background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: [email protected] 

 

30

 

 
Annak érdekében, hogy ne kelljen az ujját az 

 

(elmentés) 

gombon tartania és félnie, hogy nem nyomja meg id

ő

ben a 

helyes kódnál, átkapcsolhatja a távirányítót 

lassú keresésre

.

 

Az 

 

(elmentés) gomb helyett nyomja meg a 

CHAN-

,

 CHAN+ 

vagy a

 KIK/BEK 

gombot. A továbbiakban kövesse a 3.2.1 

pontban leírtakat.

  

 
A következ

ő

 keresés el

ő

tt ne felejtse el el

ő

ször újra bekapcsolni 

a berendezést, tehát pl. a m

ű

holdvev

ő

t, a rajta található 

kapcsoló segítségével.  

 
3.3.6

 Végezetül próbálja ki a betáplált irányító-kódot. Kapcsolja 

be a távirányítóval a m

ű

holdvev

ő

t és próbáljon ki néhány egyéb 

funkciót is. Ha a távirányító nem m

ű

ködik, próbálkozzon újra a 

helyes kód megkeresésével. Az újabb keresés a következ

ő

 

kóddal indul.

 

 
3.4 A kód azonosítása 

Az elmentett kódokat bármikor megjelenítheti.

 

3.4.1

 Tartsa lenyomva a 

 SETUP 

(beállítás) gombot, míg a 

nyomógomb kontrollfénye el nem kezd folytonosan világítani.

 

3.4.2

 Nyomja meg a kívánt nyomógombot, pl. 

 

ASAT

.

 

3.4.3

 Röviden nyomja meg egyszer a 

 SETUP 

(beállítás) 

gombot.

 

3.4.4

 A  háromjegy

ű

 kód megállapítása: Nyomjon le sorban 

egymás után minden számjegyet ábrázoló gombot 1-t

ő

l 9-ig és a 

0-át. Jegyezze föl annak a gombnak a számát, amelyik a 
lenyomás után rövid id

ő

re elalszik. Ez jelzi a százasokat. 

Ismételje meg a folyamatot. Jegyezze föl most is annak a 
nyomógombnak a számát, amelyik elalszik. Ez jelzi a tízeseket. 
Az egyeseket az a gomb jelzi, amelyik az utolsó körben teljesen 
elalszik.    
Példa: Szeretné megtudni a TV-gombhoz tartozó kódot.  Tartsa 
lenyomva a

 SETUP 

(beállítás) gombot, míg a nyomógomb 

kontrollfénye el nem kezd folytonosan világítani. Majd nyomja le 
egymás után a 

TV

SETUP

 és 

gombokat. Az 1 gomb 

megnyomása után az rövid id

ő

re elalszik. Jegyezze föl az 1-es 

számot. Ezután nyomja le az 1, 2, 3, 4 és 5 gombokat. Az 5 
gomb megnyomása után az rövid id

ő

re elalszik. Jegyezze föl az 

5-ös számot. Nyomja le újra az 1, 2… gombokat. A 2 gomb 
megnyomása után az teljesen elelszik. Jegyezze föl a 2-es 
számot. A teljes kód tehát: 152.

 

3.4.5

 Jegyezze föl a megállapított kódot. Szüksége lesz majd rá 

például elemcsere után, hogy gyorsan be tudja táplálni a helyes 
kódokat. Feljegyezheti 

ő

ket az elemtartó zárórészének hátsó 

oldalára.    
 

A kódszámokra például a Vivanco Hotline telefonos szolgálattal 
történ

ő

 kommunikáció során is szüksége lesz. Miel

ő

tt 

telefonálna, állapítsa meg és jegyezze föl a kódot. A táblázatot 
lásd a használati utasítás hátoldalán. Munkatársunk a kód 
alapján fogja tudni Önnek elmagyarázni, mely gombokat 
használhatja az adott kód esetében.

 

 
3.5 Az eredeti távirányító funkcióinak átvétele 

Amennyiben nem találja meg a megfelel

ő

 kódot 

berendezésének vezérléséhez vagy hogyha hiányoznak 
bizonyos fontos nyomógombok, a VivControl akár 50 funkciót is 
képes “megtanulni” az Ön eredeti távirányítójáról. Járjon el a 
következ

ő

képpen:

 

3.5.1

 A funkciók átvétele el

ő

tt el

ő

 kell készítenie a távirányítót.  

Tartsa lenyomva a 

SETUP

 gombot, amíg nem gyullad ki az 

egyik nyomógomb. Ezután nyomja meg kétszer egymás után a 

LEARN

 gombot, majd pedig a 

SETUP 

gombot. A kigyulladt 

gomb elalszik. Minden korábban “megtanult” funkció kitörl

ő

dik.

 

 
3.5.2

 A VivControl távirányító a következ

ő

 módon “tanul”:

 

3.5.2.1

 

A távirányító infravörös jeleket fogad az eredeti 

távirányítótól a fels

ő

 keskeny szélen található fényérzékeny 

félvezet

ő

 egységen (fényjel-kibocsátó) keresztül. Az eredeti 

távirányítók hasonló helyen hasonló egységekkel rendelkeznek, 
amelyeket néha plexiüveg rejt el. Ahhoz, hogy a VivControl 
képes legyen átvenni az eredeti távirányító funkcióit, az eredeti 
távirányító “üveggolyócskájától” számított távolságnak 2-3 
centiméternek kell lennie és nem lehet köztük semmilyen 
akadály. Azt ajánljuk, helyezze egymással szemben az asztalra 
mindkét távirányítót. Mindkét “üveggolyócskának” kb. azonos 
magasságban kell lennie, egymástól 2-3 cm-re. A távirányítók 
alá szükség esetén tegyünk alátéteket, hogy megfelel

ő

 

pozíciójuk ne változzon meg a gombok nyomogatása során.

 

3.5.2.2

 Legel

ő

ször el

ő

 kell készíteni a távirányítót a jelek 

fogadására. Tartsa lenyomva a 

SETUP

 gombot, amíg nem 

gyullad ki az egyik nyomógomb. Ezután nyomja meg annak a 
berendezésnek a gombját, amelyikhez az eredeti távirányító 
tartozik, tehát pl. TV. Továbbá nyomja meg kétszer a 

LEARN

utána pedig a 

SETUP 

gombot. A kigyulladt gomb elalszik. 

Minden korábban “megtanult” funkció kitörl

ő

dik.

 

3.5.2.3

 Tartsa lenyomva a 

SETUP

 gombot, amíg nem gyullad ki 

az egyik nyomógomb, majd nyomja meg annak a 
berendezésnek a gombját, amelyiknek a funkcióit át akarja 
vetetni, tehát pl. TV.

 

3.5.2.4

 Röviden nyomja le azt a gombot, amelyikhez az új 

funkciót hozzá szeretné rendelni, pl.  , majd tartsa lenyomva az 
eredeti gombot az eredeti távirányítón mindaddig, amíg a 
VivControl távirányító gombja el nem alszik és nem gyullad ki 
újra.

 

 

Amennyiben a gomb néhányszor egymás után villog, a funkció 
átvétele nem sikerült. Ismételje meg a folyamatot a 3.5.2.2 
pontban leírtak alapján. El

ő

ször csak néhány funkciót (néhány 

gombot) próbáljon meg átvinni és próbálja ki, hogy a gombok 
m

ű

ködnek-e. 

 
3.5.2.5

 A további gombok funkcióit a VivControl távirányító 

azonos módon, a 3.5.2.4 pontban leírtaknak megfelel

ő

en veszi 

át.

 

3.5.2.6

 Amint a távirányító átvett minden kívánt funkciót, nyomja 

meg a 

SETUP 

gombot. Ezzel befejezi a funkciók átvételét. A 

gomb elalszik.

 

  
További javaslatok a funkciók átvételéhez 

Ha lehet, tegyen új elemeket a távirányítóba. 

Nem ajánlatos az átvitelt fénycsövek, gazdaságos izzók 

által megvilágított vagy közvetlen napsütésnek kitett helyiségben 
végezni. 

A távirányító memóriája dinamikus. Az átvehet

ő

 funkciók 

száma az eredeti távirányítótól függ

ő

en 25 és 50 között mozog. 

Ha a memória megtelik, a távirányító 3 másodpercig villog. 

Újabb funkciók átviteléhez ki kell törölnie a memóriát a 3.5.2.2 
pontban leírtak alapján. 

TV, VCR

 stb. gombokat, csakúgy, mint a 

SHIFT

SETUP

 

és az 

M1,

 

M2 

gombokat nem használhatja fel funkciók 

átvételéhez. A VivControl 8 távirányító esetében az 

L1 

és 

L2

 

gombok szabadon felhasználhatók. Kimondottan az új funkciók 
átvételéhez állnak az Ön rendelkezésére. 

Minden egyes kezelt berendezés esetében mindegyik 

nyomógombhoz két különböz

ő

 funkciót rendelhet hozzá. A 

második funkciót a 

SHIFT 

gomb lenyomásával hozhatja át az 

adott gombra. A nyomógomb kigyullad, jelezve ezzel, hogy 
hozzárendelheti a második funkciót. 

A távirányító gombjai két funkciót is képesek átvenni. A 

második funkció átvételéhez el

ő

ször nyomja meg a 

SHIFT

 

gombot, majd pedig azt a gombot, amelyhez az adott funkciót 
hozzá szeretné rendelni. Amint a távirányító átveszi a funkciót a 

SHIFT 

gomb megnyomása után, a gomb els

ő

 funkciójának 

programozásához újból meg kell nyomnia a 

SHIFT

 gombot.  

 

3.6 Házi elektronikus berendezések (csak a VivControl  8 és 
8 EcoSet esetében) 
3.6.1

 

Szerelje a VivControl 8 EcoSet távirányító rádiós 

csatlakozóaljzatát például az Ön audiovizuális berendezésébe 
vezet

ő

 tápaljzatba. Kapcsolja a rádiós csatlakozóaljzatot (vev

ő

a hálózati konnektorba. A rádiós csatlakozóaljzathoz ezután 
csatlakoztassa a hosszabbítókábel dugaszát, amelybe az Ön 
audiovizuális berendezései vannak bekapcsolva.

 

A videorekordert ajánlatos közvetlenül a villamos hálózatba 
kapcsolni, hogy ne álljon meg benne az óra, hogyha a rádiós 
csatlakozóaljzat megszakítaná a kapcsolatot a villamos 
hálózattal.

 

3.6.2

 Húzza ki a csatlakozóaljzat antennáját.

 

3.6.3

 A rádiós csatlakozóaljzatokat és hasonló berendezéseket 

a Vivanco a 640-es kód segítségével vezérli. A beállításhoz 
lásd. a 3. pontban foglaltakat. A VivControl 8 Eco Set készlet 
rádiós csatlakozóaljzatát el

ő

ször állítsa csavarhúzóval az A 

bet

ű

re. Ezután az 1 gombbal irányítható.

 

A csatlakozóaljzatokat esetében csak rádió-irányítás 
alkalmazható, vagyis csak a Vivanco VivControl 8-cal vagy más 
rádiós távirányítóval vezérelhet

ő

k. 

 
3.7 A Makro funkció, avagy minden egy gombnyomásra 
(csak a VivControl 8 és 8 EcoSet modellek esetében) 

A VivControl 8 távirányító két speciális gombbal rendelkezik: 

M1

 

és 

M2

. Segítségükkel egyetlen gomb megnyomásával bizonyos 

funkciók meghatározott sorozatát hívhatja el

ő

. Például be- és 

kikapcsolhat minden audiovizuális berendezést egyszerre 
(rendszer be, rendszer ki). Ezeket a gombokat a 
következ

ő

képpen állíthatja be:

 

3.7.1

 

Tartsa lenyomva a 

SETUP

 gombot, amíg az egyik 

nyomógomb el nem kezd folyamatosan világítani.

 

3.7.2

 Nyomja meg az 

 

M1 

gombot (vagy az 

M2

-t,

 

attól 

függ

ő

en, hogy melyiket kívánja beállítani).

 

Summary of Contents for VivControl 6

Page 1: ...lkaline AAA batteries Check that the polarity markings on the batteries and in the battery compartment are correctly lined up then close the flap carefully Always use undamaged batteries 2 Setting lab...

Page 2: ...1 for Philips 2 for Sony 3 for Thomson 4 for Grundig or 6 for Nokia appliances Then continue as described in 3 2 1 4 3 3 Quick code search Your remote control finds the correct settings almost automat...

Page 3: ...an only be controlled via FM i e only with the Vivanco VivControl 8 RF or equivalent FM remote controls 3 7 Macro or all on one button VivControl 8 8 EcoSet only Your VivControl 8 is fitted with 2 spe...

Page 4: ...odesuche oder das Lernen von Tastenfunktionen von Originalfernbedienungen Wenn die VivControl Sie nicht versteht dann blinkt sie mehrfach heftig hintereinander Jede verstandene Eingabe quittiert sie m...

Page 5: ...ie sich diese bevor Sie die Hotline anrufen Tabelle s R ckseite dieser Bedienungsanleitung Anhand eines Codes kann Ihnen die Hotline erkl ren welche Tasten Sie bei einem Code benutzen k nnen 3 5 Taste...

Page 6: ...Z B k nnten Sie unter VCR einen Audiokassettenrecorder oder einen Minidiskplayer einprogrammiert haben 4 2 Einstellungen und Ein Aus In der obersten Tastenreihe A finden Sie die Taste SETUP Einstellen...

Page 7: ...si aucun code indiqu ne fonctionne il est recommand de proc der la recherche de code 3 2 1 Recherche de code lente 3 2 1 1 Mettre l appareil commander sous tension Le programme se d roule 3 2 1 2 App...

Page 8: ...dot es un emplacement similaire d l ments de m me type parfois dissimul s derri re des caches en verre synth tique Pour apprendre les fonctions des touches la boule de verre de la VivControl doit avo...

Page 9: ...faible Sourdine Marche Arr t VOL volume plus fort et pour la s lection des programmes CHAN cha ne suivante et CHAN cha ne pr c dente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande...

Page 10: ...dos recomendamos emplear la b squeda de c digo 3 2 1 B squeda de c digo lenta 3 2 1 1 Activar el aparato a mandar El programa est activo 3 2 1 2 Presionar la tecla SETUP tecla de ajuste hasta que la l...

Page 11: ...tecla la bola de vidrio del VivControl debe tener buen contacto visual distancia de aprox 2 3 cm con la bola de vidrio del respectivo telemando original A esto posicione ambos telemandos de tal maner...

Page 12: ...las teclas de regulaci n de volumen mandan el aparato programado P ej con HOME es posible mandar un regulador de intensidad dimmer 4 4 2 nivel de manejo Con la tecla Shift secci n de teclas D es selec...

Page 13: ...o nell esempio dato il ricevitore da satelliti reagisce Ogni qualvolta un tasto viene premuto la spia si spegne e si riaccende subito dopo per validare Se nessun tasto viene premuto VivControl prosegu...

Page 14: ...Premere SETUP finch un tasto di apparecchio si accende poi il tasto dell apparecchio da cui le funzioni di tasto devono essere apprese per es TV 3 5 2 4 Premere brevemente il tasto che deve apprender...

Page 15: ...azione del timer del videoregistratore Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l uso del registratore di videocassette o di DVD 4 6 Tasti numerici e audio video l area E comprende la c...

Page 16: ...ampje in een apparaattoets continu brandt 3 2 4 3 De gewenste apparaattoets bv ASAT indrukken 3 2 4 4 Cijfertoets van het merk indrukken toets 1 voor Philips 2 voor Sony 3 voor Thomson 4 voor Grundig...

Page 17: ...s worden ingedrukt Wanneer een toets onder SHIFT werd geprogrammeerd moet aansluitend opnieuw SHIFT worden ingedrukt wanneer een toets weer op het eerste niveau moet worden geprogrammeerd 3 6 Installa...

Page 18: ...Reikwijdte max 7 m Niet voor 400 kHz apparaten VivControl 8 EcoSet RF 433 MHz Netmodule 230 V 16 A 2 Jaar fabrieksgarantie Wanneer uw VivControl binnen 2 jaar na aankoop uitvalt dan krijgt u van Viva...

Page 19: ...Zaprogramowane kody mog Pa stwo w ka dej chwili odczyta w nast puj cy spos b 3 4 1 1 Wciska przycisk SETUP ustawianie a lampka na przycisku zacznie si bez przerwy wieci 3 4 2 Wcisn odpowiedni przycis...

Page 20: ...za najpierw urz dzenia do sieci po czym zostaj w czone po kolei telewizor i dekoder satelitarny Je eli nie posiadaj Pa stwo zestawu EcoSet to nale y opu ci przyciski HOME i wypr bowa podany wy ej spos...

Page 21: ...de tast f eks TV og derefter p taltasterne f eks 1 5 2 3 1 4 Efter indl sning af tal g r lampen ud Det betyder at fjernbetjeningen nu er driftsklar 3 1 5 Til sidst afpr ver du den indstillede styrekod...

Page 22: ...r ny tastindl ring g res VivControl klar ved at du trykker p SETUP indtil en af tasterne lyser Derefter trykker du p apparattasten for det p g ldende apparat f eks TV 2x LEARN og derefter SETUP Tasten...

Page 23: ...I finder du videoteksttasterne og i afsnit J topteksttasterne r d gr n gul og bl Tasterne i omr de J benyttes til styring af drevfunktionerne i forbindelse med videob ndoptagere CD afspillere osv 4 9...

Page 24: ...3 3 2 Pressione a tecla SETUP Ajustes e mantenha a pressionada at a l mpada LED de uma das teclas de aparelhos acender e permanecer acesa 3 3 3 Pressione agora a tecla para o aparelho desejado p ex A...

Page 25: ...mpada permanentemente acesa O segundo n vel das teclas pode ser igualmente programado Para isso deve ser pressionada a tecla SHIFT antes de pressionar a tecla a ser programada Se uma tecla foi progra...

Page 26: ...ol 6 possui teclas auto fluorescentes que armazenam a luz durante o dia e se iluminam no escuro Hotline Se tem alguma pergunta sobre o telecomando telefone para o nosso servi o de Hotline Tel 49 4102...

Page 27: ...ma a volit r zn funkce Pokud ovl d n nefunguje zkuste vyhled n spr vn ho k du znovu Vyhled v n za ne od n sleduj c ho k du 3 4 Identifikace k du Vlo en k dy m ete kdykoli zobrazit 3 4 1 Podr te stiskn...

Page 28: ...stroj kter chcete ovl dat Stiskn te tla tko Za chv li se rozsv t a uk e v m kter p stroj pr v ovl d te Krom tla tka pro ovl d n televizoru TV m ete k ostatn m tla tk m p i adit libovolnou funkci Popis...

Page 29: ...s t javasoljuk 3 2 1 Lass keres s 3 2 1 1 Kapcsolja be az ir ny tani k v nt berendez st A kijelz n megjelenik pl a kiv lasztott csatorna sz ma 3 2 1 2 Tartsa lenyomva a SETUP be ll t s gombot m g a ny...

Page 30: ...lenyomva a SETUP gombot am g nem gyullad ki az egyik nyom gomb Ezut n nyomja meg annak a berendez snek a gombj t amelyikhez az eredeti t vir ny t tartozik teh t pl TV Tov bb nyomja meg k tszer a LEARN...

Page 31: ...melyeket nem fog tudni megtal lni seg t nnek megkeresni Hotline telefonos szolg latunk A Shift gomb ism telt lenyom sa ut n vagy ha hosszabb ideig nem nyom le semmilyen gombot a t vir ny t visszat r a...

Page 32: ...1 TV VCR SAT CD CBL HOME Vivanco VivControl TV SAT ASAT DSAT VCR VCR CD 3 2 3 2 1 3 2 1 1 3 2 1 2 SETUP 3 2 1 3 ASAT 3 2 1 4 3 2 1 5 CHAN VivControl 3 CHAN 3 2 2 3 2 3 VivControl VivControl 3 2 1 VivC...

Page 33: ...SETUP 3 5 2 VivControl 3 5 2 1 VivControl VivControl 2 3 2 3 3 5 2 2 VivControl SETUP TV LEARN SETUP TV 3 5 2 3 SETUP TV 3 5 2 4 VivControl 3 5 2 2 VivControl 3 5 2 5 VivControl 3 5 2 4 3 5 2 6 VivCo...

Page 34: ...9 Pausen II 2 9 3 7 6 M1 M2 3 7 6 1 SETUP 3 7 6 2 M1 M2 3 7 6 3 SETUP 4 4 1 TV VCR B TV VCR 4 2 A SETUP PWR power 4 3 C VOL VOL CHAN CHAN Punch Through VOL VOL HOME 4 4 2 Shift D 2 Shift 2 Shift 4 5...

Page 35: ...o GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Tel 49 0 4102 231235 Fax 49 0 4102 231444 e Mail hotline vivanco de 35 VivControl 8 EcoSet RF 433 230 16 2 2 VivControl Vivanco Gemstar International Inc XXX 1...

Reviews: