background image

Si hay alguna filtración de gas natural o gas LP en el área, no arranque el motor.

Puesto que los vapores son inflamables, no utilice fluidos de encendido

presurizados.

Cuando opere el equipo

No incline el motor o el equipo en un ángulo que cause derramamiento del

combustible.

No cebe el carburador (si tiene) para detener el motor.

Nunca arranque u opere el motor sin el limpiador de aire (si tiene) o el filtro de

aire (si tiene).

Cuando lleve a cabo mantenimiento

Si drena el aceite desde el tubo de llenado de aceite superior, el tanque de

combustible debe estar vacío. Si no está vacío, puede producirse un derrame de

combustible y podría ocasionarse un incendio o una explosión.

Durante el mantenimiento, si es necesario inclinar la unidad, asegúrese de

que el tanque de combustible, si está montado en el motor, esté vacío y

que el extremo del motor donde está la bujía esté elevado. Si el tanque de

combustible no está vacío, puede producirse un derrame de combustible y

podría ocasionarse un incendio o una explosión.

Examine frecuentemente las líneas de combustible, el tanque de combustible, la

tapa del combustible y las conexiones en busca de grietas o fugas. Reemplace

las piezas dañadas.

No cambie el resorte del regulador, las conexiones u otras piezas para

aumentar la velocidad del motor.

No golpee el volante con un martillo o un objeto duro. Esto podría provocar una

falla en el volante durante la operación.

Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben ser instaladas

en la misma posición que las piezas originales. Otras piezas podrían provocar

daños o lesiones.

Cuando traslada la ubicación del equipo

Asegúrese de que el tanque de combustible esté VACÍO o que la válvula de

cierre de combustible esté en la posición CERRADA.

Cuando el combustible o el equipo está almacenado con combustible en el

tanque de combustible

Puesto que las luces piloto u otras fuentes de ignición pueden causar

explosiones, mantenga el combustible o el equipo lejos de hornos, estufas,

calentadores de agua u otros aparatos que tengan luces piloto.

ADVERTENCIA 

 

 

El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una

explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.

El arranque del motor causa una chispa que podría provocar un incendio o una

explosión.

Si hay alguna filtración de gas natural o gas LP en el área, no arranque el motor.

Puesto que los vapores son inflamables, no utilice fluidos de encendido

presurizados.

ADVERTENCIA 

PELIGRO DE GAS NOCIVO. Las emisiones del motor contienen monóxido de

carbono, un gas nocivo que podría causar la muerte en minutos. Aunque no huela

los gases del escape, puede estar expuesto al peligroso gas de monóxido de

carbono. Si usted se siente enfermo, adormecido, o débil al utilizar este producto,

diríjase hacia un lugar con aire fresco DE INMEDIATO. Consulte a un médico. Es

probable que se haya intoxicado con monóxido de carbono.

El gas de monóxido de carbono puede acumularse en los espacios habitados.

Para reducir el riesgo del gas de monóxido de carbono, SOLAMENTE opere

este producto al aire libre, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones,.

Instale alarmas de monóxido de carbono operadas por baterías o alarmas

de monóxido de carbono para enchufar con batería de respaldo según lo

que especifiquen las instrucciones del fabricante. Los detectores de humo no

detectan el gas de monóxido de carbono.

NO opere este producto en viviendas, garajes, sótanos, espacios reducidos,

cobertizos u otros espacios cerrados, incluso si usa ventiladores o deja las

puertas y ventanas abiertas a manera de ventilación. Después de la operación

de este producto, el monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en

estos espacios y permanecer durante horas.

SIEMPRE ubique este producto a favor del viento y mantenga el escape del

motor alejado de los espacios confinados.

ADVERTENCIA 

La retracción rápida del cordón del arrancador (retroceso) tirará de su mano y

brazo hacia el motor más rápido de lo que puede sostenerlo. Podrían presentarse

roturas en los huesos, fracturas, contusiones, o torceduras.

Para evitar el retroceso al arrancar el motor, hale del cordón del arrancador

lentamente hasta sentir resistencia y luego suéltelo rápidamente.

Antes de arrancar el motor, desconecte o retire cualquier carga externa del

motor/equipo.

Asegúrese de que los componentes del equipo acoplados directamente, entre

otros, cuchillas, propulsores, poleas y ruedas dentadas estén firmemente

acoplados.

ADVERTENCIA 

Las partes giratorias pueden atrapar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los

accesorios y provocar una amputación o laceración traumática.

Opere el equipo con protectores correctamente instalados.

Mantenga sus manos y pies alejados de las piezas giratorias.

Quítese las joyas y asegúrese de que el pelo largo esté apartado de todas las

piezas giratorias.

No use ropa suelta o artículos que puedan quedar atrapados.

ADVERTENCIA 

 

Durante la operación, el motor y el silenciador se calientan. Si toca un motor

caliente, pueden producirse quemaduras térmicas.

Los materiales combustibles, como hojas, césped y hierbas se pueden inflamar.

Antes de tocar el motor o el silenciador, detenga el motor y espere dos (2)

minutos. Asegúrese de que el motor y el silenciador se puedan tocar con

seguridad.

Quite los residuos del silenciador y del motor.

Es una infracción del Código de Recursos Públicos de California (California Public

Resource Code), Sección 4442, utilizar u operar el motor en cualquier terreno forestal o

cubierto por árboles o césped, a menos que el sistema de escape esté equipado con un

supresor de chispas, en virtud de la Sección 4442, el cual se debe mantener en buenas

condiciones de operación. Es posible que otros estados o jurisdicciones federales

cuenten con leyes similares; consulte la Regulación Federal 36 CFR Sección 261.52.

Póngase en contacto con el vendedor, el distribuidor o el fabricante del equipo original

para obtener un extintor de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en

este motor.

ADVERTENCIA 

 

 

La chispa accidental del motor puede ocasionar una descarga eléctrica o un

incendio y podría provocar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.

Antes de que realice ajustes o reparaciones:

Desconecte el cable de la bujía y manténgalo lejos de la bujía.

Desconecte el cable de la batería del terminal negativo de la batería (solo

motores con arranque eléctrico)

Use solamente las herramientas correctas.

Cuando verifique si hay chispa:

Use un probador de bujías aprobado.

No revise si hay chispa con la bujía extraída.

ADVERTENCIA 

 

 

Los vapores del combustible son inflamables y explosivos. El fuego o una

explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.

Si siente olor a gas

No arranque el motor.

No encienda interruptores eléctricos.

No use un teléfono en las cercanías.

Desaloje el área.

Comuníquese con el proveedor de gas o con los bomberos.

Características y controles

Controles del motor

Compare las letras de las leyendas en las Figuras 1 y 2 con los controles del motor en

la lista a continuación:

A. Números de identificación del motor 

Modelo - Tipo - Código

B. Bujía
C. Limpiador de aire, bajo perfil

13

Not for 

Reproduction

Summary of Contents for 61E400

Page 1: ...61E400 61G400 Operator s Manual Manual del operador Manuel d utilisation Briggs Stratton All rights reserved 80107975 Revision A N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2 vanguardpower com N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...12 13 14 3 N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...haust which is known to the State of California to cause cancer and carbon monoxide which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm For more information go...

Page 5: ...kets are correctly attached WARNING Rotating parts can entangle hands feet hair clothing or accessories and result in traumatic amputation or laceration Operate equipment with the guards correctly ins...

Page 6: ...equirements Clean fresh unleaded gasoline A minimum of 87 octane 87 AKI 91 RON High altitude use see below Gasoline with up to 10 ethanol gasohol is permitted NOTICE Do not use unapproved gasoline suc...

Page 7: ...l tank is not empty leakage can occur and could result in a fire or an explosion If the engine is tilted in a different direction it will not easily start because of oil or fuel contamination of the a...

Page 8: ...igure 9 4 Remove the dipstick and check the oil level The correct oil level is at the top of the full indicator B Figure 9 on the dipstick 5 Install and tighten the dipstick A Figure 9 6 Connect the s...

Page 9: ...is labeled in accordance with SAE Society of Automotive Engineers code J1940 Small Engine Power Torque Rating Procedure and is rated in accordance with SAE J1995 Torque values are derived at 2600 RPM...

Page 10: ...e maintenance shipping handling or warehousing of equipment or improper engine installation Warranty service is available only through Briggs Stratton Authorized Service Dealers Locate your nearest Au...

Page 11: ...ll be warranted for the remaining warranty period Any warranted part that is scheduled for replacement as required maintenance in the Operator s Manual supplied is warranted for the period of time pri...

Page 12: ...descarga el ctrica Peligro de vapores t xicos Peligro de superficie caliente Peligro de ruido Protecci n auditiva recomendada para uso extendido Peligro de elemento lanzado utilizar protecci n para l...

Page 13: ...rrados incluso si usa ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas a manera de ventilaci n Despu s de la operaci n de este producto el mon xido de carbono puede acumularse r pidamente en estos...

Page 14: ...l motor est nivelado Limpie todos los desechos del rea de llenado de aceite Consulte la secci n Especificaciones para obtener la capacidad de aceite AVISO Este motor fue enviado desde Briggs Stratton...

Page 15: ...motor contienen mon xido de carbono un gas nocivo que podr a causar la muerte en minutos Aunque no huela los gases del escape puede estar expuesto al peligroso gas de mon xido de carbono Si usted se...

Page 16: ...cable negativo a la bater a Cuando se cargue la bater a gire el interruptor de encendido a la posici n APAGADO y desconecte el cable negativo de la bater a NO roc e con agua el m dulo de control elect...

Page 17: ...CIA El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos El fuego o una explosi n podr an provocar quemaduras o la muerte Mantenga el combustible alejado de chispas llamas abiertas llamas piloto...

Page 18: ...i n y capacidad Briggs Stratton puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor Garant a Garant a para motores Briggs Stratton Vigente a partir de agosto de 2021 Garant a limitad...

Page 19: ...do terreno nuevos y los motores grandes encendidos por chispa de 1 0 litro o menos nuevos deben estar dise ados fabricados y equipados para cumplir con estrictas normas anticontaminaci n B S debe gara...

Page 20: ...de garant a restante Toda pieza cubierta por la garant a que est programada para reemplazarse como mantenimiento obligatorio en el Manual del operador entregado est cubierta por la garant a durante el...

Page 21: ...ue d explosion Risque d engelure Risque de rebond Risque d amputation pi ces mobiles Risque chimique Risque thermique Risque de corrosivit Messages de s curit AVERTISSEMENT Ce produit peut vous expose...

Page 22: ...espaces occup s AVERTISSEMENT Une r traction rapide du cordon du d marreur effet de rebond a pour effet de tirer votre main et votre bras en direction du moteur plus rapidement qu il n est possible de...

Page 23: ...le bouchon jauge A figure 3 3 Sortir la jauge et v rifier le niveau d huile Confirmer que le niveau d huile est au dessus de la marque du haut de la jauge B figure 3 4 Si le niveau d huile est bas ver...

Page 24: ...le au moteur Avant de d marrer le moteur pour la premi re fois s assurer que l huile est au niveau appropri Ajouter de l huile conform ment aux instructions dans le pr sent manuel Si le moteur est d m...

Page 25: ...icant le d taillant ou le revendeur d origine de l quipement pour obtenir un pare tincelles con u pour le syst me d chappement install sur ce moteur Enlever tous d bris de la section du silencieux et...

Page 26: ...e refroidissement AVERTISSEMENT Lors de la mise en marche le moteur et le silencieux deviennent chauds Si vous touchez un moteur chaud des br lures thermiques peuvent survenir Les d bris inflammables...

Page 27: ...rects Par cons quent les restrictions et exclusions d crites ci dessus pourraient ne pas s appliquer dans votre cas La pr sente garantie vous donne des droits particuliers et vous pourriez galement av...

Page 28: ...ribution ou d entretien B S Les r parations couvertes par la garantie doivent tre effectu es dans un d lai raisonnable n exc dant pas 30 jours Si vous avez une question au sujet de vos droits et respo...

Page 29: ...osit s de pi ces de contr le d missions qui ne sont pas des pi ces d origine B S ou pour raison d abus de n gligence ou d entretien inad quat comme stipul dans la Politique de garantie de moteur B S B...

Page 30: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 31: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 32: ...30 vanguardpower com N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: