background image

14

 русский

вого  шнура  в  воду  или  в  любые  другие 
жидкости.

 •

Не пытайтесь мясорубкой перерабатывать 
пищевые продукты с твёрдыми волокнами 
(например, имбирь или хрен).

 •

Во  избежание  образования  заторов  не 
прикладывайте  чрезмерных  усилий,  про-
талкивая мясо толкателем (1).

 •

Если  какой-либо  застрявший  твёрдый 
кусок  приводит  к  остановке  вращения 
шнека  и  ножа,  немедленно  выключите 
устройство,  установив  переключатель  (8) 
в  положение  «

0

»  (выключено)  и  прежде 

чем  продолжить  работу,  удалите  затор, 
используя функцию включения обратного 
вращения  шнека  «

R

»  (реверс).  Для  этого 

нажмите и удерживайте переключатель (8) 
в положении «

R

» несколько секунд.

 •

Время непрерывной работы устройства по 
переработки продуктов не должно превы-
шать 5 минут.

 •

После  5  минут  непрерывной  работы  сле-
дует  выключить  устройство  и  дать  ему 
охладиться  в  течение  10-15  минут,  после 
чего можно продолжить работу.

 •

Как только вы закончите работу, выключите 
мясорубку,  установив  переключатель  (8) 
в положение «

0

», отключите мясорубку от 

электросети, и только после этого присту-
пайте к её разборке.

ПЕРЕРАБОТКА МЯСА

1. 

Нажмите и удерживайте кнопку фиксатора 
головки мясорубки (5). 

2. 

Вставьте  головку  мясорубки  (3)  в  отвер-
стие (4), совместив выступы на головке (3) 
с отверстиями в месте установки (4), отпу-
стите кнопку (5) (рис. 1).

3. 

Затем  поверните  головку  мясорубки  (3) 
против  часовой  стрелки  до  фиксации 
(рис. 2).

4. 

Вставьте  шнек  (9)  в  корпус  головки  мясо-
рубки (3) до упора, слегка поворачивая его 
в разные стороны (рис. 3).

5. 

Установите  крестообразный  нож  (10) 
(рис. 4).

6. 

Выберите  одну  необходимую  решётку  
(11  или  12)  и  установите  её  поверх  ножа 
(10),  совместив  выступы  на  решётке  с 
пазами  в  корпусе  головки  мясорубки  (3) 
(рис. 5)

7. 

Наденьте гайку (13) и затяните её с неболь-
шим усилием по часовой стрелке (рис. 6).

Внимание!

– 

Устанавливайте нож режущей стороной 
по  направлению  к  решетке.  Если  нож 
будет  установлен  неправильно,  он  не 
будет выполнять функцию рубки.

– 

Решётка  с  более  крупными  отверсти-
ями  (11)  подходит  для  переработки 
сырого  мяса,  овощей,  сухофруктов, 
сыра, рыбы и т.п.

– 

Решётка  с  мелкими  отверстиями  (12) 
подходит для переработки как сырого, 
так и приготовленного мяса, рыбы и т.д.

8. 

На  загрузочную  горловину  головки  мясо-
рубки  (3)  установите  лоток  для  продуктов 
(2).  Поставьте  под  головку  мясорубки  (3) 
подходящую посуду.

9. 

Вставьте вилку сетевого шнура в электри-
ческую розетку.

10. 

Включите  мясорубку,  установив  переклю-
чатель (8) в положение «

ON

» (включено). 

11. 

Не  торопясь,  проталкивайте  мясо  в  рас-
труб  головки  мясорубки  (3)  при  помощи 
толкателя (1).

Примечания:

– 

Для  улучшения  процесса  переработки 
мяса нарезайте мясо полосками или куби-
ками.  Замороженное  мясо  необходимо 
полностью разморозить.

– 

Во  время  работы  используйте  только  тот 
толкатель,  который  входит  в  комплект 
поставки; для проталкивания мяса запре-
щается  использовать  какие-либо  пред-
меты, ни в коем случае не проталкивайте 
мясо руками.

12. 

Как только вы закончите работу, выключите 
мясорубку,  установив  переключатель  (8) 
в положение «

0

», отключите мясорубку от 

электросети, и только после этого присту-
пайте к разборке устройства.

13. 

Для снятия головки мясорубки нажмите на 
кнопку  фиксатора  (5),  поверните  головку 
мясорубки  (3)  по  часовой  стрелке  и  сни-
мите её.

14. 

Для разборки головки мясорубки открутите 
гайку (13) и извлеките из корпуса головки 
мясорубки установленную решётку (11 или 
12), нож (10) и шнек (9).

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО 
ОТКЛЮЧЕНИЯ

 •

Мясорубка оснащена функцией автомати-
ческого  отключения  при  перегреве  элек-
тромотора.

IM VT-3612.indd   14

01.04.2016   16:38:11

Summary of Contents for VT-3612 BN

Page 1: ...1 VT 3612 BN 4 8 12 16 20 Meat grinder IM VT 3612 indd 1 01 04 2016 16 38 10...

Page 2: ...IM VT 3612 indd 2 01 04 2016 16 38 10...

Page 3: ...IM VT 3612 indd 3 01 04 2016 16 38 10...

Page 4: ...heated surface or next to it for instance near gas or electric stove near a heated oven or a cooking surface Do not use the unit outdoors Before using the unit make sure that all parts are set proper...

Page 5: ...TCH The marks on the switch 8 correspond to the following operation modes 0 the meat grinder is off the middle posi tion of the switch ON the meat grinder is on the fixed posi tion of the switch R rev...

Page 6: ...nder head 3 clockwise and remove it 14 To disassemble the meat grinder head unscrew the nut 13 and take out the installed plate 11 or 12 the blade 10 and the screw 9 from the meat grinder head body AU...

Page 7: ...t to change design and specifications of the unit without preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from...

Page 8: ...aden sta bilen Oberfl che fern von W rmequellen offenem Feuer Feuchtigkeit und direkten Sonnenstrahlen auf Es ist nicht gestattet das Ger t auf hei er Oberfl che oder neben solcher zum Beispiel neben...

Page 9: ...portiert oder aufbewahrt wurde las sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden bleiben Packen Sie das Ger t aus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Ger tebetrieb st ren P...

Page 10: ...tung Stellen Sie das Messer mit der Schneidseite gegen die Lochscheibe auf Falls das Messer falsch aufgesetzt ist wird es keine Hackenfunktion erf llen Die Lochscheibe mit gr eren L chern 11 ist f r d...

Page 11: ...ze des Fleischwolfs in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Wischen Sie das Geh use des Fleischwolfs 7 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie es ab Es ist nicht gestattet Abrasiv u...

Page 12: ...12 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 5 10 15 IM VT 3612 indd 12 01 04 2016 16 38 11...

Page 13: ...13 www vitek ru 8 0 ON R 2 2 6 2 1 IM VT 3612 indd 13 01 04 2016 16 38 11...

Page 14: ...14 1 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 10 3 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 IM VT 3612 indd 14 01 04 2016 16 38 11...

Page 15: ...15 50 60 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 38 7 1070 email anderproduct gmail com www vitek ru 7 495 921 01 70 IM VT 3612 indd 15 01 04 2016 16 38 11...

Page 16: ...16 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 5 10 15 IM VT 3612 indd 16 01 04 2016 16 38 11...

Page 17: ...17 www vitek ru 8 0 ON R 2 2 2 6 1 1 IM VT 3612 indd 17 01 04 2016 16 38 11...

Page 18: ...18 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 3 10 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 50 60 IM VT 3612 indd 18 01 04 2016 16 38 11...

Page 19: ...19 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 i i i i i i i i i i i i IM VT 3612 indd 19 01 04 2016 16 38 11...

Page 20: ...20 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 I 5 10 15 IM VT 3612 indd 20 01 04 2016 16 38 11...

Page 21: ...21 i www vitek ru 8 0 ON R 2 2 6 2 1 IM VT 3612 indd 21 01 04 2016 16 38 12...

Page 22: ...22 1 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 10 3 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 IM VT 3612 indd 22 01 04 2016 16 38 12...

Page 23: ...23 50 60 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 2004 108 2006 95 IM VT 3612 indd 23 01 04 2016 16 38 12...

Page 24: ...manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar di...

Reviews: