJSFDUJPO Then identify the mounting holes for your deployment direction and use them in th...

Page 6: ...square nuts into each mount and align the mounts with the predrilled holes in the tent oor Refer to step 2 for orientation Deslice las 2 tuercas cuadradas dentro de las piezas de montaje y alinee dic...

Page 7: ...mm et de la cl fourche de 13 mm fournies Oriente los soportes como se ilustra Localice los agujeros existentes debajo del colch n e introduzca hacia arriba dos de los tornillos largos con arandela a t...

Page 8: ...ialmente todos los TORNILLOS DESLIZANTES X X slider bolt 4X boulon de coulissement tornillo deslizante X 8 OTUBMM UIF DPWFS A Slide the cover Velcro side up into the round channel B Secure tent with i...

Page 9: ...UF TPCSF MBT CBSSBT EF MP DPOUSBSJP MB DBSQB QVFEF SFTCBMBS TPCSF MBT CBSSBT USBOTWFSTBMFT 5FTU OTUBMM SFUJHIUFO BT OFDFTTBSZ 5FTUFS M JOTUBMMBUJPO SFTTFSSFS BV CFTPJO 1SVFCF MB JOTUBMBDJ O o WVFMWB B...

Page 10: ...on climbing ladder t La escalera debe permanecer en su lugar para sostener la carpa no la retraiga mientras est en uso t Lea y respete las advertencias dadas para la escalera y tenga cuidado cuando la...

Page 11: ...2 solapas de ambos extremos de la carpa Coloque los extremos rectos de las otras 4 varillas en los ori cios inferiores de dichas solapas y enganche los extremos curvados en los ojales del sobretecho U...

Page 12: ...up Utiliser l chelle pour replier la tente sur elle m me R tracter l chelle compl tement Rattacher les bandes Velcro D rouler et remettre en place la housse de protection refermer la glissi re et rat...

Page 13: ...Driving and Regulations The speed driven must be suited to the load transported and to of cial speed limits When transporting any load the speed of the vehicle must take into account all conditions s...

Page 14: ...entures pendant longtemps Pour qu elle continue de vous donner satisfaction voici quelques recommandations simples concernant les soins lui prodiguer et son entretien a n d en prolonger la vie utile t...

Page 15: ...jelo secar al aire libre Para lavar la cubierta del colch n qu tela y l vela en un lavarropas utilizando el detergente Woolite y el ciclo suave de lavado Cu lguela para se seque NO SE DEBE SECAR EN LA...

Reviews: