background image

Instruction #1035822C-14/15

Rooftop Tent Care and Maintenance

Your Rooftop Tent is designed to be a durable companion on your adventures.  In order to keep it performing at its best, we 
recommend some simple care and maintenance steps that will help prolong the life of your Rooftop Tent.

t

Prior to each use, inspect your Rooftop Tent mounting hardware.  If necessary, clean with a solution of mild detergent and 
water.  Periodically lubricate the threads on your hardware with a light synthetic bicycle lubricant to maintain performance.

t

Dry your Rooftop Tent thoroughly before you close it.  If unable to properly dry your Rooftop Tent prior to closing, open it 
up and air dry it at your next opportunity.  Failure to properly dry your tent out can lead to the growth of mold and mildew 
which can degrade the tent material, cause discoloration, and foul odor.  Mold and mildew growth is not covered under 
your Rooftop tent warranty.

t

Proper storage of your Rooftop Tent when not in use will prolong the life of your tent.  Ensure it is fully dry prior to storage 
and store in a cool dry location free from direct sunlight.

t

Zippers should be pulled with even force and in gentle fashion.  Never force a zipper open or closed as it may damage 
your zipper.  Keep your zippers free from dust and dirt and periodically apply non-scented bees wax to the zipper teeth as 
lubrication.  This will prolong the life of your zippers.

t

Ladder should be wiped free of any dirt or dust prior to collapsing the tent.  Periodically wipe down the aluminum 
telescoping side rails of the ladder with silicone spray and a cloth.   DO NOT spray silicone spray directly on the ladder 
tread surfaces. 

t

Keep your mattress dry and free from dirt.  Prior to closing your Rooftop tent lift your mattress and ensure the underside is 
dry.  Remove mattress and air dry if necessary.  To clean mattress cover, remove cover and machine wash gentle cycle with 

Woolite™

 detergent.  Hang dry, DO NOT TUMBLE DRY. 

t

To clean your Rooftop Tent use a mild detergent and warm water gently applied with a sponge.  Rinse with a clean wet 
sponge and allow to thoroughly dry. 

t

If mildew and or mold have begun to grow on your tent, we recommend cleaning the affected tent fabric by sponging on 
a solution of 1 cup 

Lysol™

 mixed in 1 gallon of hot water and allow to dry.  Next, prepare a solution of 1 cup lemon juice 

concentrate and 1 cup salt in 1 gallon of hot water.  Sponge this solution directly into the affected areas to rinse out the 

Lysol™

 solution.  Allow to air dry completely.  Taking these steps will stop the growth of the mildew and help eliminate 

odor, however it may not completely remove the stains.

t

Avoid excessive sun exposure to your tent to prolong the life of the fabric.  Over time, UV rays can degrade tent fabric and 
water proof coatings.  If your rain fly material begins to break down due to exposure and use, we suggest washing the 
fabric with mild detergent and water followed by a treatment of water repellent such as 

303 Fabric Guard™

.  Consult 

your local outdoor store for other tent fabric care products and use as directed. 

Soin et entretien de la tente de toit

Cette tente de toit a été conçue pour vous accompagner dans vos aventures pendant longtemps. Pour qu’elle continue de vous donner 
satisfaction, voici quelques recommandations simples concernant les soins à lui prodiguer et son entretien afin d’en prolonger la vie utile.

t

Avant chaque utilisation, inspecter la quincaillerie de montage de la tente. Au besoin, la nettoyer avec une solution de savon doux et 
d’eau. Lubrifier périodiquement les filets de la quincaillerie avec un lubrifiant synthétique léger pour vélo pour qu’elle fonctionne bien. 

t

Sécher la tente complètement avant de la replier. Si cela n’est pas possible, la déplier et la laisser sécher à l’air libre à la première 
occasion. Un séchage insuffisant de la tente pourrait provoquer l’apparition de moisissures, qui peuvent endommager la toile de la 
tente, la décolorer et générer de mauvaises odeurs. L’apparition de moisissures n’est pas couverte par la garantie de la tente. 

t

Le bon entreposage de la tente quand elle ne sert pas prolongera sa durée de vie. S’assurer qu’elle est bien sèche avant de 
l’entreposer dans un endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.

t

On doit actionner les fermetures à glissière doucement et avec une force régulière. Ne jamais forcer le curseur car cela pourrait 
endommager la fermeture. Protéger les fermetures à glissière de la saleté et de la poussière et appliquer périodiquement sur leurs 
dents de la cire d’abeille non parfumée pour les lubrifier. Cela en prolongera la vie utile. 

t

Il faut essuyer la saleté et la poussière de l’échelle avant de replier la tente. De temps à autre, essuyer les montants télescopiques en 
aluminium de l’échelle avec un chiffon sur lequel on aura vaporisé un lubrifiant à la silicone. NE PAS vaporiser ce lubrifiant directement 
sur les barreaux de l’échelle. Garder le matelas sec et propre. Avant de replier la tente, soulever le matelas et vérifier que le dessous 
est sec. Enlever le matelas et le faire sécher à l’air libre au besoin. Pour nettoyer la housse du matelas, retirer la housse et la laver à la 
machine au cycle délicat avec du savon Woolitemc. La laisser sécher suspendue, NE PAS SÉCHER À LA MACHINE.

t

Pour nettoyer la tente, employer un savon doux et de l’eau tiède en l’appliquant doucement avec une éponge. Rincer à l’eau avec une 
éponge propre et laisser sécher complètement. 

t

Si des moisissures sont apparues sur la tente, nous recommandons de laver la zone affectée à l’aide d’une éponge imbibée d’une 
solution de 250 ml de Lysolmc dilué dans quatre litres d’eau chaude. Laisser sécher. Ensuite, préparer une solution de 250 ml de 
jus de citron concentré et de 250 ml de sel, dilués dans quatre litres d’eau chaude. Appliquer cette solution à l’éponge sur les zones 
traitées au Lysolmc pour les rincer. Laisser sécher à l’air complètement. Ces opérations arrêteront la propagation de la moisissure et 
aideront à éliminer l’odeur, mais ne feront peut-être pas complètement disparaître les taches. 

t

Pour prolonger la vie du tissu, éviter de trop exposer la tente au soleil. À la longue, les rayons UV peuvent dégrader le tissu et l’enduit 
imperméabilisant de la tente. Si le double toit montre des signes de détérioration causée par l’exposition au soleil et l’usage, nous 
suggérons de le laver avec un savon doux et de l’eau et de le traiter ensuite avec un imperméabilisant comme le 303 Fabric Guardmc. 
Un magasin de plein air pourra recommander d’autres produits d’entretien pour toiles de tente. Suivre les instructions pour les 
employer.

Summary of Contents for SkyRise

Page 1: ...lera 1X Tent 1X Tente x 1 Carpa 1X Rain y 1X Double toit x 1 Sobretecho 1X Cover 1X housse x 1 Cubierta 1X stakes 2X piquets x 2 estaca 2X tie downs 2X haubans x 2 amarra 2X included tools outils incl...

Page 2: ...gure 2 Max distance from top of crossbar to to ground SkyRise Small 86 SkyRise Medium 98 Do not install on cantilever rails or rails without suf cient support see gure 3 Do have a friend or dealer he...

Page 3: ...FSOJ SF NJTF KPVS Les v hicules que nous avons vus et test s ont re u une cote COMPATIBLE ou NON COMPATIBLE FIT ou NO FIT pour la tente SkyRise La compatibilit des tentes de toit est diff rente de cel...

Page 4: ...BMJ BDJPOFT Los veh culos que hemos visto y probado son COMPATIBLES o NO COMPATIBLES para el producto SkyRise Las compatibilidades para la carpa de techo son un poco diferentes de las de otros product...

Page 5: ...que tiene los agujeros de montaje en la posici n vertical como se ilustra m s abajo FUFSNJOF UFOU EFQMPZNFOU EJSFDUJPO Then identify the mounting holes for your deployment direction and use them in th...

Page 6: ...square nuts into each mount and align the mounts with the predrilled holes in the tent oor Refer to step 2 for orientation Deslice las 2 tuercas cuadradas dentro de las piezas de montaje y alinee dic...

Page 7: ...mm et de la cl fourche de 13 mm fournies Oriente los soportes como se ilustra Localice los agujeros existentes debajo del colch n e introduzca hacia arriba dos de los tornillos largos con arandela a t...

Page 8: ...ialmente todos los TORNILLOS DESLIZANTES X X slider bolt 4X boulon de coulissement tornillo deslizante X 8 OTUBMM UIF DPWFS A Slide the cover Velcro side up into the round channel B Secure tent with i...

Page 9: ...UF TPCSF MBT CBSSBT EF MP DPOUSBSJP MB DBSQB QVFEF SFTCBMBS TPCSF MBT CBSSBT USBOTWFSTBMFT 5FTU OTUBMM SFUJHIUFO BT OFDFTTBSZ 5FTUFS M JOTUBMMBUJPO SFTTFSSFS BV CFTPJO 1SVFCF MB JOTUBMBDJ O o WVFMWB B...

Page 10: ...on climbing ladder t La escalera debe permanecer en su lugar para sostener la carpa no la retraiga mientras est en uso t Lea y respete las advertencias dadas para la escalera y tenga cuidado cuando la...

Page 11: ...2 solapas de ambos extremos de la carpa Coloque los extremos rectos de las otras 4 varillas en los ori cios inferiores de dichas solapas y enganche los extremos curvados en los ojales del sobretecho U...

Page 12: ...up Utiliser l chelle pour replier la tente sur elle m me R tracter l chelle compl tement Rattacher les bandes Velcro D rouler et remettre en place la housse de protection refermer la glissi re et rat...

Page 13: ...Driving and Regulations The speed driven must be suited to the load transported and to of cial speed limits When transporting any load the speed of the vehicle must take into account all conditions s...

Page 14: ...entures pendant longtemps Pour qu elle continue de vous donner satisfaction voici quelques recommandations simples concernant les soins lui prodiguer et son entretien a n d en prolonger la vie utile t...

Page 15: ...jelo secar al aire libre Para lavar la cubierta del colch n qu tela y l vela en un lavarropas utilizando el detergente Woolite y el ciclo suave de lavado Cu lguela para se seque NO SE DEBE SECAR EN LA...

Reviews: