
INDICAŢII REFERITOARE LA SIGURANŢĂ PENTRU OBERFREZE
AVERTIZARE
Pericol de vătămare corporală prin utilizarea altor ghidaje paralele pentru
freze!
Pericol de vătămare corporală dacă folosiți masa pentru unelte electrice cu alte
ghidaje paralele pentru freze!
Folosiți masa pentru unelte electrice ca masă pentru freză numai în
combinație cu ghidajul paralel pentru freze wolfcraft (nr. art. 6901000)!
–
Pe lângă aceste indicaţii referitoare la siguranţă specifice utilajului,
respectaţi obligatoriu şi indicaţiile referitoare la siguranţă aferente
oberfrezelor utilizate.
– Trebuie să fiţi în permanenţă atenţi pentru că oricând puteţi pierde controlul
asupra piesei prelucrate în timpul prelucrării şi se poate provoca un recul.
– Nu utilizaţi masa pentru unelte electrice pentru prelucrări rotunde!
– Aşadar, realizaţi lucrările de frezare utilizând exclusiv ghidajul paralel pentru
freze (nr. art. 6901000), pentru a preveni reculul şi pentru a vă proteja
mâinile de cuţitul de frezare.
– Respectaţi manualul de utilizare original al ghidajului paralel pentru freza (nr.
art. 6901000) pentru montarea corectă a acestuia.
– Nu utilizaţi oberfreze cu o putere mai mare de 1800 W și o tensiune mai mare
de 230 V.
– Nu utilizaţi freze cu diametrul peste 27 mm!
– Avansul trebuie să aibă loc întotdeauna numai în sens opus direcţiei de
rotaţie a frezei.
– Alegeţi întotdeauna adaptoarele circulare livrate în funcţie de dimensiunea
uneltei de frezare. Pentru a lucra în condiţii de siguranţă, selectaţi adaptorul
circular cu diametrul cel mai mic posibil.
– Utilizaţi numai unelte de frezare ascuţite, întreţinute şi în conformitate cu
instrucţiunile producătorului acestora.
– În cazul aparatelor şi uneltelor utilizate, respectaţi indicaţiile cu privire la
turaţia minimă/maximă şi direcţia de rotaţie indicate pe produs, pe ambalaj
sau în manualul de utilizare.
– Reţineţi că utilizarea incorectă a uneltelor de frezare, a piesei de lucru şi a
dispozitivelor pentru ghidarea pieselor de lucru poate conduce la o situaţie
periculoasă.
– Tineţi mâinile departe de unealta de frezare atunci când frezaţi aproape de
opritor.
– Dacă este posibil, folosiţi clemele de presiune ale mesei împreună cu ghidajul
paralel pentru freze atunci când realizaţi frezarea.
– Sprijiniţi piesele lungi în zona de ieşire a piesei după prelucrare pentru a evita
situaţiile periculoase generate de posibilitatea de răsturnare necontrolată.
Suportul trebuie să fie stabil şi să aibă aceeaşi înălţime ca masa pentru
utilaje, de ex. dispozitivul cu rolă (nr. art. 6102300).
– Prelucraţi numai piese de lucru care, luând în considerare mărimea și
greutatea lor, pot fi manevrate şi prelucrate în condiţii de siguranţă de către o
singură persoană.
– Selectaţi turaţia corectă în funcție de unealtă şi de piesa de lucru. În manualul
de utilizare al frezei superioare se găsesc valorile exacte ale turaţiei.
– Respectaţi dimensiunile maxime ale piesei de lucru (vezi Date tehnice).
UTILIZAREA CORESPUNZĂTOARE
Utilizați MASTER cut 2200 pentru următoarele aplicații:
– Montarea pe placa pentru unelte electrice a unui ferăstrău circular manual cu
pană de despicat, cu diametrul pânzei de ferăstrău de maximum 200 mm şi
adâncimea tăieturii de până la maximum 70 mm. Utilizaţi numai ferăstraie
care să corespundă dimensiunii maxime specificate a plăcii de bază
(Fig. 2.29). Folosiți inserția de despicat corespunzătoare. Astfel, produsul
devine un ferăstrău circular staţionar de masă.
– Utilizarea ca masă de ferăstrău circular pentru ferăstraiele circulare manuale
fără pană de despicat. Folosiți masa pentru unelte electrice numai împreună
cu accesoriul pană de despicat separat (nr. art. 6916000 pentru ferăstraie
circulare manuale cu diametrul pânzei de ferăstrău de minimum 159 mm şi
lățimea de tăiere de minimum 2,4 mm sau art. nr. 6917000 cu diametrul
pânzei de ferăstrău de minimum 160 mm și maxim 200 m, lățimea de tăiere
de minim 2,4 mm și adâncimea tăieturii de maxim 66 mm).
– Utilizarea ca masă pentru ferăstrău pendular. Folosiți inserția de despicat
pentru ferăstraie pendulare şi oberfreze. Masa pentru unelte electrice este
adecvată pentru ferăstraie pendulare cu dimensiunea maximă a plăcii de bază
de 90 x 200 mm.
– Utilizarea ca masă pentru maşină de frezat, împreună cu ghidajul paralel
pentru freze (nr. art. 6901000) şi pentru oberfreze cu 230 V şi maxim 1800
W. Nu utilizaţi freze cu diametrul peste 27 mm. Folosiți inserția de despicat
pentru oberfreze şi ferăstraie pendulare, împreună cu inelele de introducere.
Masa pentru unelte electrice este adecvată pentru oberfreze cu diametrul
plăcii de bază de maximum 180 mm şi înălţimea plăcii de bază de maximum
40 mm.
– Utilizarea ca stație de lucru pentru prelucrarea pieselor (de exemplu,
perforare, şlefuire etc.). Cu ajutorul elementelor de prindere din gama
wolfcraft, piesele pot fi prinse în siguranţă pe placa de lucru.
Trebuie să se respecte specificaţiile producătorului şi indicaţiile referitoare la
siguranţă ale utilajelor folosite, precum şi indicaţiile referitoare la siguranţă ale
mesei pentru unelte electrice.
UTILIZAREA ERONATĂ PREVIZIBILĂ
Orice utilizare, alta decât cea descrisă în capitolul Utilizarea corespunzătoare, este
considerată o utilizare eronată previzibilă în mod rezonabil, în care se include ex.:
– montarea în masa pentru unelte electrice de alte aparate electronice în afara
ferăstraielor circulare manuale, ferăstraielor pendulare, frezelor superioare (de
ex. fără polizoare unghiulare, ferăstraie imersate, ferăstraie tip sabie etc.)
– montarea unor utilaje cu acumulatori
– montarea unor utilaje cu protecție electronică de repornire; respectaţi
indicațiile din manualul de utilizare furnizat de producătorul utilajului
– debitarea unor piese rotunde şi a lemnelor pentru foc, deoarece acestea se
pot roti din cauza pânzei de ferăstrău rotative
– executarea unor tăieri ascunse
– utilizarea ca stativ pentru maşini-unelte
– utilizarea unor utilaje în afara dimensiunilor maxime indicate ale plăcii de
bază
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru daune materiale şi/sau vătămări
corporale rezultate din utilizarea eronată previzibilă în mod rezonabil şi din
nerespectarea manualului de utilizare.
PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI
DESCRIEREA PRODUSULUI
MASTER cut 2200 este o masă pentru unelte electrice pentru montarea unui
ferăstrău circular manual, unui ferăstrău pendular sau unei oberfreze și o stație de
lucru pentru prelucrarea pieselor de lucru. Încărcarea max. a mesei este de 120 kg.
PACHETUL LIVRAT
Scoateţi articolul MASTER cut 2200 din cutie şi verificaţi conţinutul cu privire la
integritatea tuturor componentelor ilustrate (Fig. 1).
DATE TEHNICE
Dimensiuni în stare montată (lăţime x
adâncime x înălţime):
915 x 700 x 860 mm (Fig. 5)
Dimensiuni în stare pliată (lăţime x
adâncime x înălţime):
800 x 580 x 200 mm (Fig. 5)
Suprafaţa de lucru:
780 x 540 mm (Fig. 5)
Capacitate maximă de tăiere la 0°:
Ferăstrău circular 57 mm
Capacitate maximă de tăiere la 45°:
Ferăstrău circular 35 mm
Pânză de ferăstrău rabatabilă:
0° până la 45°
Lăţime de tăiere maximă cu opritor
paralel:
Ferăstrău circular 370 mm
Dimensiunile maxime ale piesei de lucru: 600 x 400 x 65 mm (masă de frezare)
Diametrul orificiului pentru găurile de
prindere:
20 mm
Grila de perforare a găurilor de prindere: 128/128 mm (orizontal/vertical)
Sarcină:
120 kg
Greutate:
17 kg
122
Summary of Contents for 6907000
Page 5: ...2 4 x 4 x 2 3 2 3 2 4 5...
Page 6: ...2 SW 5 2 5 2 x 2 x 8 x Klick Klick 1 40 1 30 1 29 1 30 1 43 2 6 SW 10 6...
Page 7: ...2 1 2 7 SW 10 SW 10 2 2 8 2 8 180 2 9 2 10 7...
Page 8: ...2 PH 1 SW 10 1 x 1 28 1 31 1 34 1 26 1 8 1 7 1 33 2 11 1 39 1 37 2 12 1 4 1 35 1 9 4 x 2 13 8...
Page 11: ...2 2 23 2 24 4 x 2 25 SW 5 2 26 2 27 1 4 1 3 1 2 2 28 11...
Page 15: ...2 2 36 2 37 4 x 2 38 SW 5 2 39 4 x 4 x 2 40 2 x 2 41 SW 10 SW 5 SW 8 15...
Page 16: ...2 2 42 2 43 2 44 4 x 1 19 1 18 1 17 1 22 1 14 1 16 1 20 1 21 SW 10 2 45 16...
Page 18: ...3 3 5 3 6 SW 5 max 2 x 1 41 3 7 3 8 3 9 max 370 mm max 330 mm 3 10 18...
Page 19: ...3 2 x max 3 11 SW 5 3 12 3 13 3 14 0 60 3 15 19...
Page 20: ...3 3 16 1 45 max SW 10 3 17 3 18 2 x 2 x 2 x 3 19 20...
Page 21: ...3 3 20 4 x 21...
Page 23: ...4 4 3 4 x 4 x 4 4 23...
Page 24: ...4 4 5 4 6 24...
Page 28: ...7 SW 10 SW 5 7 3 max 1 2 7 4 7 5 0 2 1 7 6 SW 5 7 7 28...
Page 30: ...7 7 11 7 12 7 13 4 x 7 14 SW 5 7 15 2 1 7 16 30...
Page 31: ...7 2 1 7 17 min 3 mm max 8 mm 7 18 max 1 45 2 1 max 1 2 7 19 SW 5 31...
Page 32: ...7 min 3 mm max 8 mm max 4 3 1 5 2 7 20 7 21 7 22 32...
Page 33: ...7 SW 10 4 x 2 x 7 23 7 24 7 25 7 26 4 x 7 27 SW 5 33...
Page 34: ...7 7 28 2 1 7 29 2 1 7 30 min 3 mm max 8 mm 7 31 34...
Page 97: ...EL MASTER cut 2200 70 mm 200 mm 4 mm 6901000 2760 W 5 mm 120 kg 97...
Page 98: ...98...
Page 99: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 5 mm 200 mm 70 mm 2 29 wolfcraft 6102300 99...
Page 100: ...150 mm 50 mm 2 mm 100...
Page 101: ...EN 847 1 wolfcraft 6901000 6901000 6901000 1800 W 230 V 27 mm 6102300 101...
Page 123: ...BG MASTER cut 2200 70 mm 200 mm 4 mm 6901000 2760 W 5 mm 120 kg 123...
Page 124: ...124...
Page 125: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 5 mm 200 mm 70 mm 2 29 wolfcraft 6102300 125...
Page 126: ...150 mm 50 mm 2 mm 126...
Page 127: ...EN 847 1 wolfcraft 6901000 6901000 6901000 1800 W 230 V 27 mm 127...
Page 134: ...RU MASTER cut 2200 70 200 4 6901000 2760 5 120 134...
Page 135: ...DIN EN 62841 1 1995 CE 135...
Page 136: ...5 200 70 2 29 wolfcraft 6102300 180 150 50 136...
Page 137: ...2 180 137...
Page 222: ......
Page 223: ......