background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected] 

 

25

 

aprelho, o VivControl pode “aprender” adicionalmente até 50 
teclas de função dos seus telecomandos originais. Para o efeito 
proceda da seguinte forma: 

 

3.5.1 

Antes de iniciar a aprendizagem das funções, 

prepare o VivControl pressionando a tecla 

SETUP 

e mantendo-

a pressionada até a lâmpada de uma das teclas de aprelho 
acender. Em seguida, pressione 2x 

LEARN 

e depois 

SETUP.

 A 

tecla apaga-se.

 

São apagadas todas as funções aprendidas e 

memorizadas.

 

 
3.5.2 

O VivControl aprende uma função da seguinte 

maneira:

 

3.5.2.1 

O seu VivControl recebe sinais de infravermelhos 

vindos de um telecomando original através do sensor de luz 
(esfera de vidro) montado no lado estreito superior do 
telecomando. Os telecomandos originais possuem igualmente 
tais sensores, geralmente protegidos por uma tampa de 
plástico. Para que o VivControl possa aprender as funções do 
telecomando de origem, o sensor do VivControl tem que possuir 
um bom contacto visual (a um distância aprox. de 2 a 3 cm) com 
o sensor do telecomando original. Para isso, pouse os dois 
telecomandos sobre uma mesa  voltados um apra o outro. Os 
dois sensores devem encontrar-se devidamente alinhados a 
uma distância de aprox. 2 a 3 cm. Se necessário, coloque um 
objecto por baixo de um ou do outro telecomando de modo a 
que estes permanecam numa posição plana e não saiam da 
sua posição quando as teclas forem premidas. 

 

3.5.2.2 

Antes de iniciar a aprendizagem das funções de um 

aparelho, prepare o VivControl pressionando a tecla 

SETUP 

mantendo-a pressionada até a lâmpada de uma das teclas de 
aprelho acender. Em seguida, em sequência: a tecla do 
aparelho em questão, p.ex. TV, 2x 

LEARN 

e depois 

SETUP.

 A 

tecla apaga-se.

 

São apagadas todas as funções aprendidas e 

memorizadas para o aparelho seleccionado, p.ex. 

TV

.

 

3.5.2.3 

Pressione a tecla 

SETUP

 tanto tempo quanto o 

necessário até uma das teclas de selecção de aprelhos 
acender, e em seguida, a tecla do aparelho para o qual devem 
ser memorizadas as teclas de função originais, p.ex. 

TV

.

 

3.5.2.4 

Pressione ligeiramente a tecla onde deve ser 

memorizada a função original, p.ex., a tecla  , e depois a 
respectiva tecla do telecomando original, mantendo-a 
pressionada até a tecla do aparelho seleccionado do VivControl 
se apagar ligeiramente e voltar a acender-se.   
 

Se as teclas de selecção dos aparelhos piscarem várias vezes, 
o processo não foi aceite e deverá ser novamente repetido de 
acordo com o ponto 3.5.2.2. Teste o VivControl primeiro apenas 
com algumas funções.  

 

 
3.5.2.5 

Para programar outras teclas de função para o 

mesmo aparelho, volte a repetir os passos como descrito no 
ponto

 

3.5.2.4.

 

3.5.2.6 

Programadas todas as teclas desejadas, pressione a 

tecla 

SETUP

 para terminar o ajuste. A tecla de sdo aparelho 

seleccionado apaga-se. 

 

 
Notas sobre a programação das teclas 

Utilize se possível pilhas novas. 

Evite a programação das teclas pousando os 

telecomandos sob luz vinda de lâmpadas fluorescentes, de 
poupança de energia ou luz solar directa. 

A memória do VivControl é organizada duma forma 

dinâmica. O número de teclas de função a programar depende 
dos telecomandos originais e pode variar entre 25 e mais de 50. 

Se a capacidade da memória foi esgotada, o telecomando 

pisca durante 3 segundos. Antes de poderem ser programadas 
novas teclas, devem ser apagadas algumas das teclas 
memorizadas para um determinado aparelho seguindo as 
indicações do ponto 3.5.2.2.. 

As teclas de selecção de aparelho 

TV, VCR

 etc., as teclas 

SHIFT 

SETUP

 e as teclas de macros 

M1

 e 

M2 

não podem ser 

programadas com funções. As teclas 

L1 

e

 L2 

do modelo 

VivControl 6 estão livres e estão previstas para a programação 
de funções.  

Para cada aparelho, as teclas programáveis podem ser 

programadas com duas funções. O segundo nível é chamado 
premindo a tecla 

SHIFT

. A tecla de do aparelho seleccionado 

indica se o segundo nível está livre ou não mantendo a lâmpada 
permanentemente acesa. 

O segundo nível das teclas pode ser igualmente 

programado. Para isso, deve ser pressionada a tecla 

SHIFT

 

antes de pressionar a tecla a ser programada. Se uma tecla foi 
programada com 

SHIFT

, e deve voltar a ser programada para o 

1º nível, é necessário voltar a pressionar a tecla 

SHIFT

 

3.6 

Técnica de uso doméstico (só para os modelos 

VivControl 8 + 8 EcoSet) 

3.6.1 

Monte a tomada de sinais de rádio do VivControl 8 

EcoSets, p.ex. no circuito de abastecimento eléctrico do seu 
equipamento AV. O módulo de sinais de rádio (

módulo 

receptor

) deve ser ligado numa tomada da sala. No módulo 

deve ser ligada a ficha de um distribuidor de corrente ao qual 
estão ligados os aparelhos AV.    

Eventualmente, deverá ligaro o seu gravador de vídeo 
directamente ao circuito eléctrico para que o seu temporizador 
(timer) também funcione quando o módulo de sinais de rádio 
desligar o sistema da corrente eléctrica.

 

3.6.2 

Retire a antena da tomada.

 

3.6.3 

As tomadas de sinais de rádio Vivanco e aparelhos 

semelhantes, controlam os telemoandos VivControl através do 
código 640. Ajuste: consulte o ponto 3 e seguintes. A tomada de 
sinais de rádio fornecida com o VivControl 8 Eco Set deve ser 
ajustada para a posição A utilizando uma chave-de-parafusos, e 
comandada com a tecla 1. 

 

Estes módulos só podem ser comandados por ondas de rário, 
i.e., só com o modelo Vivanco VivControl 8 RF telecomandos 
semelhantes. 

 
3.7 

Macro ou tudo numa só tecla (só para VivControl 

8 + 8 EcoSet) 

 

O seu VivControl 8 possui duas teclas especiais: 

M1 

M2

. Com 

estas teclas é possível realizar sequências de comandos 
premindo a tecla uma vez só. Pode, p.ex., ligar e desligar de 
uma vez só, todos os equipamentos áudio e vídeo 
(

ligar/desligar o sistema

). Para programar estas funções 

proceda da seguinte forma:

 

3.7.1 

Pressione a tecla 

SETUP

 e mantenha-a premida até 

uma das teclas de selecção de aprelhos acender.

 

3.7.2 

Pressione 

 

M1 

(ou 

M2, 

dependendo da tecla que 

deseja programar).

 

3.7.3 

Pressione agora em sequência, as teclas cujas 

funções mais tarde deverão ser executadas ao premir a tecla M. 
P.ex., 

Ligar o sistema

: pressione em sequência as teclas 

(

HOME

), 

 (tomada 1

)

 (

On=

Ligar),

 

 

(

TV

), 

 

(

ligar

),

 

 (receptor de satélite)

,

 

 

(

ligar

)

 . 

3.7.4 

Volte a pressionar a tecla 

 M1 

(ou M2 

respectivamente) para terminar o ajuste. A tecla apaga-se.

 

3.7.5 

Teste a tecla. Para isso desligue primeiro todos os 

aparelhos.  
 

Este exemplo tem como permissa que possui um Vivanco 
VivControl 8 EcoSet e que a tomada intermédia se encontra na 
posição “House A”. Se tudo funcionar correctamente, a tomada  
ligará a corrente eléctrica para os aparelhos, ligando depois o 
televisor e em seguida o receptor de satélite.   
Se não possui o modelo EcoSet, não utilize as teclas 

HOME, 

teste o ajuste dado como exemplo, a partir da introdução da 
tecla 

TV

.  

É possível introduzir uma sequência de 14 teclas. 

 

É efectuada uma função por segundo. Se um dos seus 
aparelhos, p.ex., o televisor, necessita de mais de um segundo 
para p.ex. receber o comando 

PWR

, pode regular os intervalos 

de pausa entre a emissão das funções, entre os valors 2 e 9. Na 
posição da sequência onde deseja introduzir a pausa, pressione 
a tecla  

Pause

  (

II)

 e depois uma tecla numérica entre 

2

 e 

9.

 

 

 
3.7.6 

Pode voltar a apagar a sequência de teclas 

memorizada na tecla  

M1 

ou

 M2

:

 

3.7.6.1 

Pressione a tecla 

SETUP

 e mantenha-a premida até 

uma das teclas de selecção de aprelhos acender

 

3.7.6.2 

Pressione a tecla cuja função deseja apagar, 

M1

 ou 

M2. 
3.7.6.3 

Volte a premir ligeiramente a tecla 

SETUP. 

A tecla 

apaga-se e a função é apagada.   

 
4 Manejo 

As funções básicas dos seus aparelhos são executadas quase 
da mesma forma como seriam executadas com os 
telecomandos originais dos aparelhos. 

 

 
4.1 

Seleccionar o aparelho: os aparelhos a comandar 

são seleccionados com as teclas 

TV, VCR 

etc., linha de teclas 

(B)

 (ver figura). Ao premir um tecla, e imediatamente a seguir à 

tecla ser pressionada, a tecl acende-se indicando o aparelho 
que está a ser comandado. Com excepção da tecla 

TV

, todas 

as outras teclas podem ser programadas livremente. A 
designação da tecla é só uma recomendação. A função aí 
programada pode ser uma função diferente à designação da 
tecla, dependendo do aparelho programado nessa tecla. P.ex., 

Summary of Contents for VivControl 6

Page 1: ...lkaline AAA batteries Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up then close the flap carefully Always use undamaged batteries 2 Setting lab...

Page 2: ...1 for Philips 2 for Sony 3 for Thomson 4 for Grundig or 6 for Nokia appliances Then continue as described in 3 2 1 4 3 3 Quick code search Your remote control finds the correct settings almost automat...

Page 3: ...an only be controlled via FM i e only with the Vivanco VivControl 8 RF or equivalent FM remote controls 3 7 Macro or all on one button VivControl 8 8 EcoSet only Your VivControl 8 is fitted with 2 spe...

Page 4: ...odesuche oder das Lernen von Tastenfunktionen von Originalfernbedienungen Wenn die VivControl Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrfach heftig hintereinander Jede verstandene Eingabe quittiert sie m...

Page 5: ...ie sich diese bevor Sie die Hotline anrufen Tabelle s R ckseite dieser Bedienungsanleitung Anhand eines Codes kann Ihnen die Hotline erkl ren welche Tasten Sie bei einem Code benutzen k nnen 3 5 Taste...

Page 6: ...Z B k nnten Sie unter VCR einen Audiokassettenrecorder oder einen Minidiskplayer einprogrammiert haben 4 2 Einstellungen und Ein Aus In der obersten Tastenreihe A finden Sie die Taste SETUP Einstellen...

Page 7: ...si aucun code indiqu ne fonctionne il est recommand de proc der la recherche de code 3 2 1 Recherche de code lente 3 2 1 1 Mettre l appareil commander sous tension Le programme se d roule 3 2 1 2 App...

Page 8: ...dot es un emplacement similaire d l ments de m me type parfois dissimul s derri re des caches en verre synth tique Pour apprendre les fonctions des touches la boule de verre de la VivControl doit avo...

Page 9: ...faible Sourdine Marche Arr t VOL volume plus fort et pour la s lection des programmes CHAN cha ne suivante et CHAN cha ne pr c dente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande...

Page 10: ...dos recomendamos emplear la b squeda de c digo 3 2 1 B squeda de c digo lenta 3 2 1 1 Activar el aparato a mandar El programa est activo 3 2 1 2 Presionar la tecla SETUP tecla de ajuste hasta que la l...

Page 11: ...tecla la bola de vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual distancia de aprox 2 3 cm con la bola de vidrio del respectivo telemando original A esto posicione ambos telemandos de tal maner...

Page 12: ...las teclas de regulaci n de volumen mandan el aparato programado P ej con HOME es posible mandar un regulador de intensidad dimmer 4 4 2 nivel de manejo Con la tecla Shift secci n de teclas D es selec...

Page 13: ...o nell esempio dato il ricevitore da satelliti reagisce Ogni qualvolta un tasto viene premuto la spia si spegne e si riaccende subito dopo per validare Se nessun tasto viene premuto VivControl prosegu...

Page 14: ...Premere SETUP finch un tasto di apparecchio si accende poi il tasto dell apparecchio da cui le funzioni di tasto devono essere apprese per es TV 3 5 2 4 Premere brevemente il tasto che deve apprender...

Page 15: ...azione del timer del videoregistratore Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l uso del registratore di videocassette o di DVD 4 6 Tasti numerici e audio video l area E comprende la c...

Page 16: ...ampje in een apparaattoets continu brandt 3 2 4 3 De gewenste apparaattoets bv ASAT indrukken 3 2 4 4 Cijfertoets van het merk indrukken toets 1 voor Philips 2 voor Sony 3 voor Thomson 4 voor Grundig...

Page 17: ...s worden ingedrukt Wanneer een toets onder SHIFT werd geprogrammeerd moet aansluitend opnieuw SHIFT worden ingedrukt wanneer een toets weer op het eerste niveau moet worden geprogrammeerd 3 6 Installa...

Page 18: ...Reikwijdte max 7 m Niet voor 400 kHz apparaten VivControl 8 EcoSet RF 433 MHz Netmodule 230 V 16 A 2 Jaar fabrieksgarantie Wanneer uw VivControl binnen 2 jaar na aankoop uitvalt dan krijgt u van Viva...

Page 19: ...Zaprogramowane kody mog Pa stwo w ka dej chwili odczyta w nast puj cy spos b 3 4 1 1 Wciska przycisk SETUP ustawianie a lampka na przycisku zacznie si bez przerwy wieci 3 4 2 Wcisn odpowiedni przycis...

Page 20: ...za najpierw urz dzenia do sieci po czym zostaj w czone po kolei telewizor i dekoder satelitarny Je eli nie posiadaj Pa stwo zestawu EcoSet to nale y opu ci przyciski HOME i wypr bowa podany wy ej spos...

Page 21: ...de tast f eks TV og derefter p taltasterne f eks 1 5 2 3 1 4 Efter indl sning af tal g r lampen ud Det betyder at fjernbetjeningen nu er driftsklar 3 1 5 Til sidst afpr ver du den indstillede styrekod...

Page 22: ...r ny tastindl ring g res VivControl klar ved at du trykker p SETUP indtil en af tasterne lyser Derefter trykker du p apparattasten for det p g ldende apparat f eks TV 2x LEARN og derefter SETUP Tasten...

Page 23: ...I finder du videoteksttasterne og i afsnit J topteksttasterne r d gr n gul og bl Tasterne i omr de J benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse med videob ndoptagere CD afspillere osv 4 9...

Page 24: ...3 3 2 Pressione a tecla SETUP Ajustes e mantenha a pressionada at a l mpada LED de uma das teclas de aparelhos acender e permanecer acesa 3 3 3 Pressione agora a tecla para o aparelho desejado p ex A...

Page 25: ...mpada permanentemente acesa O segundo n vel das teclas pode ser igualmente programado Para isso deve ser pressionada a tecla SHIFT antes de pressionar a tecla a ser programada Se uma tecla foi progra...

Page 26: ...ol 6 possui teclas auto fluorescentes que armazenam a luz durante o dia e se iluminam no escuro Hotline Se tem alguma pergunta sobre o telecomando telefone para o nosso servi o de Hotline Tel 49 4102...

Page 27: ...ma a volit r zn funkce Pokud ovl d n nefunguje zkuste vyhled n spr vn ho k du znovu Vyhled v n za ne od n sleduj c ho k du 3 4 Identifikace k du Vlo en k dy m ete kdykoli zobrazit 3 4 1 Podr te stiskn...

Page 28: ...stroj kter chcete ovl dat Stiskn te tla tko Za chv li se rozsv t a uk e v m kter p stroj pr v ovl d te Krom tla tka pro ovl d n televizoru TV m ete k ostatn m tla tk m p i adit libovolnou funkci Popis...

Page 29: ...s t javasoljuk 3 2 1 Lass keres s 3 2 1 1 Kapcsolja be az ir ny tani k v nt berendez st A kijelz n megjelenik pl a kiv lasztott csatorna sz ma 3 2 1 2 Tartsa lenyomva a SETUP be ll t s gombot m g a ny...

Page 30: ...lenyomva a SETUP gombot am g nem gyullad ki az egyik nyom gomb Ezut n nyomja meg annak a berendez snek a gombj t amelyikhez az eredeti t vir ny t tartozik teh t pl TV Tov bb nyomja meg k tszer a LEARN...

Page 31: ...melyeket nem fog tudni megtal lni seg t nnek megkeresni Hotline telefonos szolg latunk A Shift gomb ism telt lenyom sa ut n vagy ha hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot a t vir ny t visszat r a...

Page 32: ...1 TV VCR SAT CD CBL HOME Vivanco VivControl TV SAT ASAT DSAT VCR VCR CD 3 2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 1 2 SETUP 3 2 1 3 ASAT 3 2 1 4 3 2 1 5 CHAN VivControl 3 CHAN 3 2 2 3 2 3 VivControl VivControl 3 2 1 VivC...

Page 33: ...SETUP 3 5 2 VivControl 3 5 2 1 VivControl VivControl 2 3 2 3 3 5 2 2 VivControl SETUP TV LEARN SETUP TV 3 5 2 3 SETUP TV 3 5 2 4 VivControl 3 5 2 2 VivControl 3 5 2 5 VivControl 3 5 2 4 3 5 2 6 VivCo...

Page 34: ...9 Pausen II 2 9 3 7 6 M1 M2 3 7 6 1 SETUP 3 7 6 2 M1 M2 3 7 6 3 SETUP 4 4 1 TV VCR B TV VCR 4 2 A SETUP PWR power 4 3 C VOL VOL CHAN CHAN Punch Through VOL VOL HOME 4 4 2 Shift D 2 Shift 2 Shift 4 5...

Page 35: ...o GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 35 VivControl 8 EcoSet RF 433 230 16 2 2 VivControl Vivanco Gemstar International Inc XXX 1...

Reviews: