background image

-  3  -

i

Vi ringraziamo per averci preferito nella scelta di questo utensile elet-

trico, di seguito chiamato “trapano – avvitatore a batteria”.

!

!

ATTENZIONE! Il trapano – avvitatore a batteria è idoneo alla 

foratura di metallo, legno, plastica, laterizio e al serraggio – svi-

tamento di viteria. E’ vietato l’utilizzo di materiali pericolosi e in 

ambienti con pericolo di incendio/esplosione.

Queste istruzioni riportano le informazioni e quanto ritenuto necessario 

per il buon uso, la conoscenza e la normale manutenzione dell’utensile. 

Esse non riportano le informazioni sulle tecniche di foratura ed avvi-

tamento; l’utilizzatore troverà maggiori notizie su libri e pubblicazioni 

specifiche o partecipando a corsi di specializzazione.

SIMBOLOGIA

Osservate con attenzione la simbologia della 

Fig. B

 e memorizzate il 

rispettivo significato. Una corretta interpretazione dei simboli consente 

un uso più sicuro della macchina.

  1  Modello macchina.

  2  Dati tecnici.

  3  Numero di lotto. 

  4  Marchi di certificazione.  

  5  Attenzione.

  6  Leggete con attenzione tutte le istruzioni prima dell’uso.

  7  Pericolo parti taglienti. Indossare guanti a protezione delle mani.

  8  Pericolo lancio materiale. Indossare occhiali a protezione degli 

occhi.

  9  Doppio isolamento elettrico.

10  Solo per uso interno e in ambienti asciutti.

11    I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze peri-

colose per l’ambiente e per la salute umana; non devono pertanto 

essere smaltiti con quelli domestici ma mediante una raccolta 

separata negli appositi centri di raccolta o riconsegnati al venditore 

nel caso di acquisto di una apparecchiatura nuova analoga. Lo 

smaltimento abusivo dei rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni 

amministrative.

12   Le batterie incluse nell’apparecchio possono essere smaltite 

assieme ad esso. Non gettate nel fuoco e non disperdete nell’am-

biente le batterie esauste ma consegnatele agli appositi centri per 

il loro smaltimento. Non smaltire assieme ai rifiuti domestici.

13  Pericolo di esplosione. Mantenete l’apparecchio e le batterie lontano 

da fonti di calore e dal fuoco. 

14  Non esporre a temperature superiori a 50°C.

 

V Volt

Hz Hertz

Corrente alternata

 

Corrente continua

A Ampere

W Watt

kg Chilogrammi

n

O

 

Velocità a vuoto

mm Millimetri

s Secondi

h Ore

min

-1

 

Giri al minuto

dB Decibel

°C 

Gradi centigradi

Li-Ion  Ioni di Litio

Wh 

Wattora         

COMPONENTI

Fare riferimento alla 

Fig. A 

 e seguenti, allegate alle presenti istruzioni.

  1  Interruttore di avvio/arresto e modulatore elettronico velocità

  2  Selettore senso di rotazione e blocco accensione

  3  Batteria ricaricabile

  4  Pulsanti di sblocco batteria

  5  Ghiera per variazione coppia di serraggio

  6  Mandrino

  7  Luce di illuminazione area di lavoro

  8  Impugnatura principale

  9  Feritoie di ventilazione

10 Caricabatterie

11 Spinotto del caricabatterie

12 Presa per la ricarica

13 Spia led di carica in corso

INSTALLAZIONE

!

!

ATTENZIONE! La Ditta costruttrice  declina ogni responsabilità 

per gli eventuali danni diretti e/o indiretti causati da un errato 

allacciamento.

!

!

ATTENZIONE! Prima di effettuare le seguenti operazioni assicu-

ratevi che la spina sia scollegata dalla rete elettrica.

TRASPORTO

Per trasportare l’utensile utilizzate sempre il suo imballo o la sua vali-

getta; questo lo preserverà da urti, polvere e umidità che ne possono 

compromettere il regolare funzionamento.Durante il trasporto sganciate 

la batteria dall’utensile.

MOVIMENTAZIONE

Posizionate il commutatore del senso di rotazione nella posizione di 

mezzo in modo da impedire avviamenti accidentali.

Afferrate l’utensile per l’impugnatura e dopo l’uso appoggiatelo in piedi 

senza battere utilizzando la base della batteria.

MESSA IN SERVIZIO

Nel luogo che utilizzerete l’utensile elettrico è opportuno considerare:

-che la zona non sia umida e sia al riparo dagli agenti atmosferici;

-che attorno sia prevista un’ampia zona operativa libera da impedimenti;

-che vi sia una buona illuminazione;

-che sia utilizzata in vicinanza dell’interruttore generale con differenziale 

(per il caricabatterie);

-che l’impianto di alimentazione sia dotato di messa a terra conforme 

alle norme (solo se l’utensile elettrico è di classe I, cioè dotato di spina 

con cavo di terra);

-che la temperatura ambiente sia compresa tra 10° e 35° C;

-che l’ambiente non sia in atmosfera infiammabile/esplosiva;

Estraete la macchina ed i componenti e verificate visivamente la loro 

perfetta integrità; a questo punto procedete ad una accurata pulizia per 

togliere gli eventuali oli protettivi utilizzati per il trasporto.

CARICA DELLA BATTERIA (Fig. E)

!

!

ATTENZIONE! Prima di utilizzare il trapano è necessario effet-

tuare una carica completa della batteria.

!

!

ATTENZIONE!  Ricaricare soltanto con il caricabatterie specifi-

cato dal costruttore. Un caricabatterie che è adeguato per un tipo 

di gruppo di batterie può creare un rischio di incendio quando viene 

utilizzato con altri gruppi di batterie.

1. Estraete la batteria dalla sede dell’utensile agendo sul dispositivo di 

bloccaggio 

(Fig. E pos.4)

.

2. Inserite lo spinotto 

(Fig. E pos.11)

 nella presa 

(Fig. E pos.12)

 posta 

nella batteria.

3. Inserite la spina del caricabatterie in una presa di alimentazione 

230V~50Hz.

4. L’accensione del led rosso 

(Fig. E pos.13)

 segnala l’inizio della 

carica della batteria.

5. La fine della carica è segnalata dalla commutazione del led rosso 

a led verde.

Summary of Contents for LI-HOME 112

Page 1: ...aenlaetiquetadeclarabajo supropiaresponsabilidadqueelproductomen cionadoseencuentraconformealosrequisitos esenciales de seguridad y salud establecidos por las siguientes directivas europeas 2006 42 CE 2014 30 CE 2011 65 CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société indiquée sur l étiquette déclare sous sa responsabilité que le produit concer né est conforme aux exigences essentielles de sécurité et sant...

Page 2: ... 2 NL 9 A E B C 8 D 1 2 10 7 5 6 11 12 13 14 L R 8 2 3 12 10 1 3 4 1 2 4 5 11 11 3 4 6 7 9 13 ...

Page 3: ... ricaricabile 4 Pulsanti di sblocco batteria 5 Ghiera per variazione coppia di serraggio 6 Mandrino 7 Luce di illuminazione area di lavoro 8 Impugnatura principale 9 Feritoie di ventilazione 10 Caricabatterie 11 Spinotto del caricabatterie 12 Presa per la ricarica 13 Spia led di carica in corso INSTALLAZIONE ATTENZIONE La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per gli eventuali danni diret...

Page 4: ...aria spostate il selettore senso di rotazione Fig A pos 2 su L REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE La frizione è regolabile dal valore 1 al valore massimo e nor malmente è da regolare solo per le operazioni di avvitatura Agendo sulla ghiera per variazione coppia di serraggio Fig A pos 5 fate combaciare uno dei valori indicati col riferimento posto sulla sommità del corpo trapano ricordando che al valore 1 ...

Page 5: ...a minore o maggiore pressione sull interruttore La velocità di avvitamento dipende da alcuni fattori materiale del pannello dimensioni della vite passo della filettatura presenza o meno di un preforo ecc Al termine dell avvitamento il giunto di rotazione interno all avvitatore si disac coppierà e l utensile elettrico diverrà molto rumoroso e vibrerà maggiormente questo e il momento di togliere l a...

Page 6: ... lock switch 3 Rechargeable battery 4 Battery release buttons 5 Ring nut for tightening torque variation 6 Chuck 7 Light for work area 8 Main handle 9 Air vents 10 Battery charger 11 The charger plug 12 Socket for charging 13 Charge Indicator LED current INSTALLATION IMPORTANT The manufacturer is not liable for any direct and or indirect damage caused by incorrect connections IMPORTANT Before carr...

Page 7: ...n the ring nut until the maximum value is reached to use for drilling LIGHTING FOR WORK AREA The light Fig A pos 7 comes on or off automatically when the tool is switched on CHANGING INSERT See chapter STARTING UP DRILL BITS Buy good quality bits with a suitable connection for the characteristics of the chuck and suitable for the material to be drilled Contact your retailer who will be able to giv...

Page 8: ...t and for human health For this reason they must never be disposed of together with domestic waste but collected separately in specific collection centres or returned to the retailer when similar new equipment has been purchased The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full extent of the law Battery disposal The batteries included in the equipment can be disposed of ...

Page 9: ...nute dB Décibels Double isolation électrique C Degrés Celsius Li Ion Au lithium ion Wh Watt heure COMPOSANTS Référez vous à la Fig A et aux figures suivantes reportées dans ces instructions 1 Interrupteur marche arrêt et variateur électronique de vitesse 2 Sélecteur du sens de rotation et verrouillage marche 3 Batterie rechargeable 4 Boutons blocage batterie 5 Bague de variation couple de serrage ...

Page 10: ...e exécutée avec l outil et le mandrin arrêtés Pour des opérations de perçage et vissage de vis à filet droit sens des aiguilles d une montre déplacez le sélecteur du sens de rotation Fig A pos 2 sur R Pour des opérations de dévissage retrait de forets bloqués et vissage de vis à filet gauche sens inverse des aiguilles d une montre déplacez le sélecteur du sens de rotation Fig A pos 2 sur L RÉGLAGE...

Page 11: ...teur du mandrin de la batterie et du chargeur de batterie L outil ne nécessite pas un entretien spécial car il est graissé à l intérieur de manière permanente Une éventuelle révision interne doit être effectuée exclusivement par un centre d assistance agréé REMPLACEMENT DU MANDRIN Fig D 1 Ouvrez complètement les mors du mandrin 2 Introduisez un tournevis dans la partie antérieure du mandrin jusqu ...

Page 12: ...e autre batterie chargée si disponible ou détachez la bat terie et effectuez une charge com plète La batterie est surchauffée la protection interne à réen clenchement automatique est intervenue Attendez que la batterie ait re froidi ATTENTION Si l outil électrique ne fonctionne toujours pas correctement après que vous avez exécuté les interventions décrites ci dessus ou en cas d anomalies différen...

Page 13: ...o C Grados Celsius Li Ion Ion de litio Wh Vatios hora COMPONENTES Tome como referencia la Fig A y las siguientes anexas a las presentes instrucciones 1 Interruptor de arranque parada y modulador electrónico de velo cidad 2 Conmutador sentido de rotación y bloqueo encendido 3 Batería recargable 4 Botones de desbloqueo de la batería 5 Abrazadera para variación par de apriete 6 Mandril 7 Luz de ilumi...

Page 14: ...atención los capítulos anteriores siga escrupulosamente estos consejos que le permitirán obtener el máximo rendimiento de la herramienta Proceda con calma para familiarizarse con todos los mandos solo después de haber adquirido una buena experiencia logrará aprovechar a fondo todas las potencialidades de la herramienta REGULACIÓN ELECTRÓNICA DE LA VELOCIDAD DEL MANDRIL Presione gradualmente el int...

Page 15: ...difique ni intente reparar la herramienta eléctrica Su duración y su coste de funcionamiento mejoran con un manteni miento constante y escrupuloso Limpie con regularidad y cuide la herramienta eléctrica para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Elimine el polvo y los restos del trabajo con un pincel de cerda suave No rocíe ni moje la herramienta eléctrica con agua para evitar que...

Page 16: ... una fase de perfo ración Batería descargada Sidisponedeunabateríanue va cargada introdúzcala en casocontrariodesenganchela batería y efectúe una recarga completa La batería se ha sobreca lentado y ha intervenido la protección interna con autorrestablecimiento Espere hasta que se enfríe la batería ATENCIÓN Si tras efectuar las antedichas operaciones la herra mientaeléctricanofuncionaaúncorrectamen...

Reviews: