![background image](http://html2.mh-extra.com/html/yakima/skyrise/skyrise_manual_3099005010.webp)
Instruction #1035822C-10/15
13
First release the
strap then grasp
the ladder from the
bottom rung and
pull it to extend the
ladder out.
D’abord détacher la sangle,
puis saisir la barreau inférieur
de l’échelle pour l’étirer.
Primero libere la correa, luego sujete el peldaño inferior
de la escalera y tire hacia atrás para extenderla.
A
C
3FNPWFBOETFDVSFUIFDPWFS
Unzip and unbuckle the cover,
fold it forward, then roll it up
and secure it with the ties.
&OMFWFSFUSPVMFSMBIPVTTF
Ouvrir la
fermeture à glissière et les boucles de la housse.
La replier, la rouler et la fixer avec ses attaches.
3FUJSFZBTFHVSFMBDVCJFSUB
Abra la cremallera y desabroche las hebillas
de la cubierta, pliéguela hacia adelante, enróllela y asegúrela con las correas.
11
12
With a secure grasp on the ladder, use it
to fully lower the SkyRise until it’s open,
and the floor of the tent is flat. Rest the
feet of the ladder on the ground.
En tenant l’échelle
fermement, l’utiliser
pour déplier la tente
complètement, de manière
que son plancher soit à
plat. Déposer les pieds de
l’échelle sur le sol.
Sujete con fuerza la
escalera y utilícela para
bajar completamente la
carpa SkyRise hasta que
quede abierta y el piso
plano. Apoye las patas de
la escalera en el suelo.
Push down on the ladder
and walk backwards a
couple steps. This will
force the SkyRise to fold
out and open up.
Tirer l’échelle vers le bas
et reculer de quelques pas
pour forcer la tente à se
déplier et à se déployer.
Empuje la escalera hacia abajo y camine un par de pasos
hacia atrás. Esto hará desplegar y abrir la carpa SkyRise.
B
D
t
Ladder must remain in place to support
tent - do not retract while in use.
t
Read and follow warnings on ladder,
and use caution climbing ladder.
t
La escalera debe permanecer
en su lugar para sostener la
carpa - no la retraiga mientras
está en uso.
t
Lea y respete las advertencias
dadas para la escalera y tenga
cuidado cuando la suba.
t
L’échelle doit rester en place pour
soutenir la tente. Ne pas la replier
quand la tente est utilisée.
t
Lire et respecter les avertissements
figurant sur l’échelle et faire preuve
de prudence en y grimpant.
Find a level
place to park.
Apply your
parking brake.
Trouver une place de
stationnement de niveau. Serrer
le frein de stationnement.
Busque una superficie plana para
estacionar. Aplique el freno de
estacionamiento.
t
Make sure the top rung is locked out (Listen for a “click” as each
rung locks into place).
t
Adjust the ladder so that the tent platform is level.
t
The ladder angle must be between 90 and 75 degrees
t
Unused rungs should be stacked toward the bottom of the ladder.
t 4LZ3JTFJTOPUDPNQBUJCMFXJUIMBEEFSFYUFOTJPOT
t
S’assurer que le barreau du haut s’est verrouillé (on doit
entendre un « clic » quand chaque barreau se bloque).
t
Régler l’échelle de manière que la plateforme de la
tente soit de niveau.
t
L’angle de l’échelle doit se situer entre 90 et 75 degrés.
t
Les barreaux qui ne servent pas doivent être empilés au
bas de l’échelle.
t /FQBTFNQMPZFSEBMMPOHFEÏDIFMMF
t
Asegúrese de que el peldaño superior quede trabado
(debe escuchar un “clic” cuando cada peldaño queda
trabado en su lugar).
t
Ajuste la escalera de modo que la plataforma de la
carpa quede a nivel.
t
El ángulo de la escalera debe estar comprendido entre
90 y 75 grados.
t
Los peldaños que no se usen deben quedar apilados en
el extremo inferior de la escalera.
t 4LZ3JTFOPFTDPNQBUJCMFDPOFYUFOTJPOFTEFFTDBMFSB
“click”
“clic”
release button
bouton de déverrouillage
botón para destrabar
%FQMPZUIFUFOUBOETFUUIFMBEEFS
%ÏQMJFSMBUFOUFFUSÏHMFSMÏDIFMMF
%FTQMJFHVFMBDBSQBZFYUJFOEBMBFTDBMFSB