background image

MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN pour les
PRESSES HYDRAULIQUES D’ATELIER

RESPONSABILITE DU PROPRIETAIRE ET/OU DE L’UTILISATEUR DE LA PRESSE

Ce ma nuel fait par tie intégran te de la pres se et doit toujours l’ac com pa gner, même en cas de
re ven te. Le pro prié tai re et/ou l’u ti li sa teur de la pres se doit con naî tre les in struc tions et les re -
com man da tions d’em ploi avant de se ser vir de la pres se, Si l’opé ra teur ne com prend pas la lan -
gue dans la quel le est rédi gé ce ma nuel, les in struc tions de vront lui être Iues et ex pli quées dans
sa lan gue ma ter nel le en s’as su rant que cel les- ci soient bien com pri ses. 

Le con structeur dé cli -

ne tou te re spon sabìlité re la ti ve aux dom ma ges qui pour raient être causés aux per son nes 
et aux biens par sui te d’u ne uti li sa tion de la pres se in cor recte et non ap pro priée.

EMBALLAGE

Les pres ses sont ex pé di é es en un seul co lis, pro té gé es par un film pla sti que mul ti-bul les. Po ids des pres -
ses:

Mod.

PR10BPM

PR10PM

PR15BPM

PR15PM

PR20PM PR25PM

PR30PM

PR50PM

Kg.

90

100

105

120

140

160

230

350

MANUTENTION ET DEPLACEMENT
Les pres ses doi vent toujours être dé pla cées et po si tion nées au moyens de cha ri ots à four ches
ou de grues d’a te lier pou vant en sup por ter le poids.

STOCKAGE

Les pres ses de vront être con ser vées em bal lées dans des en droits cou verts et pro tégés, à des
tempé ra tu res com pri ses en tre -10°C et +40°C.

SECURITE

Ne pas uti li ser la pres se pour d’au tres usa ges que ceux pour le squels elle a été conçue.
Ne pas tra vail ler sur les piè ces à pres ser lorsque le pi ston est en mou ve ment ou sous pres sion.
La so u pa pe de sé cu ri té est ta rée et plom bée par le con struc te tur: 

NE PAS TENTER DE LA

DEMONTER OU D’EN MODIFIER LE REGLAGE.

 Le NON-RESPECT de ces RECOMMANDATIONS

peut ca u ser les dom ma ges, mêmes gra ves, à la per son ne et/ou per son nes qui tra va il lent avec la pres se.

LE CONSTRUCTEUR DECLINE TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE AUX DOMMAGES
QUI POURRAIENT ÊTRE CAUSES AUX PERSONNES OU AUX BIENS PAR SUITE D’UNE
UTILISATION IMPROPRE DE LA PRESSE OU DE SES ACCESSOIRES.

MONTAGE 

 (• opé ra tions con cer nant to u tes les pres ses  -  

 opé ra tions con cer nant se u le ment

cer ta ins mo dè les)

Enle ver la pres se de son em bal la ge mul ti-bul les en vé ri fiant qu ’el le n’a it su bit au cun dom ma ge
en co urs de tran sport et qu ’il ne man que au cun des élé ments men tì on nés sur le bor de re au de
co li sa ge. Les ma té ria ux d’em bal la ge de vront être soit éli mi nés se lon les nor mes en vi gue ur dans 
le pays où la pres se est in stal lée, soit recyclés ou ré ut íli sés.

Mon ter les pieds sur le bâti de la pres se au mo yen des bo u lons fo ur nis (fig.1)

Se u le ment pour 

PR10BPM

 et 

PR15BPM

 fi xer en su i te, à l’a i de de bo u lons tra ver sants, sur le

pla te au d’un éta bli suf fi sam ment ro bu ste pour en sup por ter le po ids.

Pour to u te les ou tre mo dè les po si tion ner la pres se sur un sur fa ce pla ne et ho ri zon ta le. A l’in té -
rie ur des pieds sont pra ti qués deux tro us per met tant l’an cra ge éven tu el de la pres se sur le sol
au mo yen de che vil les à ex pan sion de di men sion adé qua te.

Enlver le bo u chon au som met du vé rin, 

ap pli quer du Té flon sur le fi le ta ge du ma no mè tre

 et

vis ser ce der nier sur le vé rin en ser rant à l’a i de d’u ne clé ju squ ’à blo ca ge com plet (fig.2).

Se u le ment pour 

PR30PM

 et 

PR50PM

: Dé vis ser la ma ni vel le du tre u il, qui, pour le tran sport, est mon tée 

à l’en vers. La re vis ser dans le sens cor rect et ser rer à l’a i de d’u ne clé (fig.3). Gra is ser lé gè re ment les
axes du tre u il. 

Appli quer un lé ger- vo i le d’hu i le sur les bro ches so u te nant la ta ble de la pres se.

6

F

Summary of Contents for PR10BPM

Page 1: ...Fax 39 0522 941997 Fabrikant WEB www wertherint com Construtor E mail sales wertherint com Rev 5 14 07 2020 Centro di Assistenza Autorizzato Centre d Assistance Autoris Authorized Service Centre Kund...

Page 2: ...do Ritorno pistone Retour piston Ram return Kolbenrueckzug Retorno pist n Pist o de retorno Azionamento pistone Descente piston Ram operation Kolbenbetaetigung Accionamiento pist n Accionamento do pis...

Page 3: ...de entrega 5 Valvola di regolazione scarico Release adjusting valve Ablass rege lventil Soupape de reglage decharge Valvula de regulacion descarga V lvula de re ten o lado de entrega 6 Valvola regolaz...

Page 4: ...CANZA del RISPETTO di queste RACCOMANDAZIONI pu causare danni anche gravi alla pressa e o alle persone IL COSTRUTTORE NON RISPONDE DI DANNI A PERSONE OD OGGETTI CAUSATI DA UN USO IMPROPRIO DELLA PRESS...

Page 5: ...perazioni di lavoro sulla pressa MANUTENZIONE Oliare le parti in movimento della pressa ogni sei mesi e verificare il funzionamento del manome tro L unit idraulica cilindro pompa un sistema sigillato...

Page 6: ...AS TENTER DE LA DEMONTER OU D EN MODIFIER LE REGLAGE Le NON RESPECT de ces RECOMMANDATIONS peut causer les dommages m mes graves la personne et ou personnes qui travaillent avec la presse LE CONSTRUCT...

Page 7: ...a presse ENTRETIEN Huiler les parties en mouvement tous les six mois et contr ler le bon fonctionnement du ma nom tre L unit hydraulique pompe v rin est un syst me ferm qui en utilisation normale ne d...

Page 8: ...hese RECOMMENDATIONS may cause even serious damage to the press and or to the persons working with it THE MANUFACTURER SHALL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGE TO PERSONS OR THINGS CAUSED BY IMPROPER USE O...

Page 9: ...of work on the press MAINTENANCE Oil the moving parts of the press every six months and check operation of the pressure gauge The hydraulic unit cylinder pump is a sealed system that in normal conditi...

Page 10: ...k steht Das Sicherheitsventil ist vom Hersteller eingestellt NIEMALS VERSUCHEN DASS VENTIL ZU VERSTELLEN DAS NICHTEINHALTEN dieser HINWEISE kann grosse Schaeden an der Presse oder an Per sonen verursa...

Page 11: ...racht wer den aufgefuehrt Den Hebel betaetigen um den Kolben herunter zu fahren die Arbeit durchfuehren und dann den Kolben wieder in die Ruhestellung bringen indem der jeweilige Drehknopf betaetigt w...

Page 12: ...s RECOMENDACOES pode causar danos ate graves na pren sa e ou as pessoas O FABRICANTE NAO RESPONDE POR DANOS A PESSOAS OU COISAS CAUSADOS POR USO IMPROPRIO DA PRENSA OU DE SEUS COMPONENTES MONTAGEM ope...

Page 13: ...ou deslocar no caso em que interfira nas operacoes de trabalho na prensa MANUTENCAO Lubrificar as partes em movimento da prensa cada seis meses e verificar o funcionamento do manometro A unidade hidr...

Page 14: ...PR10BPM...

Page 15: ...PR10PM...

Page 16: ...PR15BPM...

Page 17: ...PR15PM...

Page 18: ...PR20PM...

Page 19: ...PR25PM...

Page 20: ...PR30PM...

Page 21: ...PR50PM...

Page 22: ...R1182 R1303...

Page 23: ...R1226...

Page 24: ......

Page 25: ...R1720...

Page 26: ...100 MAN METRO R0046 DADO MEDIO M12 UNI 5588 ZB ECROU M12 UNI 5588 MUTTER M12 UNI 5588 NUT M12 UNI 5588 TUERCA M12 UNI 5588 R0093 SPINA PR10 15 20 PLUG STIFT GOUPILLE CLAVIJA R0094 SPINA D30X340 PR30...

Page 27: ...OISE DISTANCIADOR R0666 VITE TE M12X35 UNI 5739 ZB VIS TH M12X35 UNI 5739 SCHRAUBE TE M12X35 UNI 5739 SCREW TE M12X35 UNI 5739 TORNILLO M12X35 UNI 5739 ZB R0680 TAPPO SFIATO TE 1 2 401M BLEED PLUG ENT...

Page 28: ...V HALTERUNG A V V SUPPORT SOPORTE V R1667XX PIEDE PR10B PM FOOT FUSS PIED PIE R1668XX PIEDE PR10PM FOOT FUSS PIED PIE R1669XX PIEDE 658B FOOT FUSS PIED PIE R1670XX TELAIO 650B FRAME GESTELL CHASSIS BA...

Page 29: ...N DUEBEL BOUCHON VIS TAPA TORNILLO R1719 NIPPLO M M 3 8X3 8 CIL NIPPLE 3 8 NIPPEL 3 8 RACCORD FILET 3 8 NIPLE 3 8 R2095 DADO MEDIO M14 UNI 5588 ZB ECROU M14 UNI 5588 MUTTER M14 UNI 5588 NUT M14 UNI 55...

Page 30: ...conformit alle direttive 2006 42 CE ha sido fabricado seg n las directivas 2006 42 CE E F a t construite en conformit avec les directives 2006 42 CE er fremstillet i overensstemmelse med bestemmel se...

Reviews: