37
П
РИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ
НАСОСА
В
ВАКУУМЕ
ВЫПУСК
МАСЛА
ВЫШЕОПИСАННЫМ
ОБРАЗОМ
НЕВОЗМОЖЕН
.
О
БРАЩАЙТЕСЬ
В
НАШУ
СЕРВИСНУЮ
СЛУЖБУ
.
W
HEN OPERATING THE PUMP UNDER VACUUM
CONDITION THE OIL DRAINAGE CANNOT BE EASILY
DRAINED
. P
LEASE ASK FOR ADVISE
.
8.7
ПЕРЕСЫЛКА
НАСОСА
8.7
SHIPPING OF THE PUMP
П
РИ
НЕОБХОДИМОСТИ
ПЕРЕСЫЛКИ
НАСОСА
ПОСТАВ
-
ЩИКУ
ИЛИ
ИЗГОТОВИТЕЛЮ
НЕОБХОДИМО
ПОЛНОСТЬЮ
ОСВОБОДИТЬ
НАСОС
ОТ
ХЛАДАГЕНТА
,
МАСЛА
И
ЗАГРЯЗ
-
НЕНИЙ
.
О
ТПРАВИТЕЛЬ
НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗА
НАНЕСЕ
-
НИЕ
УЩЕРБА
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЕ
,
ПОВРЕЖДЕНИЕ
ПО
-
ПУТНОГО
ГРУЗА
МАСЛОМ
ВЫТЕКШИМ
ИЗ
НАСОСА
И
Т
.
П
.
В
МЕСТЕ
С
НАСОСОМ
ПЕРЕСЫЛАЮТСЯ
СВЕДЕНИЯ
О
ЕГО
НЕИСПРАВНОСТЯХ
,
УСЛОВИЯХ
РАБОТЫ
И
КОЛИЧЕСТВЕ
ОТРАБОТАННЫХ
ЧАСОВ
.
О
БЯЗАТЕЛЬНО
ПРИЛОЖИТЬ
ВСАСЫВАЮЩИЙ
ФИЛЬТР
.
W
HEN A PUMP HAS TO BE RETURNED TO THE SUPPLIER
OR THE FACTORY BE SURE THE PUMP IS FREE OF
REFRIGERANT
,
DIRT AND OIL
. T
HE RISK OF DAMAGES
TO GOODS OR THE ENVIRONMENT BY LEAKING OIL
DURING TRANSPORT IS AT THE SENDERS RISK
.
W
HEN RETURNING THE PUMP IT IS IMPORTANT THAT
FULL INFORMATION IS PROVIDED STATING THE REASON
AND CAUSE OF FAILURE
. A
LWAYS RETURN THE
CONICAL SUCTION FILTER
,
IN CONDITION FOUND WHEN
THE PUMP WAS OPENED
,
WITH THE PUMP
.
8.8
ОСОБЫЕ
УКАЗАНИЯ
8.8
WARNINGS
Н
АСОСЫ
WITT
ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ
ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО
ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В
ХОЛОДИЛЬНЫХ
УСТАНОВКАХ
.
В
НИМАТЕЛЬНО
ИЗУЧИТЕ
НАСТОЯЩЕЕ
РУКОВОДСТВО
ПЕРЕД
ВЫБОРОМ
,
ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ
И
ОБСЛУЖИВАНИЕМ
НАСОСОВ
.
М
ОНТИРОВАТЬ
,
ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ
И
ОБСЛУЖИВАТЬ
НАСОСЫ
МОГУТ
ТОЛЬКО
ОПЫТНЫЕ
И
ОБУЧЕННЫЕ
СПЕЦИАЛИСТЫ
.
Н
ЕБХОДИМО
СОБЛЮДАТЬ
ПРЕДПИСАННЫЕ
ГРАНИЦЫ
ЭКСПЛУАТАЦИИ
,
КАК
ДАВЛЕНИЯ
,
ТАК
И
ТЕМПЕРАТУРЫ
.
О
СОБОЕ
ВНИМАНИЕ
СЛЕДУЕТ
УДЕЛЯТЬ
СООТВЕТСТВИЮ
ПРИМЕНЯЕМЫХ
МАТЕРИАЛОВ
ДЕЙСТВУЮЩИМ
ПРЕДПИСАНИЯМ
.
Н
АСОСЫ
НЕ
ПОДЛЕЖАТ
ДЕМОНТАЖУ
ДО
ПОЛНОГО
УДАЛЕНИЯ
ХЛАДАГЕНТА
.
WITT
PUMPS ARE FOR REFRIGERATION SYSTEMS
ONLY
. R
EAD THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY
BEFORE SELECTING
,
USING
,
OR SERVICING THESE
PUMPS
.
O
NLY KNOWLEDGEABLE
,
TRAINED REFRIGERATION
MECHANICS SHOULD INSTALL
,
OPERATE
,
OR SERVICE
THESE PUMPS
.
S
TATED TEMPERATURE AND PRESSURE LIMITS SHOULD
NOT BE EXCEEDED
.
S
PECIAL ATTENTION MUST BE PAID TO THE NATIONAL
RULES CONCERNING THE AVAILABLE MATERIALS
.
P
UMP SHOULD NOT BE REMOVED UNLESS SYSTEM HAS
BEEN EVACUATED TO ZERO PRESSURE
.
П
ОДЛЕЖАТ
ИСПОЛНЕНИЮ
МЕСТНЫЕ
ТРЕБОВАНИЯ
ПРАВИЛ
ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ
И
ОХРАНЫ
ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ
.
A
LL LOCAL RULES TO REFRIGERATION SYSTEMS
,
AND
ELECTRIC CONTROL AND INSTALLATION SYSTEMS MUST
COMPLIED WITH
.
Summary of Contents for GP 42
Page 11: ...11 4 5 2A 4 5 DIMENSIONS GP41 GP42 GP 41 GP 42 ALL DIMENSIONS IN MM AND INCH...
Page 12: ...12 4 5 2B 4 5 DIMENSIONS ALL DIMENSIONS IN MM AND INCH GP 51 GP 51A GP 52...
Page 13: ...13 4 6 3A 4 6 SECTIONAL VIEWS GP 52 GP 52 IS SHOWN OTHER PUMPS ARE SIMILAR...
Page 14: ...14 SECTIONAL VIEW OF DETAILS 3B DETAIL OF THE BEARING 3C DETAIL COUPLING AND MOTOR CONNECTION...
Page 15: ...15 SECTIONAL VIEW OF DETAILS 3D DETAIL OF THE SHAFT SEAL 3E 3 D SKETCH OF THE SHAFT SEAL...
Page 39: ...75 4...