background image

16

UR21S-MOI-IT-W-ML-10-22-Rev0

Watts Water Technologies, Inc.

IT

ATENCIÓN: considere que en ambientes particularmente conta-

minados o con vapores de sustancias inflamables (en particular 

disolventes), la vida útil del sensor puede reducirse significativa-

mente.  Algunas sustancias causan una reducción permanente 

de la sensibilidad, evite que el sensor entre en contacto con 

vapores de silicona (presentes en pinturas y selladores), tetraetilo 

de plomo o ésteres de fosfato. Otras sustancias causan una 

pérdida temporal de la sensibilidad, estos “inhibidores” son haló-

genos, sulfato de hidrógeno, cloro, hidrocarburos clorados. En 

este último caso, después de un corto tiempo en un ambiente 

limpio, el sensor reanuda su funcionamiento normal.

El sistema, una vez puesto en servicio, debe dejarse constante-

mente alimentado hasta el final de la vida útil de los sensores.

No se recomienda el uso estacional.

Instalación mecánica

Para la instalación de las sondas adoptar las reglas según el 

esquema siguiente:

El posicionamiento de las sondas debe tener en cuenta, 

además de las reglas generales antes mencionadas, también las 

siguientes reglas de instalación; es decir, las sondas deben estar 

instaladas.:

• 

Cerca de posibles puntos de fuga de gas;

• 

Al menos 1,5 m de fuentes de calor y aberturas de venti-

lación;

• 

Nunca en zonas mal ventiladas donde se puedan acumular 

bolsas de gas y, más generalmente, alejados de obstácu-

los que impiden el movimiento natural del gas;

• 

No en las inmediaciones de máquinas que durante el fun-

cionamiento normal puedan producir pérdidas funcionales 

(a menos que este sea el propósito de la detección);

• 

En entornos en los que las condiciones meteorológicas no 

se ajusten a las previstas en las características técnicas.

• 

El montaje y desmontaje de las sondas deberá realizarse 

cuando el aparato no esté alimentado.

El número de sondas que se instalarán en un entorno es pro-

porcional a su tamaño, su altura y conformación, y la densidad 

relativa del gas.

La instalación también debe tener en cuenta:

• 

La geometría de las estructuras (vigas, falsos techos, 

pozos, etc.)

• 

Protección mecánica y líquida

• 

Protección contra el envenenamiento

• 

Accesibilidad para el mantenimiento.

Los detectores deben instalarse lo más tarde posible para evitar 

daños, pero a tiempo para proteger adecuadamente el medio 

ambiente al que están destinados.

Respeto al medio ambiente y 

eliminación

Este producto ha sido desarrollado y construido utili-

zando materiales y procesos que tienen en cuenta el 

problema ambiental. Consulte las siguientes notas para la 

eliminación del producto al final de su vida útil, o en caso de 

su 
reemplazo:

• 

a los efectos de la eliminación, este producto se clasifica 

como un dispositivo eléctrico y electrónico: no lo elimine 

como residuo doméstico, especialmente con respecto a 

la placa de circuito impreso

• 

cumplir con todas las leyes locales aplicables

• 

facilitar al máximo la reutilización de materiales básicos 

con el fin de minimizar el impacto ambiental

• 

utilizar depósitos locales y empresas de reciclaje de 

residuos, o consultar al proveedor o fabricante, para 

devolver productos usados u obtener más información 

sobre la compatibilidad ambiental y la eliminación de 

residuos.

• 

el embalaje del producto es reutilizable. Conservarlo para 

cualquier uso futuro o en caso de devolución del pro-

ducto al proveedor.

Instalación eléctrica

ATENCIÓN: Asegúrese de que el área sea segura y 

de que haya quitado el voltaje del dispositivo antes de 

comenzar cualquier operación de cableado. 

La instalación del sensor debe realizarse de acuerdo con la 

norma EN60079-14.

Para la entrada del cable, use el prensaestopas provisto en el 

estuche y asegúrese de que la cubierta del cable no exceda los 

8 mm de diámetro.

El sensor debe estar conectado a tierra utilizando el sistema 

apropiado proporcionado.

Bloque de terminales y  

conexiones eléctricas

Terna de puentes J4

Micro 

interruptor 

SW1

Bloque de bornes TB1

Conector CN4 

para Placa del 

Sensor

Placa del sensor

Placa Relé o PM 

(en Connettore 

CN1)

 Pantalla

S

12 / 24Vdc

+
-

4 ÷ 20mA

-
+

Cableado

Dependiendo de la distancia de conexión, utilice un cable de 

al menos 3 conductores con una sección mínima de 0,75 

mm2 hasta 100 m, 1 mm2 hasta 200 m, 1,5 mm2 hasta 500 

m.

En presencia de perturbaciones electromagnéticas, utilice 

cable apantallado.

En el caso de que la placa de relés sea presente, usar un 

cable multipolar de acuerdo al número de conexiones.

La guaina del cable no debe exceder el diámetro previsto por 

el prensaestopas.

Conector CN3 para:

TUS40.. o Placa Display

Canal de fijación Placa 

Relé o Placa Photo-

MOS

20

÷

40 cm desde el techo

Gases Ligeros (Metano)

1,5

÷

2 m desde el suelo con 

densidad parecida al aire (CO)

Gases pesantes (GPL)

20÷40 cm desde 

el suelo

OK

Summary of Contents for UR.21.S

Page 1: ...WattsWater eu UR 21 S ATEX II 3G Ex nA nC d IIC T6 1 Gb certified Installation manual Installation and Operation Manual Manuale di Installazione e Uso Manual de instalaci n y funcionamiento UK IT ES...

Page 2: ...with 4 20mA with s c output 2 4W 4W with UZR20 4 1 2W 2 8W with UZR20 4 Measuring range 0 100 LEL 3 0 500 ppm Precision Catalytic E C NDIR 5 of Full Scale 10 readout Precision Semiconductor 10 of Full...

Page 3: ...of each Relay and separate quick connecting term blocks Relay A Pre alar 10 LEL 50 ppm Relay B 1st Thresh Alarm 20 LEL 100 ppm Relay C 2nd Thresh Alarm 40 LEL 200 ppm Relay D Detector Fail The state...

Page 4: ...ility and disposal This product has been designed and constructed using materials and processes that take into account the environ mental issue Refer to the following notes for disposal of the product...

Page 5: ...ds For the use of the terminal see the relative operating manual If the Display Board DR or DN is present TUS40 termi nal is not usable Mechanical Installation of the optional Relay Card or optional P...

Page 6: ...lay board are energized or de energized if SW1 6 is set to ON Troubleshooting For troubleshooting having only one LED that identifies the func tional states described in the table above when operating...

Page 7: ...for use in Zone 2 G Equipment intended for use in explosive gas atmosphere caused by mixture of air and gas vapours flammable mists Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Type of protection according to EN60079 0 EN6...

Page 8: ...mpo di misura 0 100 LIE 3 0 500 ppm Precisione Catalitico C E NDIR 5 del Fondo Scala 10 della lettura Precision Semiconductor 10 odel Fondo Scala sul punto di taratura Repeatability 5 del Fondo Scala...

Page 9: ...cheda Display DR o DN Disponibili contatti NA o NC selezionabili a mezzo ponticelli Valori di default per infiammabili e CO La scheda dotata di n 4 led associati allo stato di ciascun Rel e morsettier...

Page 10: ...tardi possibile per evitarne danneggiamenti ma comunque in tempo utile per proteggere adeguatamente l ambiente a cui sono desti nati Compatibilit ambientale e smaltimento Questo prodotto stato svilupp...

Page 11: ...ositivo assum er come soglie di intervento quelle di default Per l utilizzo del terminale vedere il relativo manuale operativo In caso di presenza della Scheda Display DR o DN il Terminale TUS40 non p...

Page 12: ...ato su ON Ricerca Guasti Per la ricerca guasti disponendo di un solo led che identificati gli stati funzionali descritti nella tabella qui sopra in caso di guasto od anomalia funzionale oltre ai consu...

Page 13: ...Zona 2 G Apparecchio utilizzabile in atmosfera potenzialmente esplosive per la presenza di gas vapori nebbie infiammabili Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Tipo di protezione in accordo a EN60079 0 EN60079 15 e...

Page 14: ...00 LIE 3 0 500 ppm Precisi n Catal tico C E NDIR 5 del fondo escala 10 de la lectura Precisi n Semiconductor 10 del fondo escala en el punto de calibraci n Repetibilidad 5 del fondo escala 10 de la le...

Page 15: ...puentes Valores predeterminados para inflamable y CO La placa est equipada con 4 LED asociados con el estado de cada rel y bloques de terminales de acoplamiento r pido separados Rel A Pre alarma 10 L...

Page 16: ...tiempo para proteger adecuadamente el medio ambiente al que est n destinados Respeto al medio ambiente y eliminaci n Este producto ha sido desarrollado y construido utili zando materiales y procesos...

Page 17: ...itivo tomar los umbrales predetermi nados como umbrales de intervenci n Para el uso del terminal Instalaci n mec nica de la Tarjeta Opcional de Rel s o de las Tarjetas Opcionales PhotoMos con variaci...

Page 18: ...0 del LEL del gas Metano o a 500ppm para el CO utilizando el kit de prueba tiempo de aplicaci n del gas de prueba 2 minutos aseg rese de que la salida 4 20mA est entre los 11 y 13 mA para metano o ent...

Page 19: ...ble en atmosfera potencialmente explosiva debido a la presencia de gas vapores nieblas inflamables Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Tipo di protecci n de acuerdo a a EN60079 0 EN60079 15 e EN60079 29 1 cuerpo d...

Page 20: ...consentimiento del comprador a los t rminos y condiciones de Watts que se encuentran en su sitio web en www wattswater eu Watts se opone a cualquier t rmino diferente o adicional a los t rminos de Wa...

Reviews: