background image

- 12 -

DISCO LAMA

Verificate prima di ogni utilizzo la sua perfetta integrità, l’assenza di rotture e deforma-

zioni. Periodicamente controllate l’affilatura della lama.

Quando è necessario sostituirla seguite le indicazioni dei capitoli seguenti.

attenzione! L’efficienza e la perfetta integrità della lama producono un miglior 

risultato e minimizzano il rischio di incidenti.

ASPIRAZIONE TRUCIOLI E POLVERE

La macchina è dotata di un collettore (pos.24) per l’aspirazione dei trucioli/polvere. E’ 

comunque da tener presente che durante il taglio parte del materiale asportato verrà 

scagliato anche attorno alla macchina e sul pezzo. Collegate il collettore ad un aspiratore 

di trucioli di legno, mediante un tubo flessibile in materiale plastico (entrambi non forniti 

con la macchina); il vostro rivenditore di fiducia potrà consigliarvi nella scelta più idonea.   

attenzione! non avviate la macchina se non è montato il tubo di aspirazione. non 

infilate all’interno del collettore le dita o attrezzi per tentare di estrarre il materiale, 

pericolo di lesioni gravi!

SPINGIPEZZO

Prima di eseguire il taglio mantenere lo spingipezzo a portata di mano. Se non utilizzato 

riporlo lontano dalle parti in movimento.

COLTELLO DIVISORE

É un componente importante per la sicurezza e deve essere regolato rispetto il disco 

lama (Fig.N). Lo spessore del coltello divisore deve essere inferiore alla larghezza della 

scanalatura di taglio e superiore allo spessore del disco metallico della lama.

LAVORAZIONE, TAGLI E MOVIMENTI

La lama è fissa sulla macchina, mentre il pezzo si muove manualmente in modo rettilineo 

e parallelo rispetto alla lama.

Il motore fornisce l’energia per il movimento rotatorio dell’utensile, mediante un gruppo 

ingranaggi.

Seguite le seguenti avvertenze che sono valide per tutti i tipi di taglio:

- verificate che leve e viti siano avvitate in modo da fissare saldamente le parti mobili

- mantenete ben saldo il pezzo in lavorazione

- il pezzo deve appoggiarsi contro il piano di lavoro (pos.17) e il guidapezzo (pos.19)

- non tagliate più pezzi contemporaneamente

- mantenete una distanza di sicurezza dalla zona di taglio

- avvicinate con gradualità ed attenzione il pezzo verso la lama

- il taglio deve avvenire in un’unica passata

- non forzate troppo il pezzo sulla lama per non sollecitare la lama e il motore

- sollecitazioni eccessive provocano la rottura della lama e del pezzo

- non sollecitate lateralmente la lama 

- il pezzo non deve toccare la lama se è ferma

- non avviare la macchina se la lama è a contatto del pezzo

- non avviare la macchina se la lama è scoperta dalla protezione superiore (pos.15)

- non avviare la macchina se la lama è scoperta dalla protezione amovibile (pos.16) 

sotto il piano di lavoro

- per pulire la zona di taglio utilizzate un pennello con impugnatura lunga

TAGLIO LUNGO L’ASSE DEL PEZZO (fig.L)

Posizione iniziale:

- approntare la macchina in modalità “banco sega”

- piano girevole (pos.9) bloccato dalla vite (pos.11) su 0°

- testa di taglio fissata dalla leva (pos.22) su 0°

- guidapezzo (pos.19) installato sul piano di lavoro come illustrato in fig.L

- preparare a portata di mano lo spingipezzo (pos.19)

Esecuzione taglio:

- premere l’interruttore (pos.2) per avviare la macchina

- con entrambe le mani spingere il pezzo contro la lama (racchiusa dalla protezione) a 

velocità uniforme e contemporaneamente premere il pezzo sul piano di lavoro e sul 

guidapezzo; il pezzo provocherà il sollevamento della protezione superiore (pos.15) 

che poi si adagerà sul pezzo mantenendo protetta la lama

attenzIOne! Mantenere le mani lontano dalla zona di taglio.

- quando le mani si avvicinano alla lama utilizzare lo spingipezzo per completare il taglio

- spegnere la macchina.

- fissare lo spingipezzo alla macchina nella sede apposita.

DISCO LaMa

 

!

attenzIOne! La parte tagliente può provocare gravi ferite, utilizzate guanti di 

protezione!

- Utilizzate lame di qualità specificate dal fabbricante con caratteristiche idonee alla 

macchina che utilizzate in base ai dati tecnici della stessa; il vostro rivenditore di 

fiducia potrà aiutarvi nella scelta più idonea. Osservate anche le eventuali istruzioni 

fornite a corredo.

- Non utilizzate lame di dubbia provenienza e prive dei dati tecnici. Esse devono riportare 

le dimensioni nominali, il numero di denti, il numero di giri massimo, la freccia che 

indica il senso di rotazione.

- Il numero di giri e le dimensioni sono elementi basilari per la scelta. Il suo numero 

di giri deve essere sempre maggiore o uguale a quello riportato sulla macchina. Le 

dimensioni devono essere uguali a quelle riportate sui dati della macchina.

- Utilizzate lame conformi alle normative in vigore nel paese in cui vi trovate.

- Non utilizzate lame in acciaio super rapido HSS (high speed steel) o dischi abrasivi 

da troncatura.

- Eseguire sempre un controllo visivo: non deve presentare deformazioni, rotture o danni.

- Usare solo lame affilate.

La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte alla vostra macchina, che 

possono essere acquistate presso il vostro rivenditore di fiducia.

SOStItUzIOne DeLLa LaMa (FIG.  M)

 

!

attenzIOne! Prima di ogni sostituzione posizionate l’interruttore su OFF”O” 

(spento) e staccate l’alimentazione elettrica scollegando la spina della macchina.

 

!

attenzIOne! a fine taglio la lama raggiunge temperature elevate: attendete il 

suo raffreddamento prima di sostituirla.

 

!

attenzIOne! anche se la lama è ferma è comunque molto tagliente: per evitare 

ferite gravi utilizzate i guanti.

 

!

attenzIOne! Il montaggio della lama deve essere eseguito a perfetta regola 

d’arte. Un montaggio errato genera pericoli molto gravi.

Per eseguire la sostituzione procedete come di seguito indicato. L’operazione deve 

essere fatta da una persona esperta; in caso di dubbio rivolgetevi ad un centro assi-

stenza autorizzato.

1) Staccate la spina dalla presa elettrica e approntate la macchina in modalità troncatrice

2) Per eseguire correttamente il successivo rimontaggio, osservate attentamente i vari 

componenti prima di procedere

3) Svitare completamente la vite ( fig. M1) che fissa la leva di apertura protezioni.

4) Con le 2 chiavi in dotazione svitare la vite fissalama. Attenzione: la vite ha filetto 

sinistro e per svitarla girare in senso orario (fig.M2)

5) Aprire le protezioni ( fig.M3), togliere la flangia esterna ed estrarre la lama verso il 

basso (la flangia interna deve rimanere montata sull’albero motore). Fare attenzione 

se sono presenti anelli di adattamento o di spessoramento.

8) Pulire i componenti e la lama nuova

9) Montare la nuova lama prestando attenzione a rispettare il senso di rotazione: la 

freccia della lama deve corrispondere a quella stampigliata sulla macchina

10) Rimontare la flangia esterna prestando attenzione al foro sagomato della stessa 

che dovrà essere infilato sull’albero sagomato del motore

11) Avvitare bene la vite in senso antiorario senza colpire la chiave con un martello 

o altro ( fig. M2)

12) Riposizionare la leva di apertura protezioni e fissarla con l’apposita vite ( fig. M1)

13) Verificare con attenzione che tutte le protezioni lama funzionino correttamente

14) Verificare che la lama giri liberamente senza irregolarità

15) Effettuare una prova di funzionamento a vuoto.

ManUtenzIOne

 

!

attenzIOne! Prima di ogni controllo o manutenzione posizionate l’interruttore 

su OFF”O” (spento), staccate l’alimentazione elettrica scollegando la spina della 

macchina e verificate che la testa di taglio sia bloccata.

 

!

attenzIOne! non manomettete o tentate di riparare parti del motore o parti 

elettriche.

La durata e il costo d’esercizio della macchina dipendono anche da una costante e 

scrupolosa manutenzione, osservate sempre le seguenti istruzioni.

PULIzIa DOPO OGnI UtILIzzO

- Pulite regolarmente ed abbiate cura della vostra macchina, vi garantirete una perfetta 

efficienza ed una lunga durata della stessa.

- Rimuovete i trucioli/polvere utilizzando una spazzola morbida e un aspiratore; conse-

gnate il materiale ad un punto di raccolta per il riciclaggio.

- Rimuovete le tracce di resina che si attaccano sulla macchina.

- Non spruzzate o bagnate d’acqua la macchina.

- Non usate infiammabili, detergenti o solventi vari, potreste rovinare irrimediabilmente 

la macchina. Le parti in plastica sono aggredibili da agenti chimici.

- Non utilizzate un getto d’aria compressa per la pulizia: pericolo lancio trucioli e schegge!

- Prestate particolare attenzione alla pulizia degli interruttori, dell’impugnatura, alle 

feritoie di ventilazione del motore, alla lama, alle leve di comando, al piano girevole, 

alla base, agli inserti del piano girevole e del banco sega.

Per la vostra sicurezza verificate periodicamente lo stato dei seg. componenti, se 

danneggiati o usurati fateli sostituire:

- interruttori

- lama

- protezioni lama

- guida di appoggio pezzo

- collettore di scarico 

- inserti in plastica del piano girevole e del banco sega

- spina e cavo di alimentazione

SPazzOLe

Il motore di questa macchina è equipaggiato con una coppia di spazzole in grafite; 

la verifica e la sostituzione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato. 

L’usura completa delle spazzole comporta l’impossibilità all’avviamento della macchina.

rICerCa GUaStI e InterventI aMMeSSI

LA MACCHINA NON SI AVVIA OPPURE SI ARRESTA E NON RIPARTE:

Mancanza di energia elettrica:

- Controllate che il cavo elettrico e la prolunga (se presente) non siano danneggiati.

- Controllate l’interruttore generale dell’impianto di alimentazione.

Intervento della protezione motore:

- Premete il pulsante di ripristino della protezione motore.

Spazzole in grafite usurate:

- Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.

Guasto elettrico:

- Rivolgetevi ad un centro assistenza autorizzato.

LA TESTA DI TAGLIO NON SI ABBASSA:

Fermo interno inserito:

- Premere il pulsante di sblocco e contemporaneamente abbassare la testa di taglio.

Summary of Contents for TLS210N

Page 1: ...LISATION ET CONSIGNES DE S CURIT Instructions d origine Tronzadora para madera con funci n de sierra de banco INSTRUCCIONES PARAEL USO E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones originales ATTENZIONE...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...rit Avant chaque utilisation d branchez la fiche de la prise d alimentation Riesgodeelectrocuci nconpeligrodemuerte Notoquelaspartesquese encuentranbajotensi nel ctricaymantengaunadistanciadeseguridad...

Page 7: ...iratore non in dotazione spento 23 VERIFICHE DELLE PROTEZIONI Controllate che le protezioni della lama non siano danneggiate La protezione inferiore lama deve seguire il movimento di salita discesa de...

Page 8: ...anzia La prevenzione di qualsiasi inconveniente quindi vincolata alla scrupolosa osservanza di quanto prescritto Verificate all atto dell acquisto che la macchina sia integra e completa ATTENZIONE Pri...

Page 9: ...lla posizione della macchina opportuno considerare che la posizione prevista non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici che la zona di appoggio risulti perfettamente in piano su di un pavi...

Page 10: ...co sega 2 Verificate che le chiavi di servizio siano state riposte 3 Inserite la spina del cavo di alimentazione alla presa 4 Posizionatevi di fronte alla macchina ed assicuratevi che persone ed anima...

Page 11: ...fino a tagliare il pezzo alzare lentamente la testa di taglio e non appena la lama fuori dal pezzo rilasciare l interruttore per spegnere la macchina accompagnare la testa di taglio fino alla posizio...

Page 12: ...llo visivo non deve presentare deformazioni rotture o danni Usare solo lame affilate La nostra azienda fornisce una serie completa di lame adatte alla vostra macchina che possono essere acquistate pre...

Page 13: ...etela possibilmente al buio o in penombra Non chiudete la macchina in sacchi di nylon potrebbe formarsi dell umidit e dan neggiare la macchina Utilizzate l imballo originale per proteggere la macchina...

Page 14: ...must have flat and perpendicular sides such as tables panels etc do not cut branches tree trunks or circular sections Do not cut pieces that contain nails or screws or wrapped in tape cord or other Do...

Page 15: ...ttable motor protection where fitted 6 Disc blade 7 Lower blade protection 8 Base 9 Rotary table cutting off machine 10 Supporting guide for the piece 11 Rotary table fixing screw 12 Rotary table inse...

Page 16: ...onal change turn the switch to the OFF O unplug the machine from the electric power supply and wait for the machine to stop completely SAW BENCH MODE The machine is provided in saw bench mode in order...

Page 17: ...ool moves manually in relation to the piece to remove material The engine provides power to rotate the tool using a set of gears Observe the following warnings that apply to all types of cuts make sur...

Page 18: ...lly and cautiously near the piece to the blade cut in a single stroke do not force the piece against the blade so as not to strain the blade and the engine excessive strains cause the blade and or pie...

Page 19: ...turns WARNING If the machine still fails to function correctly after you have carried out the above operations or in the event of anomalies other than those described above turn the machine off and t...

Page 20: ...ouvement de mont e descente de la t te de coupe n utilisez pas la machine si la protection ne couvre pas la lame au repos 24 POSITIONNER CORRECTEMENT LA PI CE USINER Il est tr s important pour votre s...

Page 21: ...la machine est intacte et que toutes ses parties sont pr sentes ATTENTION Avant d utiliser cette machine lisez attentivement les instructions indiqu es ci apr s qui se r f rent aux figures et aux donn...

Page 22: ...ains composants sont sp cifiques pour certains types de travaux ne les montez qu en cas de besoin 3 Montez les deux supports arri re pos 26 les bouchons de base positionnez la machine et fixez la soli...

Page 23: ...us allez couper devra avoir une forme des dimensions et un poids compatibles avec la machine A l aide d une r gle indiquez la ligne de coupe placez la sur la base de la machine pos 8 9 faites attentio...

Page 24: ...de la pi ce devra tre pos sur la table ne coupez pas des pi ces ayant le c t plus grand mis la verticale N essayez pas de couper des pi ces ayant une paisseur sup rieure la capacit de coupe la pi ce s...

Page 25: ...ine Ne pulv risez pas de l eau sur la machine et ne la mouillez pas N utilisez pas des d tergents ou solvants divers vous pourriez ab mer irr m diablement la machine Les pi ces en plastique peuvent su...

Page 26: ...el d emploi qu il n ait point t endommag qu il n ait pas t r par par du personnel non agr et au besoin que seules des pi ces de rechange originales aient t utilis es Sont excluesdelagarantielespi cesc...

Page 27: ...cluido est desconectado y el aspirador no incluido est apagado 23 CONTROLES FUNCIONALES Aseg rese de que las protecciones de la cuchilla no presenten desperfectos La protecci n inferior de la cuchilla...

Page 28: ...m quina y deben acompa arla en caso de reparaci n o de reventa Guarde con cuidado y al alcance de la mano la documentaci n proporcionada para poder consultarla cuando sea preciso Para las posibles rep...

Page 29: ...algunos componentes desmontados y antes de utilizarla es necesario limpiarla e instalarla Al elegir la posici n de la m quina es oportuno tener en cuenta que la posici n prevista no debe ser h meda y...

Page 30: ...as y consejos que le permitir n obtener el m ximo rendimiento de la m quina Proceda con calma s lo despu s de adquirir una cierta experiencia lograr explotar a fondo sus potencialidades Para familiari...

Page 31: ...a cabeza de corte hasta la posici n de reposo MODO SIERRA DE BANCO OPERADOR La posici n normal del operador es delante de la m quina empujando la pieza con ambas manos hacia la cuchilla y ejerciendo u...

Page 32: ...l tornillo que fija la cuchilla Atenci n el tornillo tiene rosca izquierda gire hacia la derecha para desenroscarla fig M2 5 Abrir las protecciones fig M3 retire la brida exterior y tire de la hoja ha...

Page 33: ...r con los desechos dom sticos sino que se deben llevar a un centro de recolecci n adecuado o entregar al revendedor en caso de adquisici n de un nuevo aparato an logo La eliminaci n abusiva de los des...

Page 34: ...34 G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 OFF O 22 23 24 25 26 27 SS 28 29 30 31 32 OFF O 33 34 35 36 37 38...

Page 35: ...1 1 2 3 4 5 OFF 0 6 7 8 9 10 11 12 13 _______________________________________________________________ A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 B 1 2 2 3...

Page 36: ..._____________________________________ 112 dB A ____________________________________________________ 2 5m s2 _________________________________________________________10 5 kg ___________________________...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 6 OFF 6 25 N 14 17 27 2 15 2 90 30 90 45 Q 45 31 1 2 3 4 5 3 6 1 1 1 2 3 4 5 2 2 OFF O 5 OFF 17 14 8 9 10 P 2 32 24...

Page 38: ...38 10 3 7 15 0 45 0 47 0 47 D 9 11 0 22 0 3 1 4 9 11 0 22 0 45 3 1 4 F 9 11 47 47 22 0 10 3 1 4 G 9 11 47 47 22 0 45 10 3 1 4 L 17 14 17 9 2...

Page 39: ...39 24 onente supeiore 17 19 15 16 L 9 11 0 22 0 19 L 2 15 SS high speed steel M OFF 1 2 3 M1 4 2 M2 5 M3 8 9 10 11 M2 12 M1 13 14 15 OFF...

Page 40: ...2006 42 EK 2004 108 EK Valex SpA Via Lago Maggiore 24 36015 Schio VI Italy Schio 10 2012 ARRIGO ZANELLA...

Reviews: