background image

36

 

Introduction

Cher(e) client(e),
Nous vous sommes reconnaissant de votre bonne décision d’achat de produit Voltcraft ®. 
Vous avez acquis un produit de qualité issu de marques qui se distinguent par leur
compétence technique, leur extraordinaire performance et une innovation perma-
nente dans le domaine de la métrologie, et de la technique de charge et de réseau.
Voltcraft® permet de répondre aux tâches exigeantes du bricoleur ambitieux ou de
l’utilisateur professionnel. Voltcraft® offre une technologie fiable avec un rapport
qualité-prix avantageux. Nous sommes convaincus : que votre premier contact
avec Voltcraft marque le début d´une coopération éfficace de longue durée. Nous
vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau produit Voltcraft® !

Au travers du multimètre numérique (DMM) VC-820 ou VC-840, vous avez acquis un
appareil de mesure universel de haute précision correspondant au niveau actuel de
la technologie de pointe. En plus des fonctions habituelles assurées par un multi-
mètre : mesure de tension et de courant continus ou alternatifs, mesure de résistan-
ce, test de diode ou contrôle de continuité et de fréquence, l’appareil VC-820 offre
une plage de mesure µA. L’appareil VC-840 a aussi une fonction de mesure de la
température allant de –40°C à +1000°C. Lors de mesures de tension et de courant
alternatifs, l’appareil VC-840 mesure également la valeur effective réelle (True Rms).

Les appareils de mesure de ce type, ainsi que leurs methodes de mesure, ont
été testé pour leur sécurité conformément aux normes 
EN61010-1:2001 (=DIN VDE 411/partie 1) ou EN61010-2-31. En outre, ces pro-
duits ont été vérifiés sous l’angle de la compatibilité électromagnétique, et
satisfont ainsi aux exigences des directives européennes et nationales en
vigueur. La conformité a été prouvée, les documents correspondants sont
déposés chez le constructeur.

Afin de maintenir le produit dans son état actuel et pour un fonctionnement sans
risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le pré-
sent mode d’emploi !

Utilisation conforme

- Mesure de tensions continues jusqu’à 1000 VDC maximum
- Mesure de tensions alternatives jusqu’à 750 VACrms maximum (VC-840 : True Rms)
- Mesure de courants continus ou alternatifs jusqu’à 20A maximum, pendant 10

secondes maximum avec une pause de 15 minutes entre chaque mesure 

- Mesure de capacité jusqu’à 100 µF maximum
- Mesure de fréquences jusqu’à 10 MHz maximum et mesure du rapport cyclique

(Duty-Cycle, informat.)

- Mesure de résistances jusqu’à 40 M ohms maximum
- Contrôle de continuité et test de diode
- Mesure de température (uniquement VC-840) jusqu’à +1000°C maximum 

- Catégorie de surtension CAT III 1000 V, CAT IV 600 V

21

Use other than that described above will lead to damage to the measuring instru-
ment and additional risks, such as short circuit, fire, electric shock etc. No part of the
product may be changed or modified! The safety instructions should be observed
without fail!

Control Elements

Illustration (foldout page)
1. 3

3

/

digit liquid crystal display (LCD) and display of functions and measuring units

2. Push-button panel with the function buttons 2 a „RANGE“ (manual range selec-

tion), 
2 b „Hz %“ (switch-over from frequency measurement to duty cycle), 2 c „REL“
(relative = reference value measurement) and 2 d „HOLD H“ (hold on)

3. „POWER“ button for measuring instrument on / off
4. Buttons for the subfunctions
5. 20-A input    This measuring input is secured by 10A (fuse) and has been

approved for the connection to direct and alternating currents of up to a maxi-
mum of 20A (for a max. period of 10s with pauses of 15min between the single
measurements).

6. mA/µA input (VC-840 only mA)    At this input, direct and alternating currents of

up to max. 400mA can be measured (secured by a quick-acting 0,5 A fuse). 
In addition to this, for the VC-840 this input is used as the positive terminal for the
temperature measurement. 

7. Hz/V/ohm – (+) – input socket (positive connection)
8. COM (–) – input socket (COM or negative connection) 
9. Battery compartment cover with battery compartment below (rear side)

10. Serial RS - 232C - infrared interface (unidirectional) for the connection / the data

transfer to a PC

11. Rotary switch for setting the measuring functions

Table of Contents

Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Intended Use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Control Elements (fold-out page)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

Safety Instructions  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Handling and Starting-up Operation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

Carrying out Measurements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Servicing and Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Disposal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Troubleshooting  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

Technical Data and Measuring Tolerances  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Summary of Contents for vc 820

Page 1: ...ie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausg...

Page 2: ...VC 840 bietet zus tzlich eine Tempera turmessfunktion von 40 C bis 1000 C Bei der Wechselspannungs und Wechsel strommessung wird beim VC 840 au erdem der echte Effektivwert True Rms gemessen Die Messg...

Page 3: ...d f r Gleich und Wechselstr me bis max 20 A max 10 s lang mit 15 Min Pause zwi schen den Messungen zugelassen 6 mA A Eingang VC 840 nur mA An diesem Eingang k nnen Gleich und Wechselstr me bis max 400...

Page 4: ...lebensgef hrlichen elektrischen Schlag erhalten Schalten Sie somit zun chst die Spannungsquelle stromlos ver binden Sie das Messger t mit den Anschl ssen der zu messenden Spannungs quelle stellen Sie...

Page 5: ...die Messspitzen bzw Adapter vom Messobjekt zu entfernen berpr fen Sie vor jeder Messung Ihr Messger t bzw Ihre Messleitungen und Adapter auf Funktion und Besch digung en Arbeiten Sie mit dem Messger t...

Page 6: ...Angezeigt wird nun der Differenzwert aktueller Messwert minus dem Bezugswert Diese Funktion eignet sich besonders gut zur Widerstandsmessung Die Haupt Anzeige l t sich auf 0000 setzen d h Sie k nnen W...

Page 7: ...0 vous avez acquis un produit la poin te du d veloppement technique Il est toutefois possible que des probl mes ou des pannes surviennent Vous trouverez ci apr s un certain nombre de proc dures vous p...

Page 8: ...l de mesure Prendre la conduite d interface en main et glisser la partie sup rieure jus qu en but e dans l videment trap zo dal La connexion est r alis e La transmission est unidirectionnelle dans un...

Page 9: ...les tapes suivantes 11 Der Widerstand der Messleitungen ist normalerweise vernachl ssigbar klein ca 0 1 bis 0 2 Ohm Allerdings kann dieser niedrige Wert im 400 Ohm Mess bereich bereits zu Ungenauigkei...

Page 10: ...gen Sie einmal den Taster Hz Die Anzeige reicht nun theoretisch bis 99 9 bei einer max Aufl sung von 0 1 Zur Frequenzmessung kehren Sie zur ck indem Sie erneut einmal den Taster Hz bet tigen 45 Attent...

Page 11: ...Si au lieu de l affichage de la fr quence en Hz kHz MHz vous souhaitez l affi chage d information du rapport cyclique des niveaux TTL en appuyer une fois sur la touche poussoir Hz Th oriquement l affi...

Page 12: ...me temps la r sistance des conduites de mesure En cas de r sistances 1 m x2126 l lectronique a besoin de quelque temps pour stabiliser l affichage Mesure de diodes et contr le de continuit acoustique...

Page 13: ...NGE V 15 schalten Sie das Messger t aus In der R ckseite ist die Schnittstelle eingebaut Drehen Sie das Messger t um Nehmen Sie die Schnittstellenleitung zur Hand und schieben Sie das Kop pelteil bis...

Page 14: ...eachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise 41 effectuer des mesures de r sistance dans une plage de basse imp dance sans devoir soustraire chaque fois la r sistivit des conduites de mesure La mesur...

Page 15: ...e la valeur de r f rence repr sent e par un triangle permet des mesures se r f rant une valeur pr alablement affich e mesur e La valeur de dif f rence est alors affich e valeur de mesure actuelle moin...

Page 16: ...de l objet de mesure avant chaque changement de plage de mesure Avant chaque mesure contr ler si votre appareil de mesure et ses cordons de mesure sont intacts Ne pas utiliser l appareil de mesure dan...

Page 17: ...e formation les ateliers de loisirs et de r insertion la manipulation d appareils aliment s par le secteur doit tre surveill e par un person nel responsable sp cialement form cet effet Une prudence to...

Page 18: ...o a maximum of 100 F Measuring frequencies of up to 10MHz and measuring the pulse pause ratio duty cycle informative Measuring resistance values up to a maximum of 40 MOhm Testing diodes and checking...

Page 19: ...ernatives jusqu 750 VACrms maximum VC 840 True Rms Mesure de courants continus ou alternatifs jusqu 20A maximum pendant 10 secondes maximum avec une pause de 15 minutes entre chaque mesure Mesure de c...

Page 20: ...cular care when dealing with voltages exceeding 25V alternating current AC or 35V direct current DC Even at these voltages it is possible to get a fatal electric shock if you touch electric conductors...

Page 21: ...moved from the object to be measured Check your measurement instrument or your measuring lines and adapters for their correct functioning or for damage s before starting a measurement Do not use the m...

Page 22: ...uring value minus reference value This function is particularly useful for measuring resistance values The main indica tion can be set to 0000 Thus you can measure values in the low resistance range w...

Page 23: ...latest state of the art Problems and disturbances may however still arise Therefore there follows a description of how to eliminate some of these faults relatively easily yourself Do not fail to obser...

Page 24: ...face is integrated at the rear side Turn over the measuring instrument Take the interface line and slide the coupler into the wedge shaped recess up to the stop The connection has been established The...

Page 25: ...w resistance can even result in inac curate values within the 400 ohm measuring range Therefore use the REL function to avoid the indication of the resistance of the measuring lines For a resistance 1...

Page 26: ...indication in Hz kHz MHz you have to press the Hz button once Now the indication theoretically ranges up to 99 9 with a maximum resolution of 0 1 You return to the frequency measure ment by pressing...

Reviews: