CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX DÉFONCEUSES
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en cas d'utilisation d'autres butées de fraisage paral-
lèles !
Travailler sur l'établi pour machines avec d'autres butées de fraisage parallèles re-
présente un risque de blessure !
Utilisez l'établi pour machines comme table de fraisage uniquement en as-
sociation avec la butée de fraisage parallèle de wolfcraft (réf. 6901000) !
–
Outre les présentes consignes de sécurité spécifiques à la machine, res-
pectez impérativement les consignes de sécurité relatives à la défon-
ceuse utilisée.
– Anticipez les mouvements incontrôlés des pièces qui peuvent provoquer des
blessures au cours du fraisage.
– N'utilisez jamais l'établi pour machines pour faire du fraisage à l'arc !
– Par conséquent, effectuez les travaux de fraisage uniquement avec la butée
de fraisage parallèle (réf. 6901000) disponible comme accessoire, pour éviter
les rejets de la pièce et tout contact de la fraise avec la main.
– Respectez le mode d'emploi original de la butée de fraisage parallèle (réf.
6901000) pour la monter correctement.
– N'utilisez pas de défonceuses de plus de 1800 W et de plus de 230 V.
– N'utilisez pas de fraises de diamètre supérieur à 27 mm !
– Veuillez noter que l'avancée ne doit avoir lieu que dans le sens inverse de la
rotation de la fraise.
– Sélectionnez les bagues d'insertion fournies en fonction de la taille de la
fraise. La bague d'insertion la plus petite possible doit être utilisée pour tra-
vailler en toute sécurité.
– N'utilisez que des outils de fraisage aiguisés et entretenus, réglés conformé-
ment aux instructions du fabricant de l'outil.
– Pour les appareils et les outils utilisés, respectez les valeurs de vitesse et de
sens de rotation minimum et maximum indiquées sur le produit, l'emballage
ou dans le mode d'emploi.
– Veuillez noter qu'une utilisation incorrecte des outils de fraisage, des pièces et
des guidages des pièces peut provoquer une situation dangereuse.
– Tenez les mains éloignées de la fraise pendant le fraisage en butée.
– Utilisez dans la mesure du possible les patins de pression de l'établi en plus
de la butée de fraisage parallèle.
– Étayez les pièces longues du côté sortie pour éviter des situations dange-
reuses ou un basculement accidentel des pièces. Le support doit être stable et
avoir la même hauteur que l'établi pour machines, comme la servante à rou-
leau (réf. 6102300).
– Travaillez uniquement sur des pièces qui, de par leur taille et leur poids,
peuvent être tenues et guidées en toute sécurité par une seule personne.
– Sélectionnez la vitesse correcte en fonction de l'outil et de la pièce. Consultez
le manuel d'utilisation de votre défonceuse pour connaître les valeurs exactes
de vitesse.
– Respectez les dimensions maximum de pièce à usiner indiquées (voir Données
techniques).
UTILISATION CONFORME
Utilisez le MASTER cut 2200 pour les opérations suivantes :
– Montage d'une scie circulaire portative avec couteau diviseur sur la platine
pour machine, à diamètre maximum de lame de 200 mm et à profondeur de
coupe pouvant atteindre 70 mm. Utilisez uniquement des scies à semelle de
dimensions inférieures aux valeurs maximum indiquées (Fig. 2.29). Il est né-
cessaire d'utiliser le guide parallèle réglable correspondant. La scie circulaire
sur table ainsi obtenue est stationnaire.
– Utilisation comme table pour scies circulaires portatives sans couteau diviseur.
Utilisez l'établi pour machines dans ce cadre uniquement en association avec
l'accessoire de couteau diviseur séparé, (référence 6916000 pour scies circu-
laires portatives à diamètre maximum de lame de 159 mm et largeur mini-
mum de coupe de 2,4 mm, ou référence 6917000 pour des diamètres de
lame compris entre 160 mm et 200 mm, une largeur minimum de coupe de
2,4 mm et une profondeur de coupe pouvant atteindre 66 mm).
– Utilisation en tant que table de scie sauteuse. Il est nécessaire d'utiliser le
guide parallèle réglable pour scies sauteuses et défonceuses. L'établi pour
machines convient aux scies sauteuses à semelle de max. de 90 x 200 mm.
– Utilisation en tant que table de fraisage uniquement en association avec la
butée de fraisage parallèle (réf. 6901000) et pour des défonceuses de 230 V
et de maximum 1800 W. N'utilisez pas de fraises de diamètre supérieur à
27 mm. Il est nécessaire d'utiliser le guide parallèle réglable pour défonceuses
et scies sauteuses avec les bagues intégrées. L'établi convient aux défon-
ceuses avec un diamètre maximum de semelle de 180 mm et hauteur maxi-
mum de 40 mm.
– Utilisation en tant que poste de travail pour l'usinage de pièces (par ex. per-
çage, ponçage, etc.). Les éléments de serrage proposés dans la gamme wolf-
craft permettent de fixer les pièces sur le plateau en toute sécurité.
Veuillez respecter les indications du fabricant et les consignes de sécurité concer-
nant les machines utilisées et l'établi pour machines.
UTILISATION ABUSIVE PRÉVISIBLE
Toute utilisation autre que celle décrite dans le chapitre Utilisation prévue est
considérée comme une utilisation abusive raisonnablement prévisible, qui regroupe
notamment :
– le montage sur l'établi pour machines d'autres appareils électroniques que
des scies circulaires portatives, scies sauteuses, défonceuses (pas de meu-
leuses d'angles, de scies plongeantes, de scies sabres, etc.)
– le montage de machines alimentées sur batterie
– le montage de machines équipées d'une protection électronique contre le re-
démarrage, consultez à ce sujet le mode d'emploi du fabricant de la machine
– le sciage de pièces rondes ou de bois de chauffage, car ils peuvent être tordus
par la lame de scie rotative
– l'exécution d'une coupe de scie cachée
– l’utilisation comme support de machine
– l'utilisation de machines dont les dimensions sont supérieures à celle de la se-
melle
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages matériels et/ou corpo-
rels résultant d’une mauvaise utilisation raisonnablement prévisible et du non-res-
pect des instructions d’utilisation.
APERÇU PRODUIT
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le MASTER cut 2200 est un établi pour machines permettant de monter une scie
circulaire portative, une scie sauteuse ou une défonceuse et un poste de travail
pour l'usinage de pièces. La charge maximum de l'établi est de 120 kg.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Retirez le MASTER cut 2200 de son carton et vérifiez qu'il ne manque aucune des
pièces représentées (Fig. 1).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions monté (largeur x profondeur
x hauteur) :
915 x 700 x 860 mm (Fig. 5)
Dimensions plié (largeur x profondeur x
hauteur) :
800 x 580 x 200 mm (Fig. 5)
Surface de travail :
780 x 540 mm (Fig. 5)
Capacité de coupe max. à 0° :
scie circulaire sur table 57 mm
Capacité de coupe max. à 45° :
scie circulaire sur table 35 mm
Lame de scie inclinable :
0° à 45°
Largeur de coupe max. avec butée pa-
rallèle :
scie circulaire sur table 370 mm
Dimensions max. des pièces à usiner :
600 x 400 x 65 mm (table de fraisage)
Diamètre de perçage des trous de ser-
rage :
20 mm
Trame des trous de serrage :
128/128 mm (horizontalement/verticale-
ment)
Charge maximale :
120 kg
Poids :
17 kg
51
Summary of Contents for 6907000
Page 5: ...2 4 x 4 x 2 3 2 3 2 4 5...
Page 6: ...2 SW 5 2 5 2 x 2 x 8 x Klick Klick 1 40 1 30 1 29 1 30 1 43 2 6 SW 10 6...
Page 7: ...2 1 2 7 SW 10 SW 10 2 2 8 2 8 180 2 9 2 10 7...
Page 8: ...2 PH 1 SW 10 1 x 1 28 1 31 1 34 1 26 1 8 1 7 1 33 2 11 1 39 1 37 2 12 1 4 1 35 1 9 4 x 2 13 8...
Page 11: ...2 2 23 2 24 4 x 2 25 SW 5 2 26 2 27 1 4 1 3 1 2 2 28 11...
Page 15: ...2 2 36 2 37 4 x 2 38 SW 5 2 39 4 x 4 x 2 40 2 x 2 41 SW 10 SW 5 SW 8 15...
Page 16: ...2 2 42 2 43 2 44 4 x 1 19 1 18 1 17 1 22 1 14 1 16 1 20 1 21 SW 10 2 45 16...
Page 18: ...3 3 5 3 6 SW 5 max 2 x 1 41 3 7 3 8 3 9 max 370 mm max 330 mm 3 10 18...
Page 19: ...3 2 x max 3 11 SW 5 3 12 3 13 3 14 0 60 3 15 19...
Page 20: ...3 3 16 1 45 max SW 10 3 17 3 18 2 x 2 x 2 x 3 19 20...
Page 21: ...3 3 20 4 x 21...
Page 23: ...4 4 3 4 x 4 x 4 4 23...
Page 24: ...4 4 5 4 6 24...
Page 28: ...7 SW 10 SW 5 7 3 max 1 2 7 4 7 5 0 2 1 7 6 SW 5 7 7 28...
Page 30: ...7 7 11 7 12 7 13 4 x 7 14 SW 5 7 15 2 1 7 16 30...
Page 31: ...7 2 1 7 17 min 3 mm max 8 mm 7 18 max 1 45 2 1 max 1 2 7 19 SW 5 31...
Page 32: ...7 min 3 mm max 8 mm max 4 3 1 5 2 7 20 7 21 7 22 32...
Page 33: ...7 SW 10 4 x 2 x 7 23 7 24 7 25 7 26 4 x 7 27 SW 5 33...
Page 34: ...7 7 28 2 1 7 29 2 1 7 30 min 3 mm max 8 mm 7 31 34...
Page 97: ...EL MASTER cut 2200 70 mm 200 mm 4 mm 6901000 2760 W 5 mm 120 kg 97...
Page 98: ...98...
Page 99: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 5 mm 200 mm 70 mm 2 29 wolfcraft 6102300 99...
Page 100: ...150 mm 50 mm 2 mm 100...
Page 101: ...EN 847 1 wolfcraft 6901000 6901000 6901000 1800 W 230 V 27 mm 6102300 101...
Page 123: ...BG MASTER cut 2200 70 mm 200 mm 4 mm 6901000 2760 W 5 mm 120 kg 123...
Page 124: ...124...
Page 125: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 5 mm 200 mm 70 mm 2 29 wolfcraft 6102300 125...
Page 126: ...150 mm 50 mm 2 mm 126...
Page 127: ...EN 847 1 wolfcraft 6901000 6901000 6901000 1800 W 230 V 27 mm 127...
Page 134: ...RU MASTER cut 2200 70 200 4 6901000 2760 5 120 134...
Page 135: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 135...
Page 136: ...5 200 70 2 29 wolfcraft 6102300 180 150 50 136...
Page 137: ...2 180 137...
Page 222: ......
Page 223: ......