background image

Part
Code

Sugg

De scri zio ne

De scrip tion

Beschre i bung

De scrip tion

De no mi na cion

A0346

RONDELLA P 13X24 UNI 6592
ZB

RONDELLE Ø13X24 UNI 6592

UNTERLEGSCHEIBE  12 X 24 UNI 6592

WASHER  12 X 24 UNI 6592

ARANDELA 13X24

B0370

RONDELLA P 15X28 UNI 6592
ZB

RONDELLE PLATE Ø14X28 UNI
6592

UNTERLEGSCHEIBE  14 X 28 UNI 6592

WASHER  14 X 28 UNI 6592

ARANDELA Ø14 ZINCADA

B0900

VITE TE M12X30 UNI 5739 ZB

SCREW  TE M12X30 UNI 5739

SCHRAUBE TE M12X30 UNI 5739

VIS TE M12X30 UNI 5739

TORNILLO TE M12X30 UNI
5739

B2847

DADOBLK BASSO M10 UNI 7474 
ZB

ÉCROU FREIN M 10 UNI 7474

MUTTER BLOCK.  M10 UNI 7474

SELF-LOCKING NUT M10 UNI 7474

TUERCA
AUTOBLOQUEADORA M 10
UNI 7474

B3083

RONDELLA RAME 1/2" TRUCK

1/2" COPPER WASHER

KUPFERSCHEIBE ½

RONDELLE DE CUIVRE ½

ARANDELA DE COBRE ½

B4949

VITE TE M12X40 UNI 5739 ZB

SCREW M12X40 UNI 5739 ZB

SCHRAUBE M12X40 UNI 5739 ZB

VIS M12X40 UNI 5739 ZB

TORNILLO M12X40 UNI 5739
ZB

B5047

*

RONDELLA BONDED 1/4" BSPP GASKET WITH 1/4" SEAL

DICHTUNGSUNTERLEGSCHEIBE MIT
DICHTUMG 1/4"

RONDELLE D’ÉTANCHÉITÉ 1/4"

ARANDELA DE CIERRE CON
GUARNICIÓN 1/4"

C0062

RONDELLA P 10,5X21 UNI 6592
ZB

RONDELLE Ø10,5X21 UNI 6592

SCHEIBE Ø10,5X21 UNI 6592

WASHER Ø10,5X21 UNI 6592

ARANDELA PLANA Ø10 5X21

E0134

MANOM.PE367014LF
PR15-20-25-30

MANOMETER Ø 63 MM

MANOMETER Ø 63 MM.

MANOMÈTRE Ø 63 MM.

MANÓMETRO

E0136

VITE FORATA 1/4 MANOMETRO 
PR

SCREW 1/4

SCHRAUBE 1/4"

BOUCHON RENIFLARD 1/4"

TORNILLO CON ORIFICIO
1/4"

E0140

RIDUZIONE M-F 1/2CON 1/4

CONNECTOR M-F 1/2"X1/4"

REDUKTION MF 1/2"X1/4"

RÉDUCTEUR MF 1/2"X1/4"

REDUCCIÓN MF 1/2"X1/4"

E0318

MANOMETRO MG1-INOX 100
0-600 G

MANOMETER Ø 100

MANOMETER Ø 100

MANOMÈTRE Ø 100

MANÓMETRO

R0046

DADO MEDIO M12 UNI 5588 ZB ECROU M12 UNI 5588

MUTTER M12 UNI 5588

NUT M12 UNI 5588

TUERCA  M12 UNI 5588

R0093

SPINA PR10-15-20

PLUG

STIFT

GOUPILLE

CLAVIJA

R0094

SPINA D30X340 PR30

GOUPILLE Ø 30 X 340 MM.

STIFT Ø 30 X 340 MM.

PLUG Ø 30 X 340 MM.

EJE DE SUJECIÓN DE
BANCADA

R0100

CORPO POMPA A MANO
PR10-25

CORPS DE POMPE MAN.

HANDPUMPENKOERPER

HAND PUMP BODY

CUERPO BOMBA

R0120

VOLANTINO M8X50 6 LOBI
SER.PR

MOLETTE

DREHKNOPF

HANDWHEEL

VOLANTE

R0132

RONDELLA RAME 3/8"

RONDELLE 3/8" UNI 7989

KUPFERSCHEIBE 3/8“

WASHER 3/8" UNI 7989

ARANDELA DE COBRE 3/8"

R0140

VITE TE M12X90 PF UNI 5737
ZB

VIS TH M12 X 90 UNI 5737

SCHRAUBE TE M12 X 90 UNI 5737

SCREW TE M12 X 90 UNI 5737

TORNILLO

R0141

PULEGGIA VERICELLO PR

POULIE DE TREUIL

SEILROLLE HANDRAD

WINCH PULLEY

POLEA MANIVELA

R0142

*

TIRANTE L5000 PR30PM

STEEL CABLE FOR WINCH

STAHLKABEL FUER HANDRAD

CABLE POUR TREUIL

CABLE MANIVELA

R0158

DADO MEDIO M8 UNI 5588 ZB

ECRU M8

MUTTER M8

NUT M8

TUERCA M8 UNI 5588

R0171

SEEGER E45 UNI 7435

SEEGER E45 UNI 7435

SEEGER-RING E45 UNI 7435

BAGUES E45 UNI 7435

SEEGER

R0173

SEEGER E50 UNI 7435

CIRCLIPS E50 UNI 7435

SEEGER-RING E50 UNI 7435

SEEGER E50 UNI 7435

SEEGER

R0177

SEEGER E60 UNI 7435

CIRCLIPS E60 UNI 7435

SEEGER-RING E60 UNI 7435

SEEGER E60 UNI 7435

SEEGER

R0182

SEEGER E80 UNI 7435

CIRCLIPS E80 UNI 7435

SEEGER-RING E80 UNI 7435

SEEGER E80 UNI 7435

SEEGER

R0183

MOLLA PISTONE PR30/50

RESSORT DE PISTON

FEDER FUER KOLBEN

SPRING FOR PISTON

MUELLE PISTON

R0184

SEEGER E70 UNI 7435

SEEGER E70

SEEGER E70

BAGUE E70

SEEGER E70

R0188

LEVA COMANDO POMPA A
MANO PR

HAND PUMP CONTROL LEVER

HANDPUMPENKOMMANDOHEBEL

LEVIER DE COMMANDE P.M.

PALANCA

R0209

TAPPO SALVA STELO PR15

B VIS (8X10 UNI 5923)

PF DUEBEL (8X10 UNI 5923)

CAP + GRAB SCREW (8X10 UNI
5923)

TAPA + TORNILLO

Summary of Contents for PR10BPM

Page 1: ...Fax 39 0522 941997 Fabrikant WEB www wertherint com Construtor E mail sales wertherint com Rev 5 14 07 2020 Centro di Assistenza Autorizzato Centre d Assistance Autoris Authorized Service Centre Kund...

Page 2: ...do Ritorno pistone Retour piston Ram return Kolbenrueckzug Retorno pist n Pist o de retorno Azionamento pistone Descente piston Ram operation Kolbenbetaetigung Accionamiento pist n Accionamento do pis...

Page 3: ...de entrega 5 Valvola di regolazione scarico Release adjusting valve Ablass rege lventil Soupape de reglage decharge Valvula de regulacion descarga V lvula de re ten o lado de entrega 6 Valvola regolaz...

Page 4: ...CANZA del RISPETTO di queste RACCOMANDAZIONI pu causare danni anche gravi alla pressa e o alle persone IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI DANNI A PERSONE OD OGGETTI CAUSATI DA UN USO IMPROPRIO DELLA PRESS...

Page 5: ...perazioni di lavoro sulla pressa MANUTENZIONE Oliare le parti in movimento della pressa ogni sei mesi e verificare il funzionamento del manome tro L unit idraulica cilindro pompa un sistema sigillato...

Page 6: ...AS TENTER DE LA DEMONTER OU D EN MODIFIER LE REGLAGE Le NON RESPECT de ces RECOMMANDATIONS peut causer les dommages m mes graves la personne et ou personnes qui travaillent avec la presse LE CONSTRUCT...

Page 7: ...a presse ENTRETIEN Huiler les parties en mouvement tous les six mois et contr ler le bon fonctionnement du ma nom tre L unit hydraulique pompe v rin est un syst me ferm qui en utilisation normale ne d...

Page 8: ...hese RECOMMENDATIONS may cause even serious damage to the press and or to the persons working with it THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE TO PERSONS OR THINGS CAUSED BY IMPROPER USE O...

Page 9: ...of work on the press MAINTENANCE Oil the moving parts of the press every six months and check operation of the pressure gauge The hydraulic unit cylinder pump is a sealed system that in normal conditi...

Page 10: ...k steht Das Sicherheitsventil ist vom Hersteller eingestellt NIEMALS VERSUCHEN DASS VENTIL ZU VERSTELLEN DAS NICHTEINHALTEN dieser HINWEISE kann grosse Schaeden an der Presse oder an Per sonen verursa...

Page 11: ...racht wer den aufgefuehrt Den Hebel betaetigen um den Kolben herunter zu fahren die Arbeit durchfuehren und dann den Kolben wieder in die Ruhestellung bringen indem der jeweilige Drehknopf betaetigt w...

Page 12: ...s RECOMENDACOES pode causar danos ate graves na pren sa e ou as pessoas O FABRICANTE NAO RESPONDE POR DANOS A PESSOAS OU COISAS CAUSADOS POR USO IMPROPRIO DA PRENSA OU DE SEUS COMPONENTES MONTAGEM ope...

Page 13: ...ou deslocar no caso em que interfira nas operacoes de trabalho na prensa MANUTENCAO Lubrificar as partes em movimento da prensa cada seis meses e verificar o funcionamento do manometro A unidade hidr...

Page 14: ...PR10BPM...

Page 15: ...PR10PM...

Page 16: ...PR15BPM...

Page 17: ...PR15PM...

Page 18: ...PR20PM...

Page 19: ...PR25PM...

Page 20: ...PR30PM...

Page 21: ...PR50PM...

Page 22: ...R1182 R1303...

Page 23: ...R1226...

Page 24: ......

Page 25: ...R1720...

Page 26: ...100 MAN METRO R0046 DADO MEDIO M12 UNI 5588 ZB ECROU M12 UNI 5588 MUTTER M12 UNI 5588 NUT M12 UNI 5588 TUERCA M12 UNI 5588 R0093 SPINA PR10 15 20 PLUG STIFT GOUPILLE CLAVIJA R0094 SPINA D30X340 PR30...

Page 27: ...OISE DISTANCIADOR R0666 VITE TE M12X35 UNI 5739 ZB VIS TH M12X35 UNI 5739 SCHRAUBE TE M12X35 UNI 5739 SCREW TE M12X35 UNI 5739 TORNILLO M12X35 UNI 5739 ZB R0680 TAPPO SFIATO TE 1 2 401M BLEED PLUG ENT...

Page 28: ...V HALTERUNG A V V SUPPORT SOPORTE V R1667XX PIEDE PR10B PM FOOT FUSS PIED PIE R1668XX PIEDE PR10PM FOOT FUSS PIED PIE R1669XX PIEDE 658B FOOT FUSS PIED PIE R1670XX TELAIO 650B FRAME GESTELL CHASSIS BA...

Page 29: ...N DUEBEL BOUCHON VIS TAPA TORNILLO R1719 NIPPLO M M 3 8X3 8 CIL NIPPLE 3 8 NIPPEL 3 8 RACCORD FILET 3 8 NIPLE 3 8 R2095 DADO MEDIO M14 UNI 5588 ZB ECROU M14 UNI 5588 MUTTER M14 UNI 5588 NUT M14 UNI 55...

Page 30: ...conformit alle direttive 2006 42 CE ha sido fabricado seg n las directivas 2006 42 CE E F a t construite en conformit avec les directives 2006 42 CE er fremstillet i overensstemmelse med bestemmel se...

Reviews: