background image

10

UR21S-MOI-IT-W-ML-10-22-Rev0

Watts Water Technologies, Inc.

IT

potrebbe essere irrimediabilmente danneggiato.

ATTENZIONE: considerare che in ambienti particolarmente 

inquinati o con vapori di sostanze infiammabili (in particolare 

i Solventi), la vita utile del Sensore può ridursi notevolmente. 

Alcune Sostanze causano una riduzione permanente di sen-

sibilità, evitare che il Sensore venga in contatto con Vapori di 

Silicone (presente in Vernici e Sigillanti), Tetraetile di Piombo 

o Esteri Fosfati. Altre sostanze causano una temporanea 

perdita di Sensibilità, questi “Inibitori” sono gli Alogeni, l’Idrog-

eno Solfato, il Cloro, gli Idrocarburi Clorurati. In quest’ultimo 

caso, dopo un breve tempo in Aria Pulita, il Sensore riprende 

il suo funzionamento normale. L’impianto, una volta messo in 

servizio, deve essere lasciato costantemente alimentato sino 

al termine della vita dei sensori. È sconsigliato un impiego 

stagionale

Installazione meccanica

Per l’installazione delle sonde adottare le regole come da 

schema seguente:

Il posizionamento delle sonde deve tenere conto, oltre che 

alle già citate regole di carattere generale, anche delle seg-

uenti regole di installazione; ovvero le sonde devono essere 

installate:

• 

In prossimità di possibili punti di fughe di gas;

• 

Almeno a 1.5m da fonti di calore e da aperture di venti-

lazione;

• 

Mai in aree mal ventilate ove possano verificarsi sacche 

di gas e, più in generale, lontano da ostacoli al naturale 

movimento del gas;

• 

Non nelle immediate vicinanze di macchine che durante 

il normale funzionamento possano produrre perdite funzi-

onali (a meno che ciò non sia lo scopo della rivelazione);

• 

In ambienti in cui le condizioni atmosferiche non siano 

comprese fra quelle previste nelle caratteristiche 

tecniche.

• 

Il montaggio e lo smontaggio delle sonde deve essere 

effettuato quando l’apparecchio non è in tensione.

Il numero delle sonde da installare in un ambiente è propor-

zionale alla sua superficie, alla sua altezza e conformazione, 

nonché alla densità relativa del gas.

L’installazione deve inoltre tenere conto di:

• 

La geometria delle strutture (travature, controsoffitti, poz-

zetti, etc.)

• 

La protezione meccanica e da liquidi

• 

La protezione da avvelenamento

• 

L’accessibilità per la manutenzione degli apparecchi.

L’installazione dei rivelatori deve avvenire il più tardi possibile 

per evitarne danneggiamenti, ma comunque in tempo utile 

per proteggere adeguatamente l’ambiente a cui sono desti-

nati.

Compatibilità ambientale e

smaltimento

Questo prodotto è stato sviluppato e costruito utiliz-

zando materiali e processi che tengono conto della 

questione ambientale. Fare riferimento alle seguenti 

note per lo smaltimento del prodotto al termine della 

sua vita, o in caso di una sua sostituzione:

• 

al fine dello smaltimento, questo prodotto è classificato 

come dispositivo elettrico ed elettronico: non eliminarlo 

come rifiuto domestico, in particolare per quanto riguar-

da il circuito stampato

• 

attenersi a tutte le leggi locali in vigore

• 

facilitare al massimo il riutilizzo dei materiali di base al fine 

di minimizzare l’impatto ambientale

• 

utilizzare depositi locali e società di riciclaggio rifiuti, o far 

riferimento al fornitore o costruttore, per restituire prodot-

ti usati o per ottenere ulteriori informazioni sulla compati-

bilità ambientale e lo smaltimento dei rifiuti

• 

l’imballaggio del prodotto è riutilizzabile. Conservarlo per 

eventuali usi futuri o in caso di restituzione del prodotto 

al fornitore.

Installazione elettrica

ATTENZIONE:   Assicurarsi che l’area sia sicura e di aver 

tolto tensione al dispositivo prima di iniziare qualunque 

operazione di cablaggio e configurazione.

L’installazione del sensore deve essere realizzata in accordo alla 

norma EN60079-14. Per l‘entrata cavi utilizzare il pressacavo 

previsto nella custodia ed assicurarsi che la guaina del cavo non 

superi gli 8mm di diametro. Il sensore deve essere collegato a 

terra mediante l’apposito sistema previsto.

Morsettiera e collegamenti 
elettrici

Schermo

S

12 / 24Vdc

+
-

4 ÷ 20mA

-
+

Cablaggi

Utilizzare, in funzione della distanza di collegamento, cavo ad 

almeno 3 conduttori di sezione minima 0,75mm2 fino 100m, 

1mm2 fino 200m, 1,5mm2 fino 500m.

In presenza di disturbi di natura elettromagnetica utilizzare cavo 

schermato.

Se presente la scheda a relè utilizzare cavo multipolare adatto al 

numero di connessioni.

La guaina del cavo non deve superare il diametro previsto dal 

pressacavo.

Terna di Ponticelli J4

Dip Switch 

SW1

Morsettiera TB1

Connettore 

CN4 per

Scheda 

Sensore

Scheda Sensore

Scheda Relè o PM 

(su Connettore C1)

Slitta di Ancoraggio 

Scheda Relè o Scheda 

PhotoMOS

Connettore CN3 per:

TUS40.. o Scheda 

Display

20

÷

40 cm desde el techo

Gases Ligeros (Metano)

1,5

÷

2 m desde el suelo con 

densidad parecida al aire (CO)

Gas pesanti (es. GPL,

Vapori di Benzina)

20

÷

40 cm da 

pavimento

OK

Summary of Contents for UR.21.S

Page 1: ...WattsWater eu UR 21 S ATEX II 3G Ex nA nC d IIC T6 1 Gb certified Installation manual Installation and Operation Manual Manuale di Installazione e Uso Manual de instalaci n y funcionamiento UK IT ES...

Page 2: ...with 4 20mA with s c output 2 4W 4W with UZR20 4 1 2W 2 8W with UZR20 4 Measuring range 0 100 LEL 3 0 500 ppm Precision Catalytic E C NDIR 5 of Full Scale 10 readout Precision Semiconductor 10 of Full...

Page 3: ...of each Relay and separate quick connecting term blocks Relay A Pre alar 10 LEL 50 ppm Relay B 1st Thresh Alarm 20 LEL 100 ppm Relay C 2nd Thresh Alarm 40 LEL 200 ppm Relay D Detector Fail The state...

Page 4: ...ility and disposal This product has been designed and constructed using materials and processes that take into account the environ mental issue Refer to the following notes for disposal of the product...

Page 5: ...ds For the use of the terminal see the relative operating manual If the Display Board DR or DN is present TUS40 termi nal is not usable Mechanical Installation of the optional Relay Card or optional P...

Page 6: ...lay board are energized or de energized if SW1 6 is set to ON Troubleshooting For troubleshooting having only one LED that identifies the func tional states described in the table above when operating...

Page 7: ...for use in Zone 2 G Equipment intended for use in explosive gas atmosphere caused by mixture of air and gas vapours flammable mists Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Type of protection according to EN60079 0 EN6...

Page 8: ...mpo di misura 0 100 LIE 3 0 500 ppm Precisione Catalitico C E NDIR 5 del Fondo Scala 10 della lettura Precision Semiconductor 10 odel Fondo Scala sul punto di taratura Repeatability 5 del Fondo Scala...

Page 9: ...cheda Display DR o DN Disponibili contatti NA o NC selezionabili a mezzo ponticelli Valori di default per infiammabili e CO La scheda dotata di n 4 led associati allo stato di ciascun Rel e morsettier...

Page 10: ...tardi possibile per evitarne danneggiamenti ma comunque in tempo utile per proteggere adeguatamente l ambiente a cui sono desti nati Compatibilit ambientale e smaltimento Questo prodotto stato svilupp...

Page 11: ...ositivo assum er come soglie di intervento quelle di default Per l utilizzo del terminale vedere il relativo manuale operativo In caso di presenza della Scheda Display DR o DN il Terminale TUS40 non p...

Page 12: ...ato su ON Ricerca Guasti Per la ricerca guasti disponendo di un solo led che identificati gli stati funzionali descritti nella tabella qui sopra in caso di guasto od anomalia funzionale oltre ai consu...

Page 13: ...Zona 2 G Apparecchio utilizzabile in atmosfera potenzialmente esplosive per la presenza di gas vapori nebbie infiammabili Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Tipo di protezione in accordo a EN60079 0 EN60079 15 e...

Page 14: ...00 LIE 3 0 500 ppm Precisi n Catal tico C E NDIR 5 del fondo escala 10 de la lectura Precisi n Semiconductor 10 del fondo escala en el punto de calibraci n Repetibilidad 5 del fondo escala 10 de la le...

Page 15: ...puentes Valores predeterminados para inflamable y CO La placa est equipada con 4 LED asociados con el estado de cada rel y bloques de terminales de acoplamiento r pido separados Rel A Pre alarma 10 L...

Page 16: ...tiempo para proteger adecuadamente el medio ambiente al que est n destinados Respeto al medio ambiente y eliminaci n Este producto ha sido desarrollado y construido utili zando materiales y procesos...

Page 17: ...itivo tomar los umbrales predetermi nados como umbrales de intervenci n Para el uso del terminal Instalaci n mec nica de la Tarjeta Opcional de Rel s o de las Tarjetas Opcionales PhotoMos con variaci...

Page 18: ...0 del LEL del gas Metano o a 500ppm para el CO utilizando el kit de prueba tiempo de aplicaci n del gas de prueba 2 minutos aseg rese de que la salida 4 20mA est entre los 11 y 13 mA para metano o ent...

Page 19: ...ble en atmosfera potencialmente explosiva debido a la presencia de gas vapores nieblas inflamables Ex nA nC d IIC T6 1 Gb Tipo di protecci n de acuerdo a a EN60079 0 EN60079 15 e EN60079 29 1 cuerpo d...

Page 20: ...consentimiento del comprador a los t rminos y condiciones de Watts que se encuentran en su sitio web en www wattswater eu Watts se opone a cualquier t rmino diferente o adicional a los t rminos de Wa...

Reviews: