background image

38

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet
d’annuler la garantie. Le constructeur n’est pas responsable des dommages indi-
rects en résultant.
De même, le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi-
cations ou d’un non-respect des présentes instructions de sécurité. Dans ces cas,
tout droit à la garantie est annulé.

- Ces appareils sont construits conformément aux mesures de protection pour les

appareils de mesure électroniques VDE 0411 partie 1 = EN ou IEC 61010-1, et sont
sortis d’usine en parfait un état du point de vue de la sécurité. Pour maintenir le
produit dans cet état et pour assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur
est tenu d’observer les consignes de sécurité et les avertissements figurant dans le
présent mode d’emploi.

= Attention ! Tensions dangereuses ! Danger de mort !

= Lire le mode d’emploi !

CAT II

= Catégorie de surtension II

= Classe de protection II (double isolation)

- Les mesures de courant ne sont admissibles que dans des circuits électriques

étant eux-mêmes protégés à 20 A, et ne présentant pas de tensions supérieures à
250 VAC ou VDC (fusible 250 V). 

- Les appareils et les câbles de mesure ne sont pas protégés contre les risques

d’explosion par arc électrique (CEI 1010-2-031, paragraphe 13.101).

- Les appareils de mesure et leurs accessoires ne doivent pas être laissés à portée

de main des enfants !

- Dans les installations industrielles, il conviendra d’observer les consignes de pré-

vention des accidents relatives aux installations électriques et les modes d’exploi-
tation édictées par les syndicats professionnels.

- Dans les écoles, les centres de formation, les ateliers de loisirs et de réinsertion, la

manipulation d’appareils alimentés par le secteur doit être surveillée par un person-
nel responsable, spécialement formé à cet effet.

- Une prudence toute particulière s’impose lors de la manipulation de tension alter-

natives supérieures à 25 V (CA) ou de tensions continues supérieures à 35 V (CC).
Ces valeurs de tension sont déjà suffisantes pour provoquer un risque d’électro-
cution mortel en cas de contact avec les conducteurs électriques. Couper tout
d’abord l’alimentation de la source de tension, relier l’appareil de mesure aux
bornes de la source de tension à mesurer et régler la plage de mesure de tension
nécessaire sur l’appareil de mesure avant de remettre en marche la source de ten-

19

5 MHz

±(0,1%+3dgts)

0,001MHz

10 MHz

±(0,1%+3dgts)

0,01MHz

Empfindlichkeit größer oder gleich ca. 300 mVeff von  1 Hz bis 1 MHz
Empfindlichkeit größer oder gleich ca. 600 mVeff von 1 MHz bis 10 MHz

Temperatur-

-40°C... 0°C

±(3,0%+4dgts)

1°C

messung

0°C......+400°C

±(1,0%+3dgts)

1°C

+400°C...+1000°C

±(2,0%+10dgts)

1°C

Temperaturmessung mit VC-840 möglich

C Maximale Eingangsgrößen

Spannungsmessung:

max. 1000 VDC bzw. 750 VACrms

Strommessung:

10 A AC / DC im A-Bereich, max. 10 s lang mit einer
anschließenden Abkühlphase von mind. 15 Min., max.
250 VDC/VACrms, Überlastschutz:
Flinke 20-A-250-V-Keramik-Sicherung
400mA AC/DC im mA-Bereich, max. 250 VDC/VACrms,
Überlastschutz: Flinke 0,5-A-250-V-Keramik-Sicherung

Widerstandsmessung, Diodentest, Durchgangsprüfung, Frequenzmessung:  max.
1000 Vpeak

Achtung!
Eine Überschreitung der max. zulässigen Eingangsgrößen führt zur Beschädi-
gung des Messgerätes bzw. unter ungünstigen Umständen zu einer Gefähr-
dung des Lebens des Benutzers.

In Umgebungen mit hoher elektrostatischen Entladung (± 4kV) kann es zu Störungen
beim Betrieb des Messgerätes führen. Bei Störungen (wirre Zeichen im Display usw.)
schalten Sie das Gerät aus und wieder ein (Reset). Vermeiden Sie einen Betrieb in
solchen Umgebungen. 

Summary of Contents for vc 820

Page 1: ...ie lich bersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei tungsanlagen bed rfen der schriftlichen Genehmigung des Herausg...

Page 2: ...VC 840 bietet zus tzlich eine Tempera turmessfunktion von 40 C bis 1000 C Bei der Wechselspannungs und Wechsel strommessung wird beim VC 840 au erdem der echte Effektivwert True Rms gemessen Die Messg...

Page 3: ...d f r Gleich und Wechselstr me bis max 20 A max 10 s lang mit 15 Min Pause zwi schen den Messungen zugelassen 6 mA A Eingang VC 840 nur mA An diesem Eingang k nnen Gleich und Wechselstr me bis max 400...

Page 4: ...lebensgef hrlichen elektrischen Schlag erhalten Schalten Sie somit zun chst die Spannungsquelle stromlos ver binden Sie das Messger t mit den Anschl ssen der zu messenden Spannungs quelle stellen Sie...

Page 5: ...die Messspitzen bzw Adapter vom Messobjekt zu entfernen berpr fen Sie vor jeder Messung Ihr Messger t bzw Ihre Messleitungen und Adapter auf Funktion und Besch digung en Arbeiten Sie mit dem Messger t...

Page 6: ...Angezeigt wird nun der Differenzwert aktueller Messwert minus dem Bezugswert Diese Funktion eignet sich besonders gut zur Widerstandsmessung Die Haupt Anzeige l t sich auf 0000 setzen d h Sie k nnen W...

Page 7: ...0 vous avez acquis un produit la poin te du d veloppement technique Il est toutefois possible que des probl mes ou des pannes surviennent Vous trouverez ci apr s un certain nombre de proc dures vous p...

Page 8: ...l de mesure Prendre la conduite d interface en main et glisser la partie sup rieure jus qu en but e dans l videment trap zo dal La connexion est r alis e La transmission est unidirectionnelle dans un...

Page 9: ...les tapes suivantes 11 Der Widerstand der Messleitungen ist normalerweise vernachl ssigbar klein ca 0 1 bis 0 2 Ohm Allerdings kann dieser niedrige Wert im 400 Ohm Mess bereich bereits zu Ungenauigkei...

Page 10: ...gen Sie einmal den Taster Hz Die Anzeige reicht nun theoretisch bis 99 9 bei einer max Aufl sung von 0 1 Zur Frequenzmessung kehren Sie zur ck indem Sie erneut einmal den Taster Hz bet tigen 45 Attent...

Page 11: ...Si au lieu de l affichage de la fr quence en Hz kHz MHz vous souhaitez l affi chage d information du rapport cyclique des niveaux TTL en appuyer une fois sur la touche poussoir Hz Th oriquement l affi...

Page 12: ...me temps la r sistance des conduites de mesure En cas de r sistances 1 m x2126 l lectronique a besoin de quelque temps pour stabiliser l affichage Mesure de diodes et contr le de continuit acoustique...

Page 13: ...NGE V 15 schalten Sie das Messger t aus In der R ckseite ist die Schnittstelle eingebaut Drehen Sie das Messger t um Nehmen Sie die Schnittstellenleitung zur Hand und schieben Sie das Kop pelteil bis...

Page 14: ...eachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise 41 effectuer des mesures de r sistance dans une plage de basse imp dance sans devoir soustraire chaque fois la r sistivit des conduites de mesure La mesur...

Page 15: ...e la valeur de r f rence repr sent e par un triangle permet des mesures se r f rant une valeur pr alablement affich e mesur e La valeur de dif f rence est alors affich e valeur de mesure actuelle moin...

Page 16: ...de l objet de mesure avant chaque changement de plage de mesure Avant chaque mesure contr ler si votre appareil de mesure et ses cordons de mesure sont intacts Ne pas utiliser l appareil de mesure dan...

Page 17: ...e formation les ateliers de loisirs et de r insertion la manipulation d appareils aliment s par le secteur doit tre surveill e par un person nel responsable sp cialement form cet effet Une prudence to...

Page 18: ...o a maximum of 100 F Measuring frequencies of up to 10MHz and measuring the pulse pause ratio duty cycle informative Measuring resistance values up to a maximum of 40 MOhm Testing diodes and checking...

Page 19: ...ernatives jusqu 750 VACrms maximum VC 840 True Rms Mesure de courants continus ou alternatifs jusqu 20A maximum pendant 10 secondes maximum avec une pause de 15 minutes entre chaque mesure Mesure de c...

Page 20: ...cular care when dealing with voltages exceeding 25V alternating current AC or 35V direct current DC Even at these voltages it is possible to get a fatal electric shock if you touch electric conductors...

Page 21: ...moved from the object to be measured Check your measurement instrument or your measuring lines and adapters for their correct functioning or for damage s before starting a measurement Do not use the m...

Page 22: ...uring value minus reference value This function is particularly useful for measuring resistance values The main indica tion can be set to 0000 Thus you can measure values in the low resistance range w...

Page 23: ...latest state of the art Problems and disturbances may however still arise Therefore there follows a description of how to eliminate some of these faults relatively easily yourself Do not fail to obser...

Page 24: ...face is integrated at the rear side Turn over the measuring instrument Take the interface line and slide the coupler into the wedge shaped recess up to the stop The connection has been established The...

Page 25: ...w resistance can even result in inac curate values within the 400 ohm measuring range Therefore use the REL function to avoid the indication of the resistance of the measuring lines For a resistance 1...

Page 26: ...indication in Hz kHz MHz you have to press the Hz button once Now the indication theoretically ranges up to 99 9 with a maximum resolution of 0 1 You return to the frequency measure ment by pressing...

Reviews: