background image

Instruction #1035822C-4/15

¡LÉAME PRIMERO!

guías de fábrica

puntos fijos

fig. 1

fig. 2

1” (2.5 CM)

 

;

Pida ayuda a un amigo o al distribuidor para la instalación.

 

;

Utilice la carpa cuando esté estacionado sobre terrenos nivelados.

 

;

Retire la carpa cuando no la utiliza.

 

;

Seque la carpa antes de guardarla.

 

;

Utilice la carpa sobre un suelo plano.

 

;

Cierre completamente la cubierta de la carpa antes de partir con su vehículo.

 

;

Ayude a los niños a subir la escalera.

 

;

Cierre y asegure la cubierta antes de partir con su vehículo.

COSAS QUE SE HACEN Y OTRAS QUE NO

(estas instrucciones contienen advertencias adicionales)

 

:

No suba sobre el techo de su vehículo.

 

:

No utilice la carpa a menos que la escalera esté asegurada en su lugar.

 

:

No permita que más de un adulto a la vez suba la escalera.

 

:

No utilice la carpa cuando sopla viento fuerte o nieva.

 

:

No transporte ningún objeto encima de la carpa cerrada.

 

:

No encienda fuego ni cocine dentro de la carpa.

=
=

¡RETENGA ESTOS SÍMBOLOS!

SEGURIDAD –

 Para su protección, lea las advertencias importantes de seguridad incluidas 

en las instrucciones del producto. Esas advertencias están identificadas con este símbolo.

PARE – 

Por favor lea todas las notas importantes incluidas en las instrucciones del producto 

para asegurarse de realizar una instalación segura o para obtener la información apropiada. 
Estas notas están identificadas con este símbolo.

ANTES QUE NADA, ¡GRACIAS!

Bienvenido a la familia Yakima. Apreciamos su confianza y estamos seguros de que usted logrará años de sólidos 
resultados con su nuevo producto Yakima. Más abajo se dan ciertas pistas útiles para que se sienta totalmente 
satisfecho de su compra. Por favor conserve estas instrucciones.

Para su seguridad, complete en línea el registro de garantía de su nuevo producto: 

XXXZBLJNBDPNXBSSBOUZSFHJTUSBUJPO

"%7&35&/$*"/065*-*$&&45&130%6$50&/6/7&)¶$6-026&"1"3&$&$0.0i/0$0.1"5*#-&w

La Lista de Compatibilidad de Yakima ahora incluye las compatibilidades aprobadas de las carpas de techo para numerosos vehículos corrientes. Dicha lista se 
actualiza periódicamente debido a continuos cambios o agregados. 

1PSGBWPSWJTJUFXXXmUMPPLVQ!ZBLJNBDPNQBSBDPOPDFSMBTNÈTSFDJFOUFTBDUVBMJ[BDJPOFT

Los vehículos que hemos visto y probado, son “COMPATIBLES” o “NO COMPATIBLES” para el producto SkyRise. Las compatibilidades para la carpa de techo 
son un poco diferentes de las de otros productos Yakima.

1PSGBWPSUFOHBFODVFOUBRVFQSÈDUJDBNFOUFUPEBTMBTCBSSBTUSBOTWFSTBMFTEFGÈCSJDBTPOEFNBTJBEP

nFYJCMFTQBSBMBTDBSQBTEFUFDIP&ODPOTFDVFODJBMPTWFIÓDVMPTJODMVJEPTFOMB-JTUBEF$PNQBUJCJMJEBEBQSPCBEBOFDFTJUBSÈOBEFNÈTVOTJTUFNBEFCBTFEF
:BLJNB

Si nosotros no hemos probado su vehículo y sistema de soporte en particular, puede utilizar la lista de verificación que sigue para evaluar si su vehículo y el 

sistema de soportes pueden soportar una carpa para techo SkyRise.

 

‡

El vehículo y el sistema de soporte deben tener capacidad para transportar una carga mínima de 165 
lb.

 

‡

Las siguientes torres Yakima son potencialmente utilizables: TimberLine, SkyLine, RidgeLine, RailGrab 
(con abrazadera grande o mediana), ControlTower, LowRider, 1A RainGutter, BedRock y Outdoorsman.

 

‡

Utilice este producto con las barras Round, CoreBar o JetStream de Yakima.

 

‡

Tanto para las guías de fábrica como para los puntos fijos (consulte la figura 1), asegúrese de que el 
techo no se deforma cuando se aplican cargas pesadas.

 

‡

Para los vehículos con rieles elevados, coloque las barras transversales lo más cerca posible de los 
soportes de rieles.

 

‡

La separación de las barras transversales debe estar entre 26” y 36”.

 

‡

No utilice la carpa de techo con ninguna torre de tipo abrazadera (incluidos los tipos Q y BaseLine) o 
las torres RailGrab con abrazadera pequeña o perno adaptador.

 

‡

No utilice este producto con las barras transversales de fábrica porque son demasiado flexibles.

 

‡

No instale los accesorios de fijación a más de 1” de la cara exterior de la torre (consulte la figura 2).

 

‡

Distancia máxima desde la parte superior de la barra transversal al suelo; SkyRise pequeña = 86 “, 
SkyRise mediana = 98”

 

‡

No instale el producto en rieles en voladizo ni en rieles sin suficiente apoyo (consulte la figura 3).

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA COMPATIBILIDAD 

Recuerde: La lista de comprobación que sigue es una guía solamente y el dueño/instalador es el único que asume el riesgo y 
la responsabilidad de toda instalación que no esté incluida en nuestra Lista de Compatibilidad aprobada.

riel sin soporte

riel con soporte 

riel con soporte

fig. 3

CORRECTO

CORRECTO

INCORRECTO

Summary of Contents for SkyRise

Page 1: ...lera 1X Tent 1X Tente x 1 Carpa 1X Rain y 1X Double toit x 1 Sobretecho 1X Cover 1X housse x 1 Cubierta 1X stakes 2X piquets x 2 estaca 2X tie downs 2X haubans x 2 amarra 2X included tools outils incl...

Page 2: ...gure 2 Max distance from top of crossbar to to ground SkyRise Small 86 SkyRise Medium 98 Do not install on cantilever rails or rails without suf cient support see gure 3 Do have a friend or dealer he...

Page 3: ...FSOJ SF NJTF KPVS Les v hicules que nous avons vus et test s ont re u une cote COMPATIBLE ou NON COMPATIBLE FIT ou NO FIT pour la tente SkyRise La compatibilit des tentes de toit est diff rente de cel...

Page 4: ...BMJ BDJPOFT Los veh culos que hemos visto y probado son COMPATIBLES o NO COMPATIBLES para el producto SkyRise Las compatibilidades para la carpa de techo son un poco diferentes de las de otros product...

Page 5: ...que tiene los agujeros de montaje en la posici n vertical como se ilustra m s abajo FUFSNJOF UFOU EFQMPZNFOU EJSFDUJPO Then identify the mounting holes for your deployment direction and use them in th...

Page 6: ...square nuts into each mount and align the mounts with the predrilled holes in the tent oor Refer to step 2 for orientation Deslice las 2 tuercas cuadradas dentro de las piezas de montaje y alinee dic...

Page 7: ...mm et de la cl fourche de 13 mm fournies Oriente los soportes como se ilustra Localice los agujeros existentes debajo del colch n e introduzca hacia arriba dos de los tornillos largos con arandela a t...

Page 8: ...ialmente todos los TORNILLOS DESLIZANTES X X slider bolt 4X boulon de coulissement tornillo deslizante X 8 OTUBMM UIF DPWFS A Slide the cover Velcro side up into the round channel B Secure tent with i...

Page 9: ...UF TPCSF MBT CBSSBT EF MP DPOUSBSJP MB DBSQB QVFEF SFTCBMBS TPCSF MBT CBSSBT USBOTWFSTBMFT 5FTU OTUBMM SFUJHIUFO BT OFDFTTBSZ 5FTUFS M JOTUBMMBUJPO SFTTFSSFS BV CFTPJO 1SVFCF MB JOTUBMBDJ O o WVFMWB B...

Page 10: ...on climbing ladder t La escalera debe permanecer en su lugar para sostener la carpa no la retraiga mientras est en uso t Lea y respete las advertencias dadas para la escalera y tenga cuidado cuando la...

Page 11: ...2 solapas de ambos extremos de la carpa Coloque los extremos rectos de las otras 4 varillas en los ori cios inferiores de dichas solapas y enganche los extremos curvados en los ojales del sobretecho U...

Page 12: ...up Utiliser l chelle pour replier la tente sur elle m me R tracter l chelle compl tement Rattacher les bandes Velcro D rouler et remettre en place la housse de protection refermer la glissi re et rat...

Page 13: ...Driving and Regulations The speed driven must be suited to the load transported and to of cial speed limits When transporting any load the speed of the vehicle must take into account all conditions s...

Page 14: ...entures pendant longtemps Pour qu elle continue de vous donner satisfaction voici quelques recommandations simples concernant les soins lui prodiguer et son entretien a n d en prolonger la vie utile t...

Page 15: ...jelo secar al aire libre Para lavar la cubierta del colch n qu tela y l vela en un lavarropas utilizando el detergente Woolite y el ciclo suave de lavado Cu lguela para se seque NO SE DEBE SECAR EN LA...

Reviews: