background image

13

русский         

 •

Не  подсоединяйте,  не  отсоединяйте  и 
не  беритесь  за  сетевой  шнур  или  вилку 
мокрыми  руками,  это  может  привести  к 
удару электрическим током.

 •

Не  разрешайте  детям  прикасаться  к 
устройству  и  к  сетевому  шнуру  во  время 
работы устройства.

 •

Не  разрешайте  детям  использовать 
устройство в качестве игрушки.

 •

Во  время  работы  и  в  перерывах  между 
рабочими  циклами  размещайте  устрой-
ство в местах, недоступных для детей.

 •

Прибор  не  предназначен  для  использова-
ния лицами (включая детей) с пониженными 
физическими,  психическими  или  умствен-
ными  способностями  или  при  отсутствии 
у них опыта или знаний, если они не нахо-
дятся под контролем или не проинструкти-
рованы об использовании прибора лицом, 
ответственным за их безопасность. 

 •

Из  соображений  безопасности  детей  не 
оставляйте полиэтиленовые пакеты, исполь-
зуемые в качестве упаковки, без надзора.

 

Внимание! Не разрешайте детям играть с 
полиэтиленовыми пакетами или упаковоч-
ной плёнкой. Опасность удушья!

 •

Периодически проверяйте состояние сете-
вого  шнура  и  вилки  сетевого  шнура.  Не 
пользуйтесь  устройством,  если  имеются 
какие-либо повреждения корпуса, сетевой 
вилки или сетевого шнура.

 •

Во  избежание  повреждений  перевозите 
устройство только в заводской упаковке.

 •

Запрещается  пользоваться  устройством 
с  повреждениями  сетевого  шнура  или 
сетевой  вилкой,  а  также  в  тех  случаях, 
если  устройство  функционирует  со  сбо-
ями, после падения устройства или иного 
повреждения.

 •

Запрещается  самостоятельно  ремонтиро-
вать прибор. Не разбирайте прибор само-
стоятельно,  при  возникновении  любых 
неисправностей,  а  также  после  падения 
устройства  выключите  прибор  из  электри-
ческой розетки и обратитесь в любой авто-
ризованный  (уполномоченный)  сервисный 
центр по контактным адресам, указанным в 
гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.

 •

Храните устройство в местах, недоступных 
для детей.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ 
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После  транспортировки  или  хранения 
устройства при пониженной температуре 
необходимо выдержать его при комнатной 
температуре не менее трёх часов.

 •

Распакуйте  устройство  и  удалите  лю- 
бые наклейки, мешающие работе устрой-
ства.

 •

Проверьте  целостность  устройства,  при 
наличии  повреждений  не  пользуйтесь 
устройством.

 •

Перед  включением  убедитесь,  что  напря-
жение  электрической  сети  соответствует 
рабочему напряжению устройства.

 •

Протрите  корпус  влажной  тканью,  после 
чего вытрите его насухо.

 •

Все  съёмные  детали  промойте  тёплой 
водой с нейтральным моющим средством, 
ополосните  и  перед  сборкой  тщательно 
просушите.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ РАБОТЫ.

Маркировка,  нанесённая  на  переключа-
теле (8), соответствует следующим режимам 
работы:
«

0» – 

мясорубка выключена, среднее положе-

ние переключателя.
«

ON»  – 

мясорубка  включена,  положение 

переключателя с фиксацией.
«

R

»

 – 

реверс, положение переключателя без 

фиксации.

ВНИМАНИЕ!

 •

Мясорубка  предназначена  для  перера-
ботки мяса без костей только в домашних 
условиях.

 •

Перед  началом  рубки  мяса  обязательно 
убедитесь в том, что мясо оттаяло, что все 
кости и излишки жира удалены. Порежьте 
мясо  на  кусочки  (размером  приблизи-
тельно 2 см х 2см х 6 см), чтобы они легко 
проходили в отверстие лотка (2).

 •

Устанавливайте  устройство  на  ровную 
сухую поверхность. 

 •

Убедитесь  в  том,  что  вентиляционные 
отверстия на корпусе не заблокированы.

 •

Запрещается  проталкивать  продукты 
какими-либо  посторонними  предметами 
или пальцами рук, для проталкивания про-
дуктов пользуйтесь только толкателем (1), 
который входит в комплект поставки.

 •

Ни  в  коем  случае  не  погружайте  корпус 
мясорубки, сетевой шнур или вилку сете-

IM VT-3612.indd   13

01.04.2016   16:38:11

Summary of Contents for VT-3612 BN

Page 1: ...1 VT 3612 BN 4 8 12 16 20 Meat grinder IM VT 3612 indd 1 01 04 2016 16 38 10...

Page 2: ...IM VT 3612 indd 2 01 04 2016 16 38 10...

Page 3: ...IM VT 3612 indd 3 01 04 2016 16 38 10...

Page 4: ...heated surface or next to it for instance near gas or electric stove near a heated oven or a cooking surface Do not use the unit outdoors Before using the unit make sure that all parts are set proper...

Page 5: ...TCH The marks on the switch 8 correspond to the following operation modes 0 the meat grinder is off the middle posi tion of the switch ON the meat grinder is on the fixed posi tion of the switch R rev...

Page 6: ...nder head 3 clockwise and remove it 14 To disassemble the meat grinder head unscrew the nut 13 and take out the installed plate 11 or 12 the blade 10 and the screw 9 from the meat grinder head body AU...

Page 7: ...t to change design and specifications of the unit without preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from...

Page 8: ...aden sta bilen Oberfl che fern von W rmequellen offenem Feuer Feuchtigkeit und direkten Sonnenstrahlen auf Es ist nicht gestattet das Ger t auf hei er Oberfl che oder neben solcher zum Beispiel neben...

Page 9: ...portiert oder aufbewahrt wurde las sen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als drei Stunden bleiben Packen Sie das Ger t aus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Ger tebetrieb st ren P...

Page 10: ...tung Stellen Sie das Messer mit der Schneidseite gegen die Lochscheibe auf Falls das Messer falsch aufgesetzt ist wird es keine Hackenfunktion erf llen Die Lochscheibe mit gr eren L chern 11 ist f r d...

Page 11: ...ze des Fleischwolfs in der Geschirrsp lmaschine zu waschen Wischen Sie das Geh use des Fleischwolfs 7 mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab danach trocknen Sie es ab Es ist nicht gestattet Abrasiv u...

Page 12: ...12 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 5 10 15 IM VT 3612 indd 12 01 04 2016 16 38 11...

Page 13: ...13 www vitek ru 8 0 ON R 2 2 6 2 1 IM VT 3612 indd 13 01 04 2016 16 38 11...

Page 14: ...14 1 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 10 3 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 IM VT 3612 indd 14 01 04 2016 16 38 11...

Page 15: ...15 50 60 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 38 7 1070 email anderproduct gmail com www vitek ru 7 495 921 01 70 IM VT 3612 indd 15 01 04 2016 16 38 11...

Page 16: ...16 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 5 10 15 IM VT 3612 indd 16 01 04 2016 16 38 11...

Page 17: ...17 www vitek ru 8 0 ON R 2 2 2 6 1 1 IM VT 3612 indd 17 01 04 2016 16 38 11...

Page 18: ...18 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 3 10 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 50 60 IM VT 3612 indd 18 01 04 2016 16 38 11...

Page 19: ...19 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 i i i i i i i i i i i i IM VT 3612 indd 19 01 04 2016 16 38 11...

Page 20: ...20 VT 3612 BN 1 2 3 4 5 6 7 8 ON 0 R 9 10 11 7 12 5 13 I 5 10 15 IM VT 3612 indd 20 01 04 2016 16 38 11...

Page 21: ...21 i www vitek ru 8 0 ON R 2 2 6 2 1 IM VT 3612 indd 21 01 04 2016 16 38 12...

Page 22: ...22 1 8 0 R 8 R 5 5 10 15 8 0 1 5 2 3 4 3 4 5 1 3 3 2 4 9 3 3 5 10 4 6 11 12 10 3 5 7 13 6 11 12 8 3 2 3 9 10 8 ON 11 3 1 12 8 0 13 5 3 14 13 11 12 10 9 IM VT 3612 indd 22 01 04 2016 16 38 12...

Page 23: ...23 50 60 8 0 5 13 11 12 10 9 9 3 9 7 7 11 12 10 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 300 1700 3 2004 108 2006 95 IM VT 3612 indd 23 01 04 2016 16 38 12...

Page 24: ...manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar di...

Reviews: