background image

Instruction #1035822C-6/15

4

5

1SÏQBSFSMFTQJODFTEFNPOUBHF

À 

l’aide de la clé hexagonale de 5 mm, 

desserrer les boulons de coulissement.

1SFQBSFMBTBCSB[BEFSBTEFNPOUBKF

Con la llave 

hexagonal de 5 mm afloje el tornillo deslizante.

4X

5.25 +/- .25 Nm

"UUBDINPVOUJOHDMBNQT

Reach 

under the mattress and feed a bolt 
through the hole.  Slide the square 

nut using the included 5mm hex 

wrench to align it with the bolt end.  

Hand tighten the bolt from inside 

the tent, then tighten the bolts down 

completely with the hex wrench.

'JKFMBTBCSB[BEFSBTEFNPOUBKF

Localice 

el agujero debajo del colchón y pase un 

tornillo por el mismo. Deslice la tuerca 

cuadrada utilizando la llave hexagonal de 5 

mm provista para alinearla con el extremo 

del tornillo. Apriete el tornillo con la mano 

desde el interior de la carpa, luego apriételo 

completamente con la llave hexagonal.

*OTUBMMFSMFTQJODFTEFNPOUBHF

Passer la 

main sous le matelas et enfiler un boulon 

dans un trou du plancher. À l’aide de la clé 

de 5 mm fournie, amener l’écrou carré en 

face du bout du boulon. À la main et depuis 

l’intérieur de la tente, engager le boulon 

dans l’écrou. Terminer le serrage de tous 

les boulons avec la clé hexagonale.

4X

Slide 2 square nuts into each mount, and align 

the mounts with the predrilled holes in the tent 

floor. Refer to step 2 for orientation.

Deslice las 2 tuercas cuadradas 

dentro de las piezas de montaje y 

alinee dichas piezas con los orificios 

existentes en el piso de la carpa. 

Consulte el paso 2 para la orientación.

Enfiler deux écrous carrés dans chaque profilé et 

aligner les profilés avec les trous du plancher de la 

tente. Voir l’opération 2 pour le sens de montage.

t

Have a friend help 
hold the tent steady.

t

Remove the 
mattress completely 
for easier access to 
the holes.

t

Demander à un ami de 
tenir la tente pour la 
stabiliser.

t

Enlever le matelas 
complètement pour 
faciliter l’accès aux 
trous. 

t

Pídale a alguien que lo 
ayude a mantener la 
carpa estable.

t

Retire totalmente el 
colchón para acceder 
más fácilmente a los 
agujeros.

5*14

$0/4&*-4t$0/4&+04

 Be sure knobs all face same 

direction and locks are on same 

side facing outboard (refer back 

to mounting setup in step 2)

.

Asegúrese de que todas las perillas 

queden en la misma dirección y de que 

los cierres estén del mismo lado mirando 

hacia afuera (vuelva a consultar la 

configuración del montaje del paso 2).

Faire en sorte que les boutons soient 

tous dans le même sens et que les 

serrures soient du même côté et 

tournées vers l’extérieur (voir le sens 

de montage à l’opération 2).

1SFQBSFNPVOUJOHDMBNQT

Using the 5mm hex wrench 

loosen slider bolt.

Summary of Contents for SkyRise

Page 1: ...lera 1X Tent 1X Tente x 1 Carpa 1X Rain y 1X Double toit x 1 Sobretecho 1X Cover 1X housse x 1 Cubierta 1X stakes 2X piquets x 2 estaca 2X tie downs 2X haubans x 2 amarra 2X included tools outils incl...

Page 2: ...gure 2 Max distance from top of crossbar to to ground SkyRise Small 86 SkyRise Medium 98 Do not install on cantilever rails or rails without suf cient support see gure 3 Do have a friend or dealer he...

Page 3: ...FSOJ SF NJTF KPVS Les v hicules que nous avons vus et test s ont re u une cote COMPATIBLE ou NON COMPATIBLE FIT ou NO FIT pour la tente SkyRise La compatibilit des tentes de toit est diff rente de cel...

Page 4: ...BMJ BDJPOFT Los veh culos que hemos visto y probado son COMPATIBLES o NO COMPATIBLES para el producto SkyRise Las compatibilidades para la carpa de techo son un poco diferentes de las de otros product...

Page 5: ...que tiene los agujeros de montaje en la posici n vertical como se ilustra m s abajo FUFSNJOF UFOU EFQMPZNFOU EJSFDUJPO Then identify the mounting holes for your deployment direction and use them in th...

Page 6: ...square nuts into each mount and align the mounts with the predrilled holes in the tent oor Refer to step 2 for orientation Deslice las 2 tuercas cuadradas dentro de las piezas de montaje y alinee dic...

Page 7: ...mm et de la cl fourche de 13 mm fournies Oriente los soportes como se ilustra Localice los agujeros existentes debajo del colch n e introduzca hacia arriba dos de los tornillos largos con arandela a t...

Page 8: ...ialmente todos los TORNILLOS DESLIZANTES X X slider bolt 4X boulon de coulissement tornillo deslizante X 8 OTUBMM UIF DPWFS A Slide the cover Velcro side up into the round channel B Secure tent with i...

Page 9: ...UF TPCSF MBT CBSSBT EF MP DPOUSBSJP MB DBSQB QVFEF SFTCBMBS TPCSF MBT CBSSBT USBOTWFSTBMFT 5FTU OTUBMM SFUJHIUFO BT OFDFTTBSZ 5FTUFS M JOTUBMMBUJPO SFTTFSSFS BV CFTPJO 1SVFCF MB JOTUBMBDJ O o WVFMWB B...

Page 10: ...on climbing ladder t La escalera debe permanecer en su lugar para sostener la carpa no la retraiga mientras est en uso t Lea y respete las advertencias dadas para la escalera y tenga cuidado cuando la...

Page 11: ...2 solapas de ambos extremos de la carpa Coloque los extremos rectos de las otras 4 varillas en los ori cios inferiores de dichas solapas y enganche los extremos curvados en los ojales del sobretecho U...

Page 12: ...up Utiliser l chelle pour replier la tente sur elle m me R tracter l chelle compl tement Rattacher les bandes Velcro D rouler et remettre en place la housse de protection refermer la glissi re et rat...

Page 13: ...Driving and Regulations The speed driven must be suited to the load transported and to of cial speed limits When transporting any load the speed of the vehicle must take into account all conditions s...

Page 14: ...entures pendant longtemps Pour qu elle continue de vous donner satisfaction voici quelques recommandations simples concernant les soins lui prodiguer et son entretien a n d en prolonger la vie utile t...

Page 15: ...jelo secar al aire libre Para lavar la cubierta del colch n qu tela y l vela en un lavarropas utilizando el detergente Woolite y el ciclo suave de lavado Cu lguela para se seque NO SE DEBE SECAR EN LA...

Reviews: