– Respectaţi dimensiunile maxime ale piesei de lucru (vezi Date tehnice).
– Utilizaţi diferitele inserții de despicat exclusiv pentru scopul lor specific, aşa
cum este descris grafic pe fiecare inserție de despicare.
– Atunci când nu le utilizaţi, suspendaţi tija de împingere, inserţiile de despicat
sau opritorul unghiular pe şuruburile cu cap cârlig prevăzute special pentru
păstrarea acestora.
– Nu utilizaţi masa pentru unelte electrice în aer liber dacă plouă sau este
umezeală.
– Înaintea punerii în funcţiune, asiguraţi-vă că masa pentru unelte electrice este
înşurubată în siguranţă pe placa pentru unelte electrice.
– Asiguraţi-vă că utilizaţi inserția de despicat prevăzută pentru utilajul respectiv.
–
ATENŢIE!
În cazul pieselor de lucru proeminente, există pericolul de
răsturnare. Asiguraţi-vă că masa pentru unelte electrice nu se dezechilibrează
ca urmare a unor presiuni din lateral şi a prelucrării unor piese care exercită o
presiune laterală.
– Asiguraţi-vă că materialele casante nu sunt fixate prin exercitarea unei forţe
de strângere prea mari. Pericol de spargere!
– Aşezaţi cu atenţie obiectele grele pe masa pentru unelte electrice, asigurând
o distribuţie uniformă a greutăţii pe placa mesei.
– La debitare, nu pătrundeţi în masa pentru unelte electrice mai mult de 5 mm
pentru a preveni deteriorarea profilului de aluminiu.
– Atenție la așezarea și scoaterea plăcii pentru unelte electrice: Există pericol de
strivire și de tăiere.
– Asigurați-vă că picioarele de transport sunt blocate corect sub masa pentru
unelte electrice și fixate cu benzi adezive.
– Înainte de transport, îndepărtați toate componentele libere, care nu pot fi
fixate sigur de masa pentru unelte electrice.
– Nu transportați masa pentru unelte electrice pliată doar de picioare, ci cu
ambele mâini, de partea stângă și dreaptă a profilului de aluminiu.
INDICAȚII REFERITOARE LA SIGURANȚĂ PENTRU FIERĂSTRAIELE
CIRCULARE DE MÂNĂ
–
Pe lângă aceste indicaţii referitoare la siguranţă specifice utilajului,
respectaţi şi indicaţiile referitoare la siguranţă aferente ferăstrăului
circular manual utilizat.
– Utilizaţi numai ferăstraie circulare manuale cu pană de despicat, cu diametrul
pânzei de ferăstrău de max. 200 mm şi adâncimea tăieturii de până la max.
70 mm.
– Utilizaţi numai ferăstraie care să corespundă dimensiunii maxime specificate a
– Sprijiniţi piesele de lucru lungi pe partea de extragere, astfel încât să se afle în
poziţie orizontală; de ex. cu un dispozitiv cu rolă wolfcraft (nr. art. 6102300).
– Evitaţi supraîncărcarea ferăstrăului circular manual.
– Nu folosiţi discuri de şlefuire.
– Utilizaţi doar pânzele de ferăstrău recomandate şi alegeţi-le în funcţie de
materialul de tăiat.
INDICAȚII REFERITOARE LA SIGURANȚĂ PENTRU FERĂSTRAIE
CIRCULARE DE MASĂ
Indicaţii referitoare la siguranţă cu privire la capacul de protecţie
–
Nu demontaţi capacele de protecţie. Capacele de protecţie trebuie să fie
în stare bună de funcţionare şi montate corect.
Capacele de protecţie
slăbite, deteriorate sau care nu funcţionează corect trebuie să fie reparate sau
înlocuite.
–
Pentru tăieturile de separare, utilizaţi întotdeauna capacul de protecţie
pentru pânza de ferăstrău şi pana de despicat.
În cazul tăieturilor de
separare la care pânza de ferăstrău parcurge întreaga grosime a piesei de
lucru, capacele de protecţie şi alte dispozitive de siguranţă reduc riscul de
vătămare.
–
Reataşaţi sistemul de protecţie imediat după finalizarea lucrărilor care
necesită îndepărtarea capacului de protecţie sau a penei de despicat.
Capacul de protecţie şi pana de despicat reduc riscul de vătămări.
–
ATENŢIE! Tăierea de rosturi, tăierea prin canelare şi tăierea prin
proceduri de lovire nu sunt permise atunci când lucraţi la masa pentru
utilaje!
–
Înaintea pornirii uneltei electrice, asiguraţi-vă că pânza de ferăstrău nu
atinge capacul de protecţie, pana de despicat sau piesa de lucru.
Contactul accidental dintre aceste componente şi pânza de ferăstrău poate
genera situaţii periculoase.
–
Ajustaţi pana de despicat conform descrierii din aceste instrucţiuni de
utilizare.
Distanţele, poziţia şi alinierea greşite pot împiedica pana de
despicat să vă protejeze eficient împotriva reculului.
–
Pentru ca pana de despicat să poată funcţiona corect, aceasta trebuie
să acționeze asupra piesei de lucru.
Dacă se realizează tăieri de piese de
lucru prea scurte pentru ca pana de despicat să prindă, aceasta nu are efect.
În aceste condiţii, pana de despicat nu poate împiedica reculul.
–
Folosiţi pânza de ferăstrău potrivită pentru pana de despicat.
Pentru ca
pana de despicat să funcţioneze corect, diametrul pânzei de ferăstrău trebuie
să se potrivească cu pana de despicat respectivă, porţiunea centrală a pânzei
de ferăstrău trebuie să fie mai subţire decât pana de despicat şi lăţimea
dinţilor trebuie să depăşească grosimea penei de despicat.
Indicaţii referitoare la siguranţă pentru procesul de debitare
–
PERICOL: Nu vă apropiaţi cu degetele şi mâinile de pânza de ferăstrău
sau de zona de tăiere.
Din cauza unui moment de neatenţie sau a unei
alunecări, mâna ar putea ajunge la pânza de ferăstrău şi aţi putea suferi
vătămări grave.
–
Ghidaţi piesa de lucru numai contrar sensului de rotaţie a pânzei de
ferăstrău.
Ghidarea piesei de lucru în aceeaşi direcţie cu sensul de rotaţie al
pânzei de ferăstrău, pe deasupra mesei pentru unelte electrice, se poate solda
cu tragerea piesei de lucru şi a mâinii dvs. în pânza de ferăstrău.
–
În cazul tăierilor pe lungime, nu utilizaţi niciodată opritorul în unghi
pentru ghidarea piesei de lucru, iar în cazul tăierilor transversale cu
opritorul în unghi, nu utilizaţi niciodată şi opritorul paralel pentru
reglajul pe lungime.
Ghidarea simultană a piesei de lucru cu opritorul
paralel şi cu opritorul în unghi sporeşte şansele ca pânza de ferăstrău să se
înţepenească şi să apară reculul.
–
În cazul tăierilor pe lungime, exercitaţi întotdeauna forţa de ghidare a
piesei de lucru între şina opritoare şi pânza de ferăstrău. Folosiţi o tijă
de împingere când distanţa dintre şina opritoare şi pânza de ferăstrău
este mai mică de 150 mm, respectiv un bloc de împingere când distanţa
este mai mică de 50 mm.
Acest tip de materiale auxiliare de lucru
garantează faptul că mâna dvs. se află mereu la o distanţă sigură faţă de
pânza de ferăstrău.
–
Utilizaţi numai tija de împingere livrată de producător sau una fabricată
conform instrucţiunilor acestuia.
Tija de împingere asigură o distanţă
suficientă între mână şi pânza de ferăstrău.
–
Nu folosiţi niciodată o tijă de împingere deteriorată sau tăiată.
O tijă de
împingere deteriorată se poate rupe şi, astfel, mâna dvs. poate ajunge la
pânza de ferăstrău.
–
Nu lucraţi „cu mâna liberă”. Folosiţi întotdeauna opritorul paralel sau
opritorul în unghi, pentru a aşeza şi a ghida piesa de lucru.
Lucrul „cu
mâna liberă” înseamnă să sprijiniţi sau să ghidaţi piesa de lucru cu mâinile, în
locul opritorului paralel sau al opritorului în unghi. Debitarea cu mâna liberă
se soldează cu alinieri greşite, înţepenirea ferăstrăului şi reculuri.
–
Nu vă întindeţi niciodată mâna pe lângă sau peste pânza de ferăstrău
care se roteşte.
Prinderea unui obiect în acest mod se poate solda cu
atingerea accidentală a pânzei de ferăstrău care se roteşte.
–
Sprijiniţi piesele de lucru lungi şi/sau late în spatele şi/sau pe lateralele
mesei pentru unelte electrice, astfel încât să rămână în poziţie
orizontală.
Piesele de lucru lungi şi/sau late au tendinţa să se răstoarne peste
marginea mesei pentru unelte electrice; astfel puteţi pierde controlul piesei,
pânza de ferăstrău se poate înţepeni şi poate să apară reculul.
–
Ghidaţi piesa de lucru uniform. Nu răsuciţi şi nu rotiţi piesa de lucru.
Dacă pânza de ferăstrău se înţepeneşte, opriţi imediat unealta electrică,
scoateţi ştecherul din priză şi înlăturaţi cauza înţepenirii.
Înţepenirea
pânzei de ferăstrău în piesa de lucru se poate solda cu apariţia reculului sau
cu blocarea motorului.
–
Nu îndepărtaţi materialul tăiat cât timp ferăstrăul este în funcţiune.
Materialul tăiat se poate bloca între pânza de ferăstrău şi şina opritoare sau
în capacul de protecţie, iar în efortul de îndepărtare a acestuia v-aţi putea
prinde degetele în pânza de ferăstrău. Opriţi ferăstrăul şi aşteptaţi până când
pânza de ferăstrău se opreşte complet înainte să îndepărtaţi materialul.
–
ATENŢIE! Nu prelucraţi piese de lucru mai subţiri de 2 mm!
Reculul − cauze şi indicaţii corespunzătoare privind siguranţa
Reculul este reacţia bruscă a piesei de lucru ca rezultat al unei pânze de ferăstrău
care se agaţă, se înţepeneşte sau a unei tăieturi a piesei de lucru într-un unghi faţă
de pânza de ferăstrău sau dacă o parte a piesei de lucru este înţepenită între pânza
de ferăstrău şi opritorul paralel sau un alt obiect staţionar. În majoritatea cazurilor,
120
Summary of Contents for 6907000
Page 5: ...2 4 x 4 x 2 3 2 3 2 4 5...
Page 6: ...2 SW 5 2 5 2 x 2 x 8 x Klick Klick 1 40 1 30 1 29 1 30 1 43 2 6 SW 10 6...
Page 7: ...2 1 2 7 SW 10 SW 10 2 2 8 2 8 180 2 9 2 10 7...
Page 8: ...2 PH 1 SW 10 1 x 1 28 1 31 1 34 1 26 1 8 1 7 1 33 2 11 1 39 1 37 2 12 1 4 1 35 1 9 4 x 2 13 8...
Page 11: ...2 2 23 2 24 4 x 2 25 SW 5 2 26 2 27 1 4 1 3 1 2 2 28 11...
Page 15: ...2 2 36 2 37 4 x 2 38 SW 5 2 39 4 x 4 x 2 40 2 x 2 41 SW 10 SW 5 SW 8 15...
Page 16: ...2 2 42 2 43 2 44 4 x 1 19 1 18 1 17 1 22 1 14 1 16 1 20 1 21 SW 10 2 45 16...
Page 18: ...3 3 5 3 6 SW 5 max 2 x 1 41 3 7 3 8 3 9 max 370 mm max 330 mm 3 10 18...
Page 19: ...3 2 x max 3 11 SW 5 3 12 3 13 3 14 0 60 3 15 19...
Page 20: ...3 3 16 1 45 max SW 10 3 17 3 18 2 x 2 x 2 x 3 19 20...
Page 21: ...3 3 20 4 x 21...
Page 23: ...4 4 3 4 x 4 x 4 4 23...
Page 24: ...4 4 5 4 6 24...
Page 28: ...7 SW 10 SW 5 7 3 max 1 2 7 4 7 5 0 2 1 7 6 SW 5 7 7 28...
Page 30: ...7 7 11 7 12 7 13 4 x 7 14 SW 5 7 15 2 1 7 16 30...
Page 31: ...7 2 1 7 17 min 3 mm max 8 mm 7 18 max 1 45 2 1 max 1 2 7 19 SW 5 31...
Page 32: ...7 min 3 mm max 8 mm max 4 3 1 5 2 7 20 7 21 7 22 32...
Page 33: ...7 SW 10 4 x 2 x 7 23 7 24 7 25 7 26 4 x 7 27 SW 5 33...
Page 34: ...7 7 28 2 1 7 29 2 1 7 30 min 3 mm max 8 mm 7 31 34...
Page 97: ...EL MASTER cut 2200 70 mm 200 mm 4 mm 6901000 2760 W 5 mm 120 kg 97...
Page 98: ...98...
Page 99: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 5 mm 200 mm 70 mm 2 29 wolfcraft 6102300 99...
Page 100: ...150 mm 50 mm 2 mm 100...
Page 101: ...EN 847 1 wolfcraft 6901000 6901000 6901000 1800 W 230 V 27 mm 6102300 101...
Page 123: ...BG MASTER cut 2200 70 mm 200 mm 4 mm 6901000 2760 W 5 mm 120 kg 123...
Page 124: ...124...
Page 125: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 5 mm 200 mm 70 mm 2 29 wolfcraft 6102300 125...
Page 126: ...150 mm 50 mm 2 mm 126...
Page 127: ...EN 847 1 wolfcraft 6901000 6901000 6901000 1800 W 230 V 27 mm 127...
Page 134: ...RU MASTER cut 2200 70 200 4 6901000 2760 5 120 134...
Page 135: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 135...
Page 136: ...5 200 70 2 29 wolfcraft 6102300 180 150 50 136...
Page 137: ...2 180 137...
Page 222: ......
Page 223: ......