background image

5

INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)

MINISZLIFIERKA 

51G014

UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA 
ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ 
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.

SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

DODATKOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO 
UŻYTKOWANIA MINISZLIFIERKI

 

Miniszlifierkę należy trzymać za izolowaną rękojeść, szczególnie, 
gdy zachodzi niebezpieczeństwo kontaktu elektronarzędzia 
z ukrytym przewodem elektrycznym podczas wykonywania pracy.

 

Akcesoria należy dobierać odpowiednio do wybranej prędkości 
obrotowej wrzeciona. Kamienie szlifierski lub inne akcesoria 
wirujące z nadmierną prędkością obrotową mogą zostać wyrzucone 
i spowodować uszkodzenie ciała operatora.

 

Nie wolno posługiwać się giętkim wałkiem napędowym, jeśli jest on 
nadmiernie zagięty. Nadmierne zagięcie wałka może doprowadzić 
do zbyt wysokiego nagrzania jego pancerza.

 

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności regulacyjnych 
lub wymiany akcesoriów zawsze należy odłączyć miniszlifierkę od 
zasilania. Zaniechanie tego może doprowadzić do nieoczekiwanego 
uszkodzenia ciała.

 

Zawsze należy stosować gogle lub okulary przeciwodpryskowe 
i maskę ochronną. Stosowanie osobistych środków ochrony i praca 
w bezpiecznym otoczeniu zmniejszają ryzyko uszkodzenia ciała.

 

Zwracać uwagę na usytuowanie przycisku włącznika, przy 
odkładaniu narzędzia lub chwytaniu do pracy. Należy unikać 
możliwości przypadkowego uruchomienia wrzeciona narzędzia.

 

W czasie uruchamiania miniszlifierki zawsze należy pewnie trzymać 
miniszlifierkę rękami za rękojeść narzędzia. Moment reakcyjny silnika, 
w czasie rozpędzania wrzeciona do pełnej prędkości obrotowej na 
luzie, może wywołać skłonność do obrócenia się narzędzia.

 

Po dokonaniu wymiany końcówki roboczej lub wykonaniu 
jakiejkolwiek regulacji należy upewnić się czy tuleja zaciskowa 
i inne elementy sterowania narzędziem są odpowiednio dokręcone. 
Poluzowanie tych elementów może być przyczyną utraty kontroli 
nad narzędziem, a luźno zamocowane elementy wirujące mogą 
zostać gwałtowne wyrzucone.

 

Przed przystąpieniem do użytkowania miniszlifierki ze szczotką 
należy odczekać, aby szczotka przez co najmniej jedną minutę 
popracowała na luzie. W tym czasie nikt nie powinien znajdować 
się przed szczotką lub w płaszczyźnie jej obrotów. W tym czasie 
następuje wyrzucenie luźnych kawałków drutów.

 

Zarówno z samą miniszlifierką jak i z kamieniami szlifierskimi należy 
obchodzić się troskliwie, aby uniknąć ewentualnego wykruszenia 
lub pęknięcia. Jeśli podczas szlifowania dojdzie do przypadkowego 
upadku miniszlifierki zawsze należy wymienić kamień szlifierski. Nie 
wolno stosować kamieni szlifierskich, które mogą być uszkodzone. 
Troskliwie należy obchodzić się także z końcówkami ostrymi. 
Uszkodzone końcówki robocze mogą odłupać się w czasie pracy. 
Końcówki tępe wymagają większe siły dociskania elektronarzędzia, 
co może spowodować pęknięcie końcówki. 

 

Nigdy nie wolno uruchamiać miniszlifierki, jeśli końcówka jest 
zagłębiona w materiale. Krawędź tnąca końcówki może zakleszczyć 
się w materiale, co grozi utratą kontroli nad narzędziem.

 

Nigdy nie wolno pozostawiać uruchomionej miniszlifierki bez 
jakiegokolwiek nadzoru. Zawsze wcześniej trzeba wyłączyć jej 
zasilanie. Miniszlifierkę można odłożyć na bok dopiero, gdy 
wrzeciono przestanie się obracać.

 

Tuż po zakończeniu pracy nie wolno dotykać narzędzia roboczego 
(kamienia lub końcówki). Elementy te w czasie pracy ulegają 
silnemu rozgrzaniu.

 

Regularnie trzeba czyścić szczeliny wentylacyjne narzędzia 
za pomocą strumienia sprężonego powietrza. Nadmierne 
nagromadzenie się opiłków metalowych we wnętrzu obudowy 
silnika może być powodem usterek elektrycznych.

PL

PL

 

Do współpracy z miniszlifierką nie wolno stosować nieodpowiednich 
narzędzi roboczych. Jakiekolwiek próby dokonywania samodzielnej 
modyfikacji elektronarzędzia grozi poważnymi uszkodzeniami 
ciała.

 

W czasie stosowania pił stalowych, kamieni tnących, frezów 
wysokoobrotowych, frezów diamentowych obrabiany materiał 
powinien zawsze być pewnie zamocowany. Nigdy nie wolno 
przytrzymywać materiału ręką w czasie pracy wymienionymi 
narzędziami roboczymi.

UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń. 

Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia, 
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków 
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów 
podczas pracy.

BUDOWA I ZASTOSOWANIE

Miniszlifierka jest ręcznym elektronarzędziem z izolacją II klasy. 
Urządzenie jest napędzane jednofazowym silnikiem komutatorowym. 
Miniszlifierka jest przeznaczona do precyzyjnej obróbki mechanicznej 
elementów metalowych, drewnianych, ze szkła i tworzyw sztucznych. 
Wszelkie akcesoria (narzędzia robocze) dostarczone wraz z 
miniszlifierką należy wykorzystywać zgodnie z ich przeznaczeniem, 
mając na uwadze rodzaj i warunki zamierzonej pracy.
Obszary ich użytkowania to wykonawstwo prac modelarskich, 
precyzyjnej obróbki w w/w materiałach oraz wszelkich prac z zakresu 
samodzielnej działalności amatorskiej (majsterkowanie). 

Nie wolno stosować urządzenia niezgodnie z jego 
przeznaczeniem!

OPIS STRON GRAFICZNYCH

Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia 
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.

1. 

Nakrętka tulei zaciskowej 

2. 

Osłona 

3. 

Pokrywa szczotki węglowej

4. 

Pokrętło regulacji prędkości obrotowej wrzeciona

5. 

Włącznik

7. 

Przycisk blokady wrzeciona

8. 

Wrzeciono

* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem

OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH

 UWAGA

 OSTRZEŻENIE

 MONTAŻ/USTAWIENIA

 INFORMACJA

WYPOSAŻENIE I AKCESORIA

1. Tuleja 

zaciskowa 

3

 szt

2

.  Klucz specjalny  

- 1 szt

3

. Akcesoria 

różne 

38

 szt

4

.  Walizka transportowa 

- 1 szt

PRZYGOTOWANIE DO PRACY

MONTAŻ I DEMONTAŻ NAKRĘTKI TULEI ZACISKOWEJ

Odłączyć elektronarzędzie od zasilania.

 

Nacisnąć i przytrzymywać przycisk blokady wrzeciona (

7

), w celu 

nie dopuszczenia do obracania się wrzeciona.

 

Obrócić nakrętkę tulei zaciskowej (

1

), aż przycisk blokady wrzeciona 

(

7

) zagłębi się w rowku wałka napędowego. 

 

Odkręcić nakrętkę tulei zaciskowej, (

1

) (jeśli trzeba należy użyć 

klucza specjalnego) (

rys. A

).

Summary of Contents for 51G014

Page 1: ...MINIGRINDE RU UA HU MINI CSISZOL G P RO MINIPOLIZOR DE MINISCHLEIFER LT MINI LIFUOKLIS LV MINI SL PMA NA EE OTSLIHVIJA BG CZ MINIBRUSKA SK MINIBR SKA SI MINI BRUSILNIK GR SR MINI BRUSILICA ES MINI AMO...

Page 2: ......

Page 3: ...A 1 7 2 8 a B 1 C 1 D 1 E 4 5 7 5 1 2 8 3 3 4 F 3...

Page 4: ...NI DE DESERVIRE 18 DE BETRIEBSANLEITUNG 20 LT APTARNAVIMO INSTRUKCIJA 22 LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA 24 EE KASUTUSJUHEND 27 BG 29 CZ INSTRUKCE K OBSLUZE 31 SK N VOD NA OBSLUHU 33 SI NAVODILA ZA UPORABO...

Page 5: ...miniszli erki je li ko c wka jest zag biona w materiale Kraw d tn ca ko c wki mo e zakleszczy si w materiale co grozi utrat kontroli nad narz dziem Nigdy nie wolno pozostawia uruchomionej miniszli erk...

Page 6: ...u zaistnieje obni one napi cie to spadnie pr dko obrotowa wrzeciona szczeg lnie przy nastawieniu na niskie pr dko ci Je li zacznie si wydawa e narz dzie pracuje zbyt wolno to odpowiednio nale y podwy...

Page 7: ...i mo e spowodowa poci gni cie do odpowiedzialno ci cywilnej i karnej Deklaracja Zgodno ci WE EC Declaration of Conformity Megfelel si Nyilatkozat EK Producent Manufacturer Gy rt Grupa Topex Sp z o o S...

Page 8: ...tment or working bit replacement ensure the collet and other elements for tool control are properly tightened Any slack between those elements may cause loss of control over the tool and loosely xed r...

Page 9: ...d from mains socket before commencing any maintenance activities or replacement of working tools or collet sleeve Loosen the collet sleeve cap 1 Insert working tool shaft into the collet sleeve so it...

Page 10: ...power 135 W Rotational speed max 35000 rpm Maximum diameter of grinding wheels 35 mm Diameters of shank holder of working tool 1 mm 2 mm 3 mm Outer diameter of the spindle M 8 Protection class II Weig...

Page 11: ...11 II 1 2 3 4 5 7 8 1 3 2 1 3 38 4 1 7 1 7 1 A 1 8 B 1 1 C 7 1 D...

Page 12: ...C 50 135 35000 1 35 1 2 3 M 8 II 0 7 2017 LpA 75 7 A K 3 A LwA 86 7 A K 3 A ah 2 40 2 K 1 5 2 Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa To...

Page 13: ...13 V GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 51G014 UA II 1 2 3 4 5 7 8...

Page 14: ...14 1 3 2 1 3 38 4 1 7 1 7 1 A 1 a 8 B 1 1 C 7 D 5 I E 4 5 0 230...

Page 15: ...vagy szersz mcsere megkezd se el tt ramtalan tsa a mini csiszol g pet Ennek elmarad sa v ratlan balesetek okoz ja lehet Munkav gz s k zben lland an viseljen a r ppen r szecsk k ellen v d szem veget s...

Page 16: ...tev kenys gek sz les k re bark csol s Tilos az elektromos k ziszersz mot rendeltet s t l elt r c lra alkalmazni AZ BR K TTEKINT SE Az alkalmazott sz moz s a k l n oldalakon tal lhat a szersz mok r sze...

Page 17: ...nkef it azonnal ki kell cser lni A k t sz nkef t minden esetben egy tt kell kicser lni Csavarja ki a sz nkef k 3 fedeleit a speci lis kulcs seg ts g vel F bra Vegye ki az elhaszn l dott sz nkef ket F...

Page 18: ...ru este ad ncit n materialul prelucrat Partea t ietore a cap tului se poate xa n material n urma c rui fapt po i pierde controlul asupra sculei Nici odat s nu la i minipolizorul n func iune f r suprav...

Page 19: ...dac ai impresia c viteza este prea mic trebuie ajustat viteza mai mare Minipolizorul poate s nu func ioneze atunci c nd este ajustat pentru lucrul cu viteza cea mai mic n cazul n care tensiunea re ele...

Page 20: ...lichen Start der Werkzeugspindel Bei der Bet tigung des Minischleifers halten Sie sie immer mit beiden H nden am Haltegri fest Der Reaktionsmoment des Motors beim Hochfahren der Spindel bis zum vollen...

Page 21: ...dass die Spannh lse sicher am Stift des Arbeitswerkzeugs einrastet Abb D Die Taste der Spindelarretierung dient nur zum Spannen oder Herausnehmen des Arbeitswerkzeugs Sie darf nicht als Bremstaste w...

Page 22: ...darunter u a derer Text Bilder Schemata Zeichnungen sowie Anordnung ausschlie lich Grupa Topex angeh ren und laut Gesetz ber das Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4 Februar 1994 GBl 2006 Nr 90 Po...

Page 23: ...tas 1 vnt 3 vair s priedai 38 vnt 4 Lagaminas transportavimui 1 vnt PASIRUO IMAS DARBUI U SPAUDIMO VOR S VER L S MONTAVIMAS IR NU MIMAS I junkite rank i tampos altinio Paspauskite ir prilaikykite sukl...

Page 24: ...MENYS Tiesinis mini lifuoklis Nominalus dydis Vert tampa 230 V AC Da nis 50 Hz Nominali galia 135 W Sukimosi greitis max 35000 min 1 Did lifavimo antgalio skersmuo 35 mm Griebtuv darbiniams priedams t...

Page 25: ...zsardz bas klases elektroinstruments T piedzi u veido vienf zes kolektora dzin js Mini sl pma na ir dom ta prec zai met la koka stikla un plastmasas elementu meh niskai apstr dei Visi piederumi darbin...

Page 26: ...rejamas Aizliegts izmantot mazg anas l dzek us jo tie var saboj t elektroinstrumenta korpusu P rm r g s kolektora dzirkste o anas gad jum nepiecie ams p rbaud t elektrodzin ja oglek a suku st vokli OG...

Page 27: ...tanud rge puudutage vahetult p rast t l petamist t tarvikut kivi v i otsakut Need elemendid kuumenevad t ajal tugevalt Puhastageregulaarseltsuru hujoaabilseadmeventilatsiooniavasid Metallipuru liigne...

Page 28: ...harjadega tehtavad t d n uavad samuti madalamaid p rdekiirusi et v ltida harjaste eraldumist harjade kinnitustest V tke harjumuseks kasutada madalaimat p rdekiirust mida v imaldab kasutatav t tarvik j...

Page 29: ...no ci Sp ka komandytowa asukohaga Varsasavi ul Pograniczna 2 4 edaspidi Grupa Topex informeerib et k ik k esoleva juhendiga edaspidi juhend muuhulgas selle teksti fotode skeemide jooniste samuti selle...

Page 30: ...30 1 3 2 1 3 38 4 1 7 1 7 1 A 1 a 8 1 1 7 1 D 5 I 4 5 0 230 V...

Page 31: ...m nebo v m nou p slu enstv je v dy nutno odpojit minibrusku od nap jen Nedodr en t to podm nky m e v st k poran n V dy je t eba pou vat uzav en ochrann br le nebo br le na ochranu proti odpr sk vaj c...

Page 32: ...v tomto n vodu 1 Matice up nac ho pouzdra 2 Kryt 3 Kryt uhl kov ho kart e 4 Oto n kno k pro regulaci ot ek v etene 5 Zap na 7 Tla tko pro blokov n v etene 8 V eteno Skute n v robek se m e li it od vy...

Page 33: ...vym ovat pouze kvalifikovan osoba za pou it origin ln ch d l Ve ker z vady je nutno nechat odstranit u autorizovan ho servisu v robce TECHNICK PARAMETRY JMENOVIT DAJE Minibruska Jmenovit parametr Hodn...

Page 34: ...n mi pracovn mi n strojmi v iadnom pr pade nepridr iavajte obr ban materi l rukou POZOR Zariadenie sl i na pr cu v interi ri Napriek pou itiu vo svojej podstate bezpe nej kon trukcie pou vaniu bezpe n...

Page 35: ...o si tie vy aduj pr cu pri vy ch r chlostiach ot ania vretena Niektor materi ly ako napr klad niektor plastick hmoty a kovy sa m u po kodi d sledkom tepla ktor vznik pri vy ch r chlostiach ot ania Tie...

Page 36: ...u ju pride do padca mini brusilnika je treba vedno zamenjati brusni kamen Uporaba po kodovanih brusnih kamnov ni dovoljena Skrbno je treba ravnati tudi z ostrimi nastavki Po kodovani delovni nastavki...

Page 37: ...apajanja zni a potem pade vrtilna hitrost vretena zlasti pri nastavitvi na nizko hitrost e se opazi da orodje dela prepo asi jetrebaustreznopove atihitrost Minibrusilnikmorda ne bo za el delovati na n...

Page 38: ...eh Izrabljeno elektri no in elektronsko orodje vsebuje okolju kodljive snovi Orodje ki ni oddano v recikla o predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi Pridr ana pravica do izvajanja...

Page 39: ...39 1 2 3 4 5 7 8 1 3 2 1 3 38 4 1 7 1 7 1 A 1 8 B 1 1 C 7 1 D 5 I E 4 0...

Page 40: ...BI OP TE MERE BEZBEDNOSTI DODATNE INFORMACIJE ZA BEZBEDNU UPOTREBU MINIBRUSILICE Minibrusilicu treba dr ati za izolovanu dr ku posebno kada u toku rada preti opasnost od kontakta elektroure aja sa skr...

Page 41: ...ri vr en Strogo je zabranjeno pridr avati materijal rukom za vreme rada sa radnim alatkama koje se menjaju PA NJA Ure aj slu i za obavljanje poslova van prostorija I pored posedovanja bezbednosne kons...

Page 42: ...ti istom Zapamtiti da ventilacioni otvori na ku i tu ure aja uvek moraju biti prohodni Zabranjeno je koristiti sredstva koja nagrizaju za i enje elemenata koji su od plasti nih masa U slu aju da se po...

Page 43: ...materijal Rub za rezanje krajeva se mo e zaglaviti u materijalu a to prijeti gubitkom kontrole nad ure ajem Nikad ne ostavljajte pokrenutu mini brusilicu bez bilo kakvog nadzora Uvijek najprije isklju...

Page 44: ...e pove anje brzine Mini brusilica mo da ne e po eti raditi na najni im postavkama okretne brzine na mjestima na kojima se javlja prenizak napon manji od 230 V AC Kako biste tamo mogli po eti s radom t...

Page 45: ...perdida de control sobre la herramienta y que los elementos al rotarse queden tirados fuera con mucha fuerza En caso de que utilice la mini amoladora con cepillo primero deje que la herramienta traba...

Page 46: ...La mini amoladora est dise ada tanto para el trabajo con el eje exible como y con portabocas FUNCIONAMIENTO CONFIGURACI N PUESTA EN MARCHA DESCONEXI N AJUSTE DE LAS REVOLUCIONES DEL HUSILLO Compruebe...

Page 47: ...06 N 90 Posici n 631 con enmiendas posteriores Se proh be copiar tratar publicar o modi car con nes comerciales de la totalidad o de partes de las Instrucciones sin el permiso expreso de Grupa Topex p...

Page 48: ...regolazione della velocit dell alberino 5 Interruttore 7 Pulsante di blocco dell alberino 8 Alberino Possono presentarsi di erenze tra il disegno e il prodotto DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZA...

Page 49: ...pazzole in gra te del motore consumate pi corte di 5mm bruciate o spaccate vanno immediatamente sostituite Entrambe le spazzole vanno sostituite allo stesso tempo Svitare il coperchio delle spazzole 3...

Page 50: ...50...

Page 51: ...51...

Page 52: ......

Reviews: