20
CV
CV ..-..-1PTU / CV ..-..-1PTUL
Kanalvärmare med inbyggd regulator
Duct heater with built-in regulator
Elektro-Heizregister mit eingebautem Regler
Appareil de chauffage sur conduite, à régulateur intégré
Kanaalverwarmer met ingebouwde temperatuurregeling
Kanavalämmitin, jossa on sisäänrakennettu säädin
●
●
●
Kanalvärmaren har inbyggd tyristorstyrning och kan konfigureras för antingen intern eller extern börvärdesinställning. Om intern
börvärdesinställning skall tillämpas skall bygeln, märkt ”Int/Ext” på kretskortet, vara öppen och börvärdesinställningen göres
åtkomlig genom att skyddsdekalen avlägsnas från värmarens lock, som visas på sidan 34. Om extern börvärdesinställning skall
tillämpas skall bygeln, märkt ”Int/Ext” på kretskortet, vara sluten och bygeln, mellan plint 15 och 16, avlägsnas. Skyddsdekalen
på locket appliceras över skalan som visas på sidan 37. Ratten på den interna börvärdespotentiometern kan avlägsnas då den inte
används när extern börvärdesinställning tillämpas.
Extern kanal- eller rumsgivare ansluts direkt till värmarens kopplingsplint.
Värmaren har inbyggt manuellt återställbart överhettningsskydd vilket återställs på lockets utsida.
●
●
●
The duct heater has a built-in thyristor control and can be cofigured for either internal or external setpoint setting. If internal setpoint
setting is to be applied, the jumper marked “Int/Ext” on the PCB must be open and the setpoint setting is made accessible by removing
the protective transfer from the heater lid, as shown on page 34. If external setpoint setting is to be applied, the jumper marked “Int/Ext”
on the PCB must be closed and the link between terminals 15 and 16 must be removed. The protective transfer on thelid is applied to
cover the scale, as shown on page 37. The wheel on the internal setpoint potentiometer may be removed as it is not used when external
setpoint setting is applied.
The external duct sensor, or room sensor, is meant to be connected directly to the heater terminals.
The heater has a built in manual reset thermal protection with the reset button placed on the lid.
●
●
●
Der Elektro-Heizregister hat eine eingebaute Thyristorsteuerung und kann entweder für interne oder externe Sollwerteinstellung kon-
figuriert werden. Bei interner Sollwerteinstellung muss der Bügel mit der Kennzeichnung „Int/Ext“ auf der Leiterplatte offen sein, so
dass die Sollwerteinstellung zugänglich wird, wenn man den Schutzaufkleber von der Abdeckung des Hezgerätes entfernt (siehe S. 34).
Soll mit externer Sollwerteinstellung gearbeitet werden, muss der Bügel mit der Kennzeichnung „Int/Ext“ auf der Leiterplatte geschlossen
sein und der Bügel zwischen Klemme 15 und 16 entfernt werden. Der Schutzaufkleber auf der Abdeckung wird über der Skala angebracht,
die auf Seite 37 zu sehen ist. Der Drehknopf am internen Sollwertpotentiometer kann entfernt werden, weil er nicht benutzt wird, wenn
mit externer Sollwerteinstellung gearbeitet wird.
Ein externer Kanal- oder Raumsensor wird direkt mit der Anschlussklemme des Heizgerätes verbunden.
Der Heizregister besitzt einen eingebauten manuell rückstellbaren Überhitzungsschutz, der auf der Außenseite
des Deckels zurückgestellt werden kann.
●
●
●
L'appareil est commandé par thyristor et peut être configuré pour le réglage interne ou externe de la consigne. Si on opte pour le réglage
interne de la consigne, le cavalier marqué «Int/Ext» de la carte électronique doit être ouvert et l'autocollant sur le couvercle de l'appareil
enlevé pour permettre le réglage (voir page 34). Si on opte pour le réglage externe de la consigne, le cavalier marqué «Int/Ext» de la
carte électronique doit être fermé et le cavalier entre les réglettes 15 et 16 enlevé. Apposerl'autocollant de protection sur le cadran du
couvercle (voir page 37). Dans ce mode de réglage, on peut enlever le volant du potentiomètre de réglage interne de la consigne.
Un capteur externe sur conduite ou d'ambiance se branche directement sur la réglette de l'appareil.
L'appareil est équipé d'origine d'un thermostat de surchauffe à réarmement manuel placé sur le couvercle.
●
●
●
De kanaalverwarmer is voorzien van een ingebouwde thyristor regelaar en kan zodanig ingesteld worde dat er met een interne of externe
setpoint verandering gewerkt kan worden. Indien interne setpoint aanpassing gewenst is dient de jumper, gemarkeerd met “Int/Ext”, op
de printplaat geopend te worden. De setpoint instelling dient toegankelijk gemaakt te worden door de sticker op het deksel van de
aansluitkast te verwijderen. (zie pag. 34) Indien externe setpoint aanpassing gewenst is dient de jumper, gemarkeerd met “Int/Ext”, op de
printplaat gesloten te worden en de lus tussen aansluitklem 15 en 16 dient verwijderd te worden. De setpoint instelling op de deksel van
de aansluitkast dient dichtgeplakt te worden middels de aanwezige sticker. (zie pag. 37) Het wieltje van de interne setpoint instelling kan
verwijderd worden daar deze instelling niet meer mogelijk is.
Sluit de externe ruimte- of kanaalvoeler direct aan op de printplaat in de aansluitkast van de kanaalverwarmer.
De verwarmer is voorzien van een geïntegreerde oververhittingbeveiliging met handbediende reset welke bedient kan worden van de
buitenzijde van de verwarmer.
●
●
●
Kanavalämmittimessä on sisäänrakennettu tyristoriohjaus ja siinä voidaan soveltaa joko sisäistä tai ulkoista asetusarvon säädintä. Mikäli
sovelletaan sisäistä asetusarvon säädintä, on lenkin (merkitty piirikorttiin ”Int/Ext”) oltava auki ja asetusarvon säätäminen mahdollistetaan
poistamalla suojatarra lämmittimen kannesta, kuten sivun 34 ohjeistus havainnollistaa. Mikäli sovelletaan ulkoista asetusarvon säädintä,
on lenkin (merkitty piirikorttiin ”Int/Ext”) oltava kiinni ja kytkentärimojen 15 ja 16 välissä oleva lenkki on poistettava. Suojatarra
kiinnitetään kannessa olevan asteikon päälle sivun 37 osoittamalla tavalla. Sisäisen asetusarvopotentiometrin nuppi voidaan poistaa
käyttämättömänä, kun sovelletaan ulkoisesti säädettävää asetusarvoa.
Ulkoinen kanava- tai huoneanturi liitetään suoraan lämmittimen kytkentärimaan.
Lämmittimessä on sisäänrakennettu, manuaalisesti palautettava ylikuumenemissuoja, joka voidaan kuitata kannen
ulkoreunasta.
Summary of Contents for CV Series
Page 21: ...CV E MTEM R 21...
Page 23: ...CV E MTEM R 23...
Page 35: ...CV E MTEM R 35...
Page 39: ...CV E MTEM R 39 RU CV E R...
Page 62: ...CV M MTU MTX MTP 22...
Page 67: ...CV M MTU MTX MTP 27 CV 1MTUL 230V...
Page 88: ...CV M MTU MTX MTP 48 RU CV M...
Page 89: ...CV M MTU MTX MTP 49...
Page 90: ...CV M MTU MTX MTP 50...
Page 91: ...CV M MTU MTX MTP 51...
Page 116: ...24 CV...
Page 126: ...34 CV...
Page 139: ...47 CV...
Page 151: ...59 CV...
Page 183: ...31 CV...
Page 187: ...35 CV...
Page 191: ...39 CV...
Page 198: ...46 CV...
Page 199: ...47 CV...