background image

Calendrier d’entretien

Aux intervalles de 8 heures ou quotidiennement

Vérifier le niveau d’huile moteur.

Nettoyer la région autour des commandes et du silencieux.

Aux intervalles de 100 heures ou annuellement

Remplacer les bougies d’allumage.

Vidanger l’huile moteur.

Remplacer le filtre à huile (si installé).

Service du filtre à air

1

.

Nettoyer le pré-nettoyant (si installé)

1

 

 .

Service du système d’échappement.

Toutes les 250 heures de fonctionnement ou annuellement

Vérifier le jeu des soupapes. Ajuster si nécessaire.

Aux intervalles de 400 heures ou annuellement

Remplacer le filtre à air.

Remplacer le filtre à carburant.

Effectuer l’entretien du système de refroidissement par air

1

.

Nettoyer les ailettes de refroidissement d’huile

1

.

1

 Nettoyer plus souvent dans les conditions poussiéreuses ou lorsque les particules se

trouvent dans l'air.

Système d’injection de carburant électronique (EFI)

Le système EFI répond à la température du moteur, à son régime et à la tension de la

batterie pour le démarrage et la période de réchauffement. Il n’y a aucun réglage sur le

système. Si des problèmes de démarrage ou de fonctionnement surviennent, consulter

un détaillant autorisé de service Briggs & Stratton.

AVIS 

S’assurer de suivre la procédure ci-dessous, sans quoi le système EFI pourrait

être endommagé.

NE PAS démarrer le moteur si les branchements des câbles de la batterie sont

desserrés.

Mettre le contacteur en position ARRÊT avant de débrancher, de retirer ou

d’installer la batterie.

NE PAS démarrer le moteur avec un chargeur à batterie.

NE PAS débrancher les câbles de la batterie lorsque le moteur fonctionne.

Pour le raccordement de la batterie, brancher d’abord le câble positif (+) et

ensuite le câble négatif (-).

Pour recharger la batterie, placer le contact à la position ARRÊT et retirer le

câble négatif (-) de son raccord.

NE PAS exposer directement le module de commande électronique à de l’eau.

Entretien de la bougie d’allumage

Vérifier l’écartement des électrodes (A, Figure 7) avec le calibre du fil (B). Au besoin,

définir l’écartement des électrodes.  Installer et serrer la bougie au couple correct. Pour

les spécifications en matière d’écartement et de couple, voir la section 

Spécifications

.

REMARQUE : 

Dans certaines localités, les règlements exigent l’utilisation de bougie

à résistance pour diminuer l’interférence d’allumage. Si une bougie à résistance a été

installée par le fabricant de l’équipement, remplacer par le même type.

Entretien du système d’échappement

AVERTISSEMENT 

 

Lors de la mise en marche, le moteur et le silencieux deviennent chauds. Si vous

touchez un moteur chaud, des brûlures thermiques peuvent survenir.

Les matières combustibles telles que les feuilles, le gazon et les broussailles,

peuvent s’enflammer.

Avant de toucher le moteur ou le silencieux, arrêter le moteur et attendre deux

(2) minutes. S’assurer que le moteur et le silencieux peuvent être touchés sans

risque.

Enlever les débris se trouvant à proximité du silencieux et du moteur.

L’utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux

ou herbeux constituent une violation de la Section 4442 du Code des ressources

publiques de Californie (California Public Resource Code), à moins que le système

d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles, comme le définit la Section 4442,

maintenu en bon état de marche. D’autres États ou juridictions fédérales peuvent

avoir des lois similaires; consulter le Règlement fédéral 36 CFR, section 261.52.

Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le revendeur d’origine de l’équipement

pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé sur ce

moteur.
Enlever tous débris de la section du silencieux et de la section du cylindre. Recherchez

la présence de fissures, de corrosion ou d’autres dommages sur le silencieux. Déposer

le déflecteur ou pare-flammes de retour (le cas échéant) et s’assurer qu’il n’y a pas de

blocage de dépôts de carbone. Si des dommages sont découverts, installer les pièces

de remplacement avant d’utiliser l’équipement.

AVERTISSEMENT 

Les pièces de rechange doivent être de la même conception et installées dans la même

position que les pièces d’origine. D’autres pièces pourraient causer des dommages ou

une blessure.

Changement de l’huile à moteur

AVERTISSEMENT 

 

 

Le carburant et ses vapeurs sont inflammables et explosives. Un incendie ou une

explosion pourrait causer des brûlures graves voire la mort.

Lors de la mise en marche, le moteur et le silencieux deviennent chauds. Si vous

touchez un moteur chaud, des brûlures thermiques peuvent survenir.

Si la vidange de l’huile est faite par le tube de remplissage du haut, le réservoir

de carburant doit être vide. Si le réservoir n’est pas vide, une fuite de carburant

peut se produire et provoquer un incendie ou une explosion.

Avant de toucher le moteur ou le silencieux, arrêter le moteur et attendre deux

(2) minutes. S’assurer que le moteur et le silencieux peuvent être touchés sans

risque.

L’huile vidangée est un produit de résidus dangereux et doit être jetée de la bonne

façon. Ne pas la jeter avec les déchets ménagers. Communiquer avec les autorités

locales, les centres de services ou le concessionnaire pour connaître les méthodes

d’élimination sûres ou les installations de recyclage.

Vidange d’huile

1. Pendant que le moteur est ARRÊTÉ mais encore chaud, débrancher le(s) câble(s)

de la ou des bougies (D, Figure 8) et le(s) tenir à l’écart de la ou des bougies (E).

2. Retirer le bouchon-jauge (A, Figure 9).
3. Déposer le bouchon de vidange d’huile (F, Figure 10). Vidanger l’huile dans un

récipient approuvé.

4. Installer et serrer le bouchon de vidange d’huile (F, Figure 10).

Changer le filtre à huile

1. Vidanger l’huile du moteur. Consulter la section 

Vidanger l’huile

.

2. Retirer le filtre à huile (H, figure 11) et le jeter de façon appropriée.
3. Avant d’installer le nouveau filtre à huile, lubrifier légèrement le joint d’étanchéité du

filtre à l’huile avec de l’huile propre.

4. Installer le filtre à huile à la main jusqu’à ce que le joint d’étanchéité touche

l’adaptateur de filtre à huile, puis serrer le filtre à huile de 1/2 à 3/4 de tour.

5. Ajouter de l’huile. Consulter la section 

Ajouter de l’huile

.

6. Démarrer et faire fonctionner le moteur. Vérifier s’il y a des fuites d’huile lorsque le

moteur est chaud.

7. Arrêter le moteur. Confirmer que le niveau d’huile est au-dessus de la marque du

haut de la jauge. Consulter la section 

Ajouter de l’huile

.

Ajouter de l’huile

S’assurer que le moteur est de niveau.

Débarrasser de tout débris la zone de remplissage d’huile.

Consulter la section 

Spécifications

 pour le volume maximal d’huile.

1. Retirer le bouchon-jauge (A, Figure 9). Essuyer l’huile avec un chiffon propre.
2. Ajouter l’huile lentement dans le tube de remplissage (C, Figure 9). 

Ne pas trop

remplir.

  Attendre une minute, puis vérifier le niveau d’huile.

3. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, figure 9).
4. Sortir la jauge et vérifier le niveau d’huile. Le niveau d’huile adéquat est au-dessus

de la marque du haut de la jauge (B, Figure 9).

5. Replacer et serrer le bouchon-jauge (A, figure 9).
6. Rebrancher le(s) câble(s) de la bougie (D, Figure 8) sur la/les bougie(s) (E).

25

Not for 

Reproduction

Summary of Contents for 61E400

Page 1: ...61E400 61G400 Operator s Manual Manual del operador Manuel d utilisation Briggs Stratton All rights reserved 80107975 Revision A N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 vanguardpower com N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...12 13 14 3 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...haust which is known to the State of California to cause cancer and carbon monoxide which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm For more information go...

Page 5: ...kets are correctly attached WARNING Rotating parts can entangle hands feet hair clothing or accessories and result in traumatic amputation or laceration Operate equipment with the guards correctly ins...

Page 6: ...equirements Clean fresh unleaded gasoline A minimum of 87 octane 87 AKI 91 RON High altitude use see below Gasoline with up to 10 ethanol gasohol is permitted NOTICE Do not use unapproved gasoline suc...

Page 7: ...l tank is not empty leakage can occur and could result in a fire or an explosion If the engine is tilted in a different direction it will not easily start because of oil or fuel contamination of the a...

Page 8: ...igure 9 4 Remove the dipstick and check the oil level The correct oil level is at the top of the full indicator B Figure 9 on the dipstick 5 Install and tighten the dipstick A Figure 9 6 Connect the s...

Page 9: ...is labeled in accordance with SAE Society of Automotive Engineers code J1940 Small Engine Power Torque Rating Procedure and is rated in accordance with SAE J1995 Torque values are derived at 2600 RPM...

Page 10: ...e maintenance shipping handling or warehousing of equipment or improper engine installation Warranty service is available only through Briggs Stratton Authorized Service Dealers Locate your nearest Au...

Page 11: ...ll be warranted for the remaining warranty period Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the Operator s Manual supplied is warranted for the period of time pri...

Page 12: ...descarga el ctrica Peligro de vapores t xicos Peligro de superficie caliente Peligro de ruido Protecci n auditiva recomendada para uso extendido Peligro de elemento lanzado utilizar protecci n para l...

Page 13: ...rrados incluso si usa ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas a manera de ventilaci n Despu s de la operaci n de este producto el mon xido de carbono puede acumularse r pidamente en estos...

Page 14: ...l motor est nivelado Limpie todos los desechos del rea de llenado de aceite Consulte la secci n Especificaciones para obtener la capacidad de aceite AVISO Este motor fue enviado desde Briggs Stratton...

Page 15: ...motor contienen mon xido de carbono un gas nocivo que podr a causar la muerte en minutos Aunque no huela los gases del escape puede estar expuesto al peligroso gas de mon xido de carbono Si usted se...

Page 16: ...cable negativo a la bater a Cuando se cargue la bater a gire el interruptor de encendido a la posici n APAGADO y desconecte el cable negativo de la bater a NO roc e con agua el m dulo de control elect...

Page 17: ...CIA El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos El fuego o una explosi n podr an provocar quemaduras o la muerte Mantenga el combustible alejado de chispas llamas abiertas llamas piloto...

Page 18: ...i n y capacidad Briggs Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor Garant a Garant a para motores Briggs Stratton Vigente a partir de agosto de 2021 Garant a limitad...

Page 19: ...do terreno nuevos y los motores grandes encendidos por chispa de 1 0 litro o menos nuevos deben estar dise ados fabricados y equipados para cumplir con estrictas normas anticontaminaci n B S debe gara...

Page 20: ...de garant a restante Toda pieza cubierta por la garant a que est programada para reemplazarse como mantenimiento obligatorio en el Manual del operador entregado est cubierta por la garant a durante el...

Page 21: ...ue d explosion Risque d engelure Risque de rebond Risque d amputation pi ces mobiles Risque chimique Risque thermique Risque de corrosivit Messages de s curit AVERTISSEMENT Ce produit peut vous expose...

Page 22: ...espaces occup s AVERTISSEMENT Une r traction rapide du cordon du d marreur effet de rebond a pour effet de tirer votre main et votre bras en direction du moteur plus rapidement qu il n est possible de...

Page 23: ...le bouchon jauge A figure 3 3 Sortir la jauge et v rifier le niveau d huile Confirmer que le niveau d huile est au dessus de la marque du haut de la jauge B figure 3 4 Si le niveau d huile est bas ver...

Page 24: ...le au moteur Avant de d marrer le moteur pour la premi re fois s assurer que l huile est au niveau appropri Ajouter de l huile conform ment aux instructions dans le pr sent manuel Si le moteur est d m...

Page 25: ...icant le d taillant ou le revendeur d origine de l quipement pour obtenir un pare tincelles con u pour le syst me d chappement install sur ce moteur Enlever tous d bris de la section du silencieux et...

Page 26: ...e refroidissement AVERTISSEMENT Lors de la mise en marche le moteur et le silencieux deviennent chauds Si vous touchez un moteur chaud des br lures thermiques peuvent survenir Les d bris inflammables...

Page 27: ...rects Par cons quent les restrictions et exclusions d crites ci dessus pourraient ne pas s appliquer dans votre cas La pr sente garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez galement av...

Page 28: ...ribution ou d entretien B S Les r parations couvertes par la garantie doivent tre effectu es dans un d lai raisonnable n exc dant pas 30 jours Si vous avez une question au sujet de vos droits et respo...

Page 29: ...osit s de pi ces de contr le d missions qui ne sont pas des pi ces d origine B S ou pour raison d abus de n gligence ou d entretien inad quat comme stipul dans la Politique de garantie de moteur B S B...

Page 30: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 31: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 32: ...30 vanguardpower com N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: