background image

17

UR21S-MOI-IT-W-ML-10-22-Rev0

Watts Water Technologies, Inc.

IT

Configuración

El sensor se suministra con la programación básica indicada por 

defecto en el capítulo de características técnicas.

Para modificar estos ajustes, es necesario desconectar el dis-

positivo, realizar todos los ajustes necesarios actuando sobre 

los tres puentes J4 o sobre el Dip Switch SW1 que se muestra 

en la figura y volver a alimentar el dispositivo. En particular:

Selección de referencia de señal de 4÷20mA:

Para modificar esta configuración es necesario desplazar el 

conjunto de puentes del conector J4 como se muestra en 

la figura: 

Configuración lógica de operación de señal 

de 4÷20mA:

                       Ref. al - (default)         Ref. al +

Para programar la lógica de funcionamiento de la señal 

4÷20mA, es necesario actuar sobre el 5° selector del micro 

interruptor SW1:

Establecimiento de umbrales de intervención:

Para programar los umbrales de intervención de la tarjeta 

de relés opcional, o el funcionamiento en los umbrales 

de la salida 4÷20mA, es necesario actuar sobre los prim-

eros cuatro selectores del micro interruptor SW1; en par-

ticular, los umbrales, expresados en porcentaje del fondo 

de escala, serán:

(*) Cuando los cuatro primeros selectores del interruptor de 

inmersión están en la posición OFF, los umbrales de intervención 

solo se pueden establecer mediante el terminal de servicio y man-

tenimiento TUS40.  o a través de Display (DR Card... o DN...) .

En el caso de que esta selección se realice sin la presencia del 

terminal de servicio, el dispositivo tomará los umbrales predetermi-

nados como umbrales de intervención.    Para el uso del terminal

Instalación mecánica de la 

Tarjeta Opcional de Relés o 

de las Tarjetas Opcionales 

PhotoMos con variación resistiva 

de la salida

En la placa electrónica básica es posible insertar, en un 

conector especial denominado CN1, una placa con 4 relés 

con contacto normalmente abierto que se activará en corre-

spondencia con la prealarma, alarma de 1er umbral, alarma 

de 2º umbral y sensor averiado, con los respectivos LED de 

señalización.

Para la instalación de la placa seguir las siguientes fases:

Instalación eléctrica de la placa 

de relé opcional

Después de haber instalado mecánicamente la placa de relés, 

es necesario realizar su configuración eléctrica seleccionando 

la lógica de control de los relés y el tipo de contacto disponible 

en la placa de bornes (NC o NO).

Proportional Output 

(4…20mA)

Step Output (0-10-20mA)

Connettore CN1

Fase 1

Inserte el canal de anclaje 

suministrada con la tarjeta 

en la placa base, teniendo 

cuidado de girar la lengüe-

ta elástica hacia el bloque 

de terminales principal.

Identificar el conector CN1.

Canal de anclaje

(lengueta elástica)

Fase 2

Introducir a fondo la placa, teniendo cuidado de tirar ha-

cia el bloque de bornes la lengüeta elástica de ancoraje.

Lengüeta Elástica

Fase 3

Verificar el posicionamiento de la 

placa observando que ningún pin de 

la placa sea externo al conector CN1 

y que, ejerciendo un ligero tirón hacia 

arriba, la placa se mantenga en su 

sitio porque está bien enganchada y 

sujetada por la lengüeta elástica

Fase 4

Marcar la casilla que indica la 

presencia de la placa de relés en 

el interior del dispositivo con un 

rotulador indeleble.

2
1

2
1

6
5

6
5

Summary of Contents for UR.21.S

Page 1: ...WattsWater eu UR 21 S ATEX II 3G Ex nA nC d IIC T6 1 Gb certified Installation manual Installation and Operation Manual Manuale di Installazione e Uso Manual de instalaci n y funcionamiento UK IT ES...

Page 2: ...with 4 20mA with s c output 2 4W 4W with UZR20 4 1 2W 2 8W with UZR20 4 Measuring range 0 100 LEL 3 0 500 ppm Precision Catalytic E C NDIR 5 of Full Scale 10 readout Precision Semiconductor 10 of Full...

Page 3: ...of each Relay and separate quick connecting term blocks Relay A Pre alar 10 LEL 50 ppm Relay B 1st Thresh Alarm 20 LEL 100 ppm Relay C 2nd Thresh Alarm 40 LEL 200 ppm Relay D Detector Fail The state...

Page 4: ...ility and disposal This product has been designed and constructed using materials and processes that take into account the environ mental issue Refer to the following notes for disposal of the product...

Page 5: ...ds For the use of the terminal see the relative operating manual If the Display Board DR or DN is present TUS40 termi nal is not usable Mechanical Installation of the optional Relay Card or optional P...

Page 6: ...lay board are energized or de energized if SW1 6 is set to ON Troubleshooting For troubleshooting having only one LED that identifies the func tional states described in the table above when operating...

Page 7: ...for use in Zone 2 G Equipment intended for use in explosive gas atmosphere caused by mixture of air and gas vapours flammable mists Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Type of protection according to EN60079 0 EN6...

Page 8: ...mpo di misura 0 100 LIE 3 0 500 ppm Precisione Catalitico C E NDIR 5 del Fondo Scala 10 della lettura Precision Semiconductor 10 odel Fondo Scala sul punto di taratura Repeatability 5 del Fondo Scala...

Page 9: ...cheda Display DR o DN Disponibili contatti NA o NC selezionabili a mezzo ponticelli Valori di default per infiammabili e CO La scheda dotata di n 4 led associati allo stato di ciascun Rel e morsettier...

Page 10: ...tardi possibile per evitarne danneggiamenti ma comunque in tempo utile per proteggere adeguatamente l ambiente a cui sono desti nati Compatibilit ambientale e smaltimento Questo prodotto stato svilupp...

Page 11: ...ositivo assum er come soglie di intervento quelle di default Per l utilizzo del terminale vedere il relativo manuale operativo In caso di presenza della Scheda Display DR o DN il Terminale TUS40 non p...

Page 12: ...ato su ON Ricerca Guasti Per la ricerca guasti disponendo di un solo led che identificati gli stati funzionali descritti nella tabella qui sopra in caso di guasto od anomalia funzionale oltre ai consu...

Page 13: ...Zona 2 G Apparecchio utilizzabile in atmosfera potenzialmente esplosive per la presenza di gas vapori nebbie infiammabili Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Tipo di protezione in accordo a EN60079 0 EN60079 15 e...

Page 14: ...00 LIE 3 0 500 ppm Precisi n Catal tico C E NDIR 5 del fondo escala 10 de la lectura Precisi n Semiconductor 10 del fondo escala en el punto de calibraci n Repetibilidad 5 del fondo escala 10 de la le...

Page 15: ...puentes Valores predeterminados para inflamable y CO La placa est equipada con 4 LED asociados con el estado de cada rel y bloques de terminales de acoplamiento r pido separados Rel A Pre alarma 10 L...

Page 16: ...tiempo para proteger adecuadamente el medio ambiente al que est n destinados Respeto al medio ambiente y eliminaci n Este producto ha sido desarrollado y construido utili zando materiales y procesos...

Page 17: ...itivo tomar los umbrales predetermi nados como umbrales de intervenci n Para el uso del terminal Instalaci n mec nica de la Tarjeta Opcional de Rel s o de las Tarjetas Opcionales PhotoMos con variaci...

Page 18: ...0 del LEL del gas Metano o a 500ppm para el CO utilizando el kit de prueba tiempo de aplicaci n del gas de prueba 2 minutos aseg rese de que la salida 4 20mA est entre los 11 y 13 mA para metano o ent...

Page 19: ...ble en atmosfera potencialmente explosiva debido a la presencia de gas vapores nieblas inflamables Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Tipo di protecci n de acuerdo a a EN60079 0 EN60079 15 e EN60079 29 1 cuerpo d...

Page 20: ...consentimiento del comprador a los t rminos y condiciones de Watts que se encuentran en su sitio web en www wattswater eu Watts se opone a cualquier t rmino diferente o adicional a los t rminos de Wa...

Reviews: