background image

11

UR21S-MOI-IT-W-ML-10-22-Rev0

Watts Water Technologies, Inc.

IT

Configurazione

Il sensore è fornito con una programmazione di base che è 

quella indicata come default nel capitolo delle caratteristiche 

tecniche.

Per modificare queste impostazioni occorre disalimentare il dis-

positivo, effettuare tutte le impostazioni necessarie agendo sulla 

terna di ponticelli J4 o sul Dip Switch SW1 riportati in figura e 

fornire nuovamente alimentazione al dispositivo; in particolare:

Selezione riferimento del segnale 4÷20mA:

Il sensore è di base impostato per avere come riferimento 

del segnale 4÷20mA il negativo del segnale di alimentazi-

one; per modificare questa impostazione occorre spostare 

la terna di ponticelli di cui alla posizione serigrafica J4 come 

in figura:

                       

Rif. al - (default)         Rif. al +

Impostazione logica di funzionamento del segnale 

4÷20mA:

Per effettuare l’impostazione della logica di funzionamento 

del segnale 4÷20mA occorre agire sul 5° selettore del dip-

switch di cui alla posizione serigrafica SW1; in particolare:

Impostazione delle soglie di intervento

Per effettuare l’impostazione delle soglie di intervento della 

scheda opzionale a relè, o del funzionamento a soglie 

dell’uscita 4÷20mA, occorre agire sui primi quattro selettori 

del dip-switch di cui alla posizione serigrafica SW1; in par-

ticolare le soglie, espresse in percentuale del Fondo Scala, 

saranno:

(*) Quando i primi quattro selettori del dip-switch sono in posizione 

OFF, le soglie di intervento risultano impostabili solo a mezzo del 

terminale di servizio e manutenzione TUS40.. o attraverso Display 

(Scheda DR… o DN…). Nel caso in cui si effettui questa selezione 

senza la presenza del terminale di servizio, il dispositivo assum-

erà come soglie di intervento quelle di default.    Per l’utilizzo del 

terminale vedere il relativo manuale operativo. In caso di presenza 

della Scheda Display DR- o DN- il Terminale TUS40.. non è più 

utilizzabile.

Installazione meccanica della 

Scheda Opzionale a Relè o delle 

Schede Opzionali a PhotoMos a 

variazione resistiva dell’uscita

Sulla scheda elettronica di base è possibile inserire, in un 

apposito connettore denominato CN1, una scheda con a 

bordo N. 4 relè con contatto in scambio che verranno attivati 

in corrispondenza degli eventi di preallarme, allarme 1a soglia, 

allarme 2a soglia e sensore guasto, ed i relativi led di segnala-

zione. Per l’installazione della scheda seguire le seguenti fasi:

Installazione elettrica della 

Scheda Opzionale a Relè

Dopo aver installato meccanicamente la scheda a relè occorre 

provvedere alla sua configurazione elettrica selezionando la 

logica di comando dei relè ed il tipo di contatto che si vuole 

disponibile sulla morsettiera (NC o NO).

Proportional Output 

(4…20mA)

Step Output (0-10-20mA)

Elastic Flag

Fase 3

Verificare il posizionamento della 

scheda osservando che nessun 

pin della scheda sia esterno al 

connettore CN1 e che, esercitando 

una leggera trazione verso l’alto, 

la scheda rimanga in posizione 

perché correttamente agganciata 

e trattenuta dalla linguetta elastica 

della slitta di ancoraggio.

Fase 4

Barrare con un pennarello indelebile 

la casella che riporta la presenza della 

scheda a relè all’interno del 

dispositivo.

Connettore CN1

Fase 1

Inserire sulla scheda di base 

la slitta di ancoraggio fornita 

a corredo della scheda, 

avendo cura di rivolgere la 

linguetta elastica verso la 

morsettiera principale.

Individuare il connettore 

CN1.

Slitta di Ancoraggio

(Linguetta Elastica)

Fase 2

Inserire a fondo la scheda, avendo cura di tirare verso la 

morsettiera la linguetta elastica della slitta di ancoraggio

2
1

2
1

6
5

6
5

Summary of Contents for UR.21.S

Page 1: ...WattsWater eu UR 21 S ATEX II 3G Ex nA nC d IIC T6 1 Gb certified Installation manual Installation and Operation Manual Manuale di Installazione e Uso Manual de instalaci n y funcionamiento UK IT ES...

Page 2: ...with 4 20mA with s c output 2 4W 4W with UZR20 4 1 2W 2 8W with UZR20 4 Measuring range 0 100 LEL 3 0 500 ppm Precision Catalytic E C NDIR 5 of Full Scale 10 readout Precision Semiconductor 10 of Full...

Page 3: ...of each Relay and separate quick connecting term blocks Relay A Pre alar 10 LEL 50 ppm Relay B 1st Thresh Alarm 20 LEL 100 ppm Relay C 2nd Thresh Alarm 40 LEL 200 ppm Relay D Detector Fail The state...

Page 4: ...ility and disposal This product has been designed and constructed using materials and processes that take into account the environ mental issue Refer to the following notes for disposal of the product...

Page 5: ...ds For the use of the terminal see the relative operating manual If the Display Board DR or DN is present TUS40 termi nal is not usable Mechanical Installation of the optional Relay Card or optional P...

Page 6: ...lay board are energized or de energized if SW1 6 is set to ON Troubleshooting For troubleshooting having only one LED that identifies the func tional states described in the table above when operating...

Page 7: ...for use in Zone 2 G Equipment intended for use in explosive gas atmosphere caused by mixture of air and gas vapours flammable mists Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Type of protection according to EN60079 0 EN6...

Page 8: ...mpo di misura 0 100 LIE 3 0 500 ppm Precisione Catalitico C E NDIR 5 del Fondo Scala 10 della lettura Precision Semiconductor 10 odel Fondo Scala sul punto di taratura Repeatability 5 del Fondo Scala...

Page 9: ...cheda Display DR o DN Disponibili contatti NA o NC selezionabili a mezzo ponticelli Valori di default per infiammabili e CO La scheda dotata di n 4 led associati allo stato di ciascun Rel e morsettier...

Page 10: ...tardi possibile per evitarne danneggiamenti ma comunque in tempo utile per proteggere adeguatamente l ambiente a cui sono desti nati Compatibilit ambientale e smaltimento Questo prodotto stato svilupp...

Page 11: ...ositivo assum er come soglie di intervento quelle di default Per l utilizzo del terminale vedere il relativo manuale operativo In caso di presenza della Scheda Display DR o DN il Terminale TUS40 non p...

Page 12: ...ato su ON Ricerca Guasti Per la ricerca guasti disponendo di un solo led che identificati gli stati funzionali descritti nella tabella qui sopra in caso di guasto od anomalia funzionale oltre ai consu...

Page 13: ...Zona 2 G Apparecchio utilizzabile in atmosfera potenzialmente esplosive per la presenza di gas vapori nebbie infiammabili Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Tipo di protezione in accordo a EN60079 0 EN60079 15 e...

Page 14: ...00 LIE 3 0 500 ppm Precisi n Catal tico C E NDIR 5 del fondo escala 10 de la lectura Precisi n Semiconductor 10 del fondo escala en el punto de calibraci n Repetibilidad 5 del fondo escala 10 de la le...

Page 15: ...puentes Valores predeterminados para inflamable y CO La placa est equipada con 4 LED asociados con el estado de cada rel y bloques de terminales de acoplamiento r pido separados Rel A Pre alarma 10 L...

Page 16: ...tiempo para proteger adecuadamente el medio ambiente al que est n destinados Respeto al medio ambiente y eliminaci n Este producto ha sido desarrollado y construido utili zando materiales y procesos...

Page 17: ...itivo tomar los umbrales predetermi nados como umbrales de intervenci n Para el uso del terminal Instalaci n mec nica de la Tarjeta Opcional de Rel s o de las Tarjetas Opcionales PhotoMos con variaci...

Page 18: ...0 del LEL del gas Metano o a 500ppm para el CO utilizando el kit de prueba tiempo de aplicaci n del gas de prueba 2 minutos aseg rese de que la salida 4 20mA est entre los 11 y 13 mA para metano o ent...

Page 19: ...ble en atmosfera potencialmente explosiva debido a la presencia de gas vapores nieblas inflamables Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Tipo di protecci n de acuerdo a a EN60079 0 EN60079 15 e EN60079 29 1 cuerpo d...

Page 20: ...consentimiento del comprador a los t rminos y condiciones de Watts que se encuentran en su sitio web en www wattswater eu Watts se opone a cualquier t rmino diferente o adicional a los t rminos de Wa...

Reviews: