38
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet
d’annuler la garantie. Le constructeur n’est pas responsable des dommages indi-
rects en résultant.
De même, le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi-
cations ou d’un non-respect des présentes instructions de sécurité. Dans ces cas,
tout droit à la garantie est annulé.
- Ces appareils sont construits conformément aux mesures de protection pour les
appareils de mesure électroniques VDE 0411 partie 1 = EN ou IEC 61010-1, et sont
sortis d’usine en parfait un état du point de vue de la sécurité. Pour maintenir le
produit dans cet état et pour assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur
est tenu d’observer les consignes de sécurité et les avertissements figurant dans le
présent mode d’emploi.
= Attention ! Tensions dangereuses ! Danger de mort !
= Lire le mode d’emploi !
CAT II
= Catégorie de surtension II
= Classe de protection II (double isolation)
- Les mesures de courant ne sont admissibles que dans des circuits électriques
étant eux-mêmes protégés à 20 A, et ne présentant pas de tensions supérieures à
250 VAC ou VDC (fusible 250 V).
- Les appareils et les câbles de mesure ne sont pas protégés contre les risques
d’explosion par arc électrique (CEI 1010-2-031, paragraphe 13.101).
- Les appareils de mesure et leurs accessoires ne doivent pas être laissés à portée
de main des enfants !
- Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de pré-
vention des accidents relatives aux installations électriques et les modes d’exploi-
tation édictées par les syndicats professionnels.
- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la
manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un person-
nel responsable, spécialement formé à cet effet.
- Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation de tension alter-
natives supérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 35 V (CC).
Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour provoquer un risque d’électro-
cution mortel en cas de contact avec les conducteurs électriques. Couper tout
d’abord l’alimentation de la source de tension, relier l’appareil de mesure aux
bornes de la source de tension à mesurer et régler la plage de mesure de tension
nécessaire sur l’appareil de mesure avant de remettre en marche la source de ten-
19
5 MHz
±(0,1%+3dgts)
0,001MHz
10 MHz
±(0,1%+3dgts)
0,01MHz
Empfindlichkeit größer oder gleich ca. 300 mVeff von 1 Hz bis 1 MHz
Empfindlichkeit größer oder gleich ca. 600 mVeff von 1 MHz bis 10 MHz
Temperatur-
-40°C... 0°C
±(3,0%+4dgts)
1°C
messung
0°C......+400°C
±(1,0%+3dgts)
1°C
+400°C...+1000°C
±(2,0%+10dgts)
1°C
Temperaturmessung mit VC-840 möglich
C Maximale Eingangsgrößen
Spannungsmessung:
max. 1000 VDC bzw. 750 VACrms
Strommessung:
10 A AC / DC im A-Bereich, max. 10 s lang mit einer
anschließenden Abkühlphase von mind. 15 Min., max.
250 VDC/VACrms, Überlastschutz:
Flinke 20-A-250-V-Keramik-Sicherung
400mA AC/DC im mA-Bereich, max. 250 VDC/VACrms,
Überlastschutz: Flinke 0,5-A-250-V-Keramik-Sicherung
Widerstandsmessung, Diodentest, Durchgangsprüfung, Frequenzmessung: max.
1000 Vpeak
Achtung!
Eine Überschreitung der max. zulässigen Eingangsgrößen führt zur Beschädi-
gung des Messgerätes bzw. unter ungünstigen Umständen zu einer Gefähr-
dung des Lebens des Benutzers.
In Umgebungen mit hoher elektrostatischen Entladung (± 4kV) kann es zu Störungen
beim Betrieb des Messgerätes führen. Bei Störungen (wirre Zeichen im Display usw.)
schalten Sie das Gerät aus und wieder ein (Reset). Vermeiden Sie einen Betrieb in
solchen Umgebungen.