background image

Nur fuer 

PR30PM

 und 

PR50PM:

 Den Handgriff des Han dra des abschra u ben (aus Tran -

sportgru en den wird der Griff um ge kehrt an ge bracht. Dem nach den Griff ric htig an brin gen und
mit ei nem Schlu es sel fe stzie hen. (Abb.3). Den Stift des Han dra des  le icht ein fet ten

Ei nen le ic hten Oel film auf den Unter stu et zungsstift der Arbe it sa bla ge der Pres se schmie ren.

GEBRAUCHSANWEISUNG

Den Ölstöp sel (Ref. A, Abb.5) auf dem Pumpe durch den mit ge lie fer ten ge loc hten Ölstöp sel er -
set zen (Ref. B, Abb.5).

Das Bett der Pres se (ref.1, Abb.4) auf die ge wu enschte Ho e he brin gen, da bei erst eine Se i te he -
ben und ei nen der Stif te (2) in das Loch des Pres sen ko er pers, dass sich da run ter be fin det, ein fu -
eh ren. Dann die sen Vor gang mit der an de ren Se i te durchfu eh ren.

Nur fuer Pres sen Mo dell 

PR30PM

 und 

PR50PM

. Das Han drad der Pres se be ta e ti gen, um das 

Bett zu he ben.

Die Stif te (2) in dem ge wu enschten Punkt an brin gen.

ACHTUNG

DAS HANDRAD NIEMALS BETAETIGEN, WENN SICH DIE FINGER IN DER NAEHE DES
ZAHNRADES BEFINDEN. ES IST UNTERSAGT, DAS BETT ZU BETAETIGEN, WENN DIE
SEILE NICHT AM HANDRAD ANGEBRACHT SIND: ALLE ARBEITSSCHRITTE SIND SO
DURCHZUFUEHREN, DASS DAS BETT AN DEN STIFTEN ANGELEHNT IST UND DAS
HANDRAD VOELLIG FREI IST.

Die Pri smen auf dem Bett (1) po si tio nie ren (Ref.3, Abb.4)

Den He bel der Pum pe (4) in den da fu er vor ge se he nen Sitz ein fu eh ren (5)

In Abb.6 sind die je we i li gen Anwen dun gen, wie die zwei Grif fe an der Pum pe an ge bracht wer -
den, auf ge fu ehrt.

Den He bel be ta e ti gen, um den Kol ben he run ter zu fah ren, die Arbe it durchfu eh ren und dann den
Kol ben wie der in die Ru he stel lung brin gen, in dem der je we i li ge Dreh knopf be ta e tigt wird (Abb.6)

Der Be ta e ti gungshe bel der Pum pe ist frei, da durch kann er he ra u sge nom men oder ver ru eckt
wer den, so fern er die Arbe itsschrit te an der Pres se be hin dert.

WARTUNG

Die sich bewe gen den Tei le alle sechs Mo na te oe len und ue ber prue fen, ob das Ma no me ter funk -
tio niert.

Die Hydra u li ke in he it (Zylin der/Pum pe) ist ein ver sie gel tes System. Im Nor mal fall mu es sen die be we gli -
chen Te i le alle sechs Mo na te geschmiert wer den. Sol lte die Hydra u li ke in he it Oel ver lie ren und die Dic -
htun gen die ser au sge ta uscht wer den sol len, ist es not wen dig, Oel durch das Auf fu el loch ,das auf der
Pum pe (Ref 6, Abb. 5) sitzt, hin zu zu fu e gen. Die ses muss ganz ge fu ellt sein. Die sen Vor gang nur mit Kol -
ben in Ru he po si tion, also wenn er ganz ein ge fah ren ist, durchfu eh ren. Das Oel in der Hydra u li ke in he it alle
zwei Jah re, unab ha en gig vom Zu stand der Ein he it, au stau schen.

Oel mit ei ner Visko si taet von 22° bis 25° verwen den
In der ne ben ste hen den Ta bel le wird die noe ti ge Oel men ge fuer je den Pres sentyp an ge ge ben.

Eine erhoehte Oelmenge kann Stoerungen verursachen.

ACHTUNG

Niemals Bremsoel verwenden

BESONDERE INFORMATIONEN

Das Al to el der Pres sen muss ge maess der lan de sue bli chen
Umwelt ge setze entsorgt wer den.

Sol lte die Pres se ver nic htet wer den: Alle Me tal lte i le sind wie der ver wer tbar;
die Gum mischla e u che und die Flu es sig ke i ten der Pres se mu es sen ge ma -
ess der lan de su e bli chen Ge set ze en tsorgt wer den.

11

Modell

Kg of oil

PR10BPM

PR10PM

PR15BPM

PR15PM

PR20PM

1,2

PR25PM

PR30PM

1,5

PR50PM

2,4

Summary of Contents for PR10BPM

Page 1: ...Fax 39 0522 941997 Fabrikant WEB www wertherint com Construtor E mail sales wertherint com Rev 5 14 07 2020 Centro di Assistenza Autorizzato Centre d Assistance Autoris Authorized Service Centre Kund...

Page 2: ...do Ritorno pistone Retour piston Ram return Kolbenrueckzug Retorno pist n Pist o de retorno Azionamento pistone Descente piston Ram operation Kolbenbetaetigung Accionamiento pist n Accionamento do pis...

Page 3: ...de entrega 5 Valvola di regolazione scarico Release adjusting valve Ablass rege lventil Soupape de reglage decharge Valvula de regulacion descarga V lvula de re ten o lado de entrega 6 Valvola regolaz...

Page 4: ...CANZA del RISPETTO di queste RACCOMANDAZIONI pu causare danni anche gravi alla pressa e o alle persone IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI DANNI A PERSONE OD OGGETTI CAUSATI DA UN USO IMPROPRIO DELLA PRESS...

Page 5: ...perazioni di lavoro sulla pressa MANUTENZIONE Oliare le parti in movimento della pressa ogni sei mesi e verificare il funzionamento del manome tro L unit idraulica cilindro pompa un sistema sigillato...

Page 6: ...AS TENTER DE LA DEMONTER OU D EN MODIFIER LE REGLAGE Le NON RESPECT de ces RECOMMANDATIONS peut causer les dommages m mes graves la personne et ou personnes qui travaillent avec la presse LE CONSTRUCT...

Page 7: ...a presse ENTRETIEN Huiler les parties en mouvement tous les six mois et contr ler le bon fonctionnement du ma nom tre L unit hydraulique pompe v rin est un syst me ferm qui en utilisation normale ne d...

Page 8: ...hese RECOMMENDATIONS may cause even serious damage to the press and or to the persons working with it THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE TO PERSONS OR THINGS CAUSED BY IMPROPER USE O...

Page 9: ...of work on the press MAINTENANCE Oil the moving parts of the press every six months and check operation of the pressure gauge The hydraulic unit cylinder pump is a sealed system that in normal conditi...

Page 10: ...k steht Das Sicherheitsventil ist vom Hersteller eingestellt NIEMALS VERSUCHEN DASS VENTIL ZU VERSTELLEN DAS NICHTEINHALTEN dieser HINWEISE kann grosse Schaeden an der Presse oder an Per sonen verursa...

Page 11: ...racht wer den aufgefuehrt Den Hebel betaetigen um den Kolben herunter zu fahren die Arbeit durchfuehren und dann den Kolben wieder in die Ruhestellung bringen indem der jeweilige Drehknopf betaetigt w...

Page 12: ...s RECOMENDACOES pode causar danos ate graves na pren sa e ou as pessoas O FABRICANTE NAO RESPONDE POR DANOS A PESSOAS OU COISAS CAUSADOS POR USO IMPROPRIO DA PRENSA OU DE SEUS COMPONENTES MONTAGEM ope...

Page 13: ...ou deslocar no caso em que interfira nas operacoes de trabalho na prensa MANUTENCAO Lubrificar as partes em movimento da prensa cada seis meses e verificar o funcionamento do manometro A unidade hidr...

Page 14: ...PR10BPM...

Page 15: ...PR10PM...

Page 16: ...PR15BPM...

Page 17: ...PR15PM...

Page 18: ...PR20PM...

Page 19: ...PR25PM...

Page 20: ...PR30PM...

Page 21: ...PR50PM...

Page 22: ...R1182 R1303...

Page 23: ...R1226...

Page 24: ......

Page 25: ...R1720...

Page 26: ...100 MAN METRO R0046 DADO MEDIO M12 UNI 5588 ZB ECROU M12 UNI 5588 MUTTER M12 UNI 5588 NUT M12 UNI 5588 TUERCA M12 UNI 5588 R0093 SPINA PR10 15 20 PLUG STIFT GOUPILLE CLAVIJA R0094 SPINA D30X340 PR30...

Page 27: ...OISE DISTANCIADOR R0666 VITE TE M12X35 UNI 5739 ZB VIS TH M12X35 UNI 5739 SCHRAUBE TE M12X35 UNI 5739 SCREW TE M12X35 UNI 5739 TORNILLO M12X35 UNI 5739 ZB R0680 TAPPO SFIATO TE 1 2 401M BLEED PLUG ENT...

Page 28: ...V HALTERUNG A V V SUPPORT SOPORTE V R1667XX PIEDE PR10B PM FOOT FUSS PIED PIE R1668XX PIEDE PR10PM FOOT FUSS PIED PIE R1669XX PIEDE 658B FOOT FUSS PIED PIE R1670XX TELAIO 650B FRAME GESTELL CHASSIS BA...

Page 29: ...N DUEBEL BOUCHON VIS TAPA TORNILLO R1719 NIPPLO M M 3 8X3 8 CIL NIPPLE 3 8 NIPPEL 3 8 RACCORD FILET 3 8 NIPLE 3 8 R2095 DADO MEDIO M14 UNI 5588 ZB ECROU M14 UNI 5588 MUTTER M14 UNI 5588 NUT M14 UNI 55...

Page 30: ...conformit alle direttive 2006 42 CE ha sido fabricado seg n las directivas 2006 42 CE E F a t construite en conformit avec les directives 2006 42 CE er fremstillet i overensstemmelse med bestemmel se...

Reviews: