background image

22

 УКРАЇНЬСКА

мережного  шнура  у  воду  або  в  будь-які 
інші рідини.

 •

Не намагайтеся переробляти м’ясорубкою 
харчові  продукти  з  твердими  волокнами 
(наприклад, імбир або хрін).

 •

Щоб уникнути утворення заторів, не засто-
совуйте надмірних зусиль, проштовхуючи 
м’ясо штовхачем (1).

 •

Якщо  який-небудь  застряглий  твердий 
шматок спричиняє припинення обертання 
шнека  і  ножа,  негайно  вимкніть  пристрій, 
встановивши  перемикач  (8)  у  положення 

«0»

  (вимкнено),  і  перед  тим,  як  продо-

вжити  роботу,  видаліть  затор,  викорис-
товуючи  функцію  увімкнення  зворотного 
обертання шнека 

«R»

 (реверс). Для цього 

натисніть  і  утримуйте  перемикач  (8)  в 
положенні 

«R»

 декілька секунд.

 •

Час  безперервної  роботи  пристрою  з 
перероблення  продуктів  не  має  переви-
щувати 5 хвилин.

 •

Після  5  хвилин  безперервної  роботи  слід 
вимкнути  пристрій  і  дати  йому  охолонути 
протягом  10-15  хвилин,  після  чого  можна 
продовжити роботу.

 •

Як  тільки  ви  закінчите  роботу,  вимкніть 
м’ясорубку,  встановивши  перемикач  (8) 
у  положення 

«0»

,  вимкніть  м’ясорубку  з 

електромережі  і  тільки  після  цього  почи-
найте її розбирання.

ПЕРЕРОБЛЕННЯ М’ЯСА

1. 

Натисніть  і  утримуйте  кнопку  фіксатора 
головки м’ясорубки (5). 

2. 

Вставте головку м’ясорубки (3) в отвір (4), 
поєднавши виступи на головці (3) з отво-
рами  у  місці  установлення  (4),  відпустіть 
кнопку (5) (мал. 1).

3. 

Потім  поверніть  головку  м’ясорубки  (3) 
проти  годинникової  стрілки  до  фіксації 
(мал. 2).

4. 

Вставте  шнек  (9)  у  корпус  головки 
м’ясорубки  (3)  до  упору,  злегка  поверта-
ючи його в різні боки (мал. 3).

5. 

Встановіть хрестоподібний ніж (10) (мал. 4).

6. 

Виберіть  одну  необхідну  решітку  (11  або 
12) і встановіть її поверх ножа (10), поєд-
навши виступи на решітці з пазами в кор-
пусі головки м’ясорубки (3) (мал. 5)

7. 

Надягніть гайку (13) і затягніть її з невели-
ким  зусиллям  за  годинниковою  стрілкою 
(мал. 6).

Увага!

– 

Встановлюйте  ніж  ріжучим  боком  у 
напрямку  до  решітці.  Якщо  ніж  буде 
встановлений  неправильно,  він  не 
виконуватиме функцію рубання.

– 

Решітка  з  крупнішими  отворами  (11) 
підходить  для  перероблення  сирого 
м’яса, овочів, сухофруктів, сиру, риби 
тощо.

– 

Решітка з дрібними отворами (12) під-
ходить  для  перероблення  як  сирого, 
так і приготовленого м’яса, риби тощо.

8. 

На  завантажувальну  горловину  головки 
м’ясорубки (3) установіть лоток для продук-
тів (2). Поставте під головку м’ясорубки (3) 
відповідний посуд.

9. 

Вставте  вилку  мережного  шнура  в  елек-
тричну розетку.

10. 

Увімкніть  м’ясорубку,  встановивши  пере-
микач (8) у положення 

«ON»

 (увімкнено). 

11. 

Не поспішаючи проштовхуйте м’ясо в роз-
труб головки м’ясорубки (3) за допомогою 
штовхача (1).

Примітки:

– 

Для  поліпшення  процесу  перероблення 
м’яса  нарізайте  м’ясо  стрічками  або 
кубиками.  Заморожене  м’ясо  необхідно 
повністю розморозити.

– 

Під час роботи використовуйте тільки той 
штовхач, який входить до комплекту поста-
чання;  для  проштовхування  м’яса  забо-
роняється  використовувати  які-небудь 
предмети, ні в якому разі не проштовхуйте 
м’ясо руками.

12. 

Як  тільки  ви  закінчите  роботу,  вимкніть 
м’ясорубку,  встановивши  перемикач  (8) 
у  положення 

«0»

,  вимкніть  м’ясорубку  з 

електромережі  і  тільки  після  цього  почи-
найте розбирання пристрою.

13. 

Для  зняття  головки  м’ясорубки  натисніть 
на кнопку фіксатора (5), поверніть головку 
м’ясорубки (3) за годинниковою стрілкою 
і зніміть її.

14. 

Для  розбирання  головки  м’ясорубки  від-
крутіть  гайку  (13)  та  витягніть  з  корпусу 
головки  м’ясорубки  встановлену  решітку 
(11 або 12), ніж (10) і шнек (9).

ФУНКЦІЯ АВТОМАТИЧНОГО ВИМКНЕННЯ

 •

М’ясорубка  оснащена  функцією  автома-
тичного вимкнення при перегріві електро-
мотора.

IM VT-3612.indd   22

01.04.2016   16:38:12

Summary of Contents for VT-3612 BN

Page 1: ...1 VT 3612 BN 4 8 12 16 20 Meat grinder IM VT 3612 indd 1 01 04 2016 16 38 10...

Page 2: ...IM VT 3612 indd 2 01 04 2016 16 38 10...

Page 3: ...IM VT 3612 indd 3 01 04 2016 16 38 10...

Page 4: ...heated surface or next to it for instance near gas or electric stove near a heated oven or a cooking surface Do not use the unit outdoors Before using the unit make sure that all parts are set proper...

Page 5: ...TCH The marks on the switch 8 correspond to the following operation modes 0 the meat grinder is off the middle posi tion of the switch ON the meat grinder is on the fixed posi tion of the switch R rev...

Page 6: ...nder head 3 clockwise and remove it 14 To disassemble the meat grinder head unscrew the nut 13 and take out the installed plate 11 or 12 the blade 10 and the screw 9 from the meat grinder head body AU...

Page 7: ...t to change design and specifications of the unit without preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from...

Page 8: ...aden sta bilen Oberfl che fern von W rmequellen offenem Feuer Feuchtigkeit und direkten Sonnenstrahlen auf Es ist nicht gestattet das Ger t auf hei er Oberfl che oder neben solcher zum Beispiel neben...

Page 9: ...portiert oder aufbewahrt wurde las sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden bleiben Packen Sie das Ger t aus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Ger tebetrieb st ren P...

Page 10: ...tung Stellen Sie das Messer mit der Schneidseite gegen die Lochscheibe auf Falls das Messer falsch aufgesetzt ist wird es keine Hackenfunktion erf llen Die Lochscheibe mit gr eren L chern 11 ist f r d...

Page 11: ...ze des Fleischwolfs in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Wischen Sie das Geh use des Fleischwolfs 7 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie es ab Es ist nicht gestattet Abrasiv u...

Page 12: ...12 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 5 10 15 IM VT 3612 indd 12 01 04 2016 16 38 11...

Page 13: ...13 www vitek ru 8 0 ON R 2 2 6 2 1 IM VT 3612 indd 13 01 04 2016 16 38 11...

Page 14: ...14 1 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 10 3 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 IM VT 3612 indd 14 01 04 2016 16 38 11...

Page 15: ...15 50 60 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 38 7 1070 email anderproduct gmail com www vitek ru 7 495 921 01 70 IM VT 3612 indd 15 01 04 2016 16 38 11...

Page 16: ...16 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 5 10 15 IM VT 3612 indd 16 01 04 2016 16 38 11...

Page 17: ...17 www vitek ru 8 0 ON R 2 2 2 6 1 1 IM VT 3612 indd 17 01 04 2016 16 38 11...

Page 18: ...18 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 3 10 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 50 60 IM VT 3612 indd 18 01 04 2016 16 38 11...

Page 19: ...19 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 i i i i i i i i i i i i IM VT 3612 indd 19 01 04 2016 16 38 11...

Page 20: ...20 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 I 5 10 15 IM VT 3612 indd 20 01 04 2016 16 38 11...

Page 21: ...21 i www vitek ru 8 0 ON R 2 2 6 2 1 IM VT 3612 indd 21 01 04 2016 16 38 12...

Page 22: ...22 1 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 10 3 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 IM VT 3612 indd 22 01 04 2016 16 38 12...

Page 23: ...23 50 60 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 2004 108 2006 95 IM VT 3612 indd 23 01 04 2016 16 38 12...

Page 24: ...manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar di...

Reviews: