background image

-  9  -

Nous vous remercions d’avoir choisi cet outil électrique, également 

appelé par la suite « perceuse-visseuse à batterie ».

ATTENTION ! La perceuse-visseuse à batterie est adaptée pour 

le perçage de métaux, bois, plastique, briques et pour le serrage 

et desserrage de visserie. Il est interdit d’utiliser des matériaux 

dangereux et d’utiliser l’outil dans des endroits qui comportent des 

risques d’incendie et/ou d’explosion.

Ces instructions reportent les informations et indications estimées 

nécessaires pour acquérir les connaissances nécessaires sur l’outil 

ainsi que pour son utilisation correcte et son entretien courant. Elles ne 

traitent pas les techniques de perçage et vissage; pour s’informer sur 

ce sujet, l’utilisateur doit consulter des livres et publications spécifiques 

ou participer à des stages de formation.

SYMBOLES

Observez avec attention les symboles reportés sur la fig. B et mémori-

sez leur signification. Une interprétation correcte des symboles permet 

une utilisation en sécurité de la machine.

1  Modèle machine.

2  Données techniques.

3 Numéro du lot.

4  Les marques de certification.

5  Attention ! 

6  Avant l’utilisation, lisez avec attention toutes les instructions.

7 Danger, parties tranchantes. Utilisez des gants pour protéger les 

mains.

8  Danger de projection de corps étrangers. Utilisez des lunettes de 

protection pour les yeux.

9  Double isolation électrique. 

10 Uniquement pour usage à l’intérieur et dans des environnements 

secs

11   Les déchets d’équipements électriques et électroniques peu-

vent contenir des substances dangereuses pour l’environnement 

et pour la santé des personnes ; c’est pourquoi ils doivent être 

éliminés séparément des déchets ménagers en les apportant 

dans les centres de collecte sélective prévus à cet effet ou en les 

remettant au revendeur lors de l’achat d’un appareil neuf analogue. 

L’élimination abusive des déchets est punie par l’application de 

sanctions administratives.

12  Les batteries incluses dans l’appareil peuvent être éliminées avec 

celui-ci. Ne jetez pas les batteries usées sur le feu ni dans l’envi-

ronnement ; apportez-les dans les centres de collecte spécifiques 

pour leur élimination. Ne les jetez pas avec les déchets ménagers.

13 Risque d’explosion. Tenez l’outil et les batteries à l’écart des 

sources de chaleur et des flammes nues.  

14  Ne les exposez pas à des températures supérieures à 50°C.

V Volt

Hz Hertz

Courant alternatif

 

Courant continu

A Ampère

W Watt

kg Kilogrammes

n

O

 

Vitesse à vide

mm Millimètres

s Secondes

h Heures 

min

-1

 

Tours par minute

dB Décibels

 

Double isolation électrique

°C 

Degrés Celsius

Li-Ion  Au lithium-ion

Wh Watt-heure

COMPOSANTS

Référez-vous à la 

Fig. A

 et aux figures suivantes reportées dans ces 

instructions.

1    Interrupteur marche / arrêt et variateur électronique de vitesse. 

2    Sélecteur du sens de rotation et verrouillage marche.

3    Batterie rechargeable

4    Boutons blocage batterie

5    Bague de variation couple de serrage

6    Mandrin 

7    Éclairage zone de travail 

8  Poignée principale

9  Fentes de ventilation

10  Chargeur de batterie

11  Prise de charge

12  La prise du chargeur 

13  Témoin de charge

INSTALLATION

!

!

ATTENTION ! Le Fabricant décline toute responsabilité pour 

les éventuels dommages directs et/ou indirects provoqués par un 

branchement incorrect.

!

!

ATTENTION ! Avant d’effectuer les opérations indiquées ci-

après, assurez-vous que la fiche de l’outil est débranchée du 

réseau électrique

TRANSPORT

Quand vous transportez l’outil, utilisez toujours son emballage d’origine 

ou sa mallette ; cela permet de le protéger contre les chocs, la poussière 

et l’humidité, qui pourraient compromettre son fonctionnement correct.

Pendant le transport, séparez la batterie de l’outil.

MANUTENTION

Positionnez le sélecteur du sens de rotation sur la position centrale, 

de façon à empêcher la mise en marche accidentelle.

Saisissez l’outil par la poignée ; après l’utilisation, posez-le en position 

debout sans le heurter, en utilisant la base de la batterie.

MISE EN SERVICE

En ce qui concerne le lieu d’utilisation de l’outil électrique, veillez à 

ce que :

- l’endroit choisi ne soit pas humide et soit à l’abri des agents atmo-

sphériques;

- une ample zone de travail libre de tout obstacle soit prévue autour 

de l’appareil;

- l’éclairage soit correct;

- l’endroit choisi soit placé à proximité de l’interrupteur général avec 

disjoncteur (pour  le chargeur de batterie);

- l’installation d’alimentation électrique soit pourvue d’une mise à la 

terre conforme aux normes en vigueur (quand l’outil électrique est 

de classe I, c’est-à-dire doté d’une fiche avec terre);

- la température ambiante soit comprise entre 10° et 35 °C;

- le lieu de travail ne soit pas dans une atmosphère inflammable / 

explosive.

Prélevez la machine et les composants et contrôlez visuellement 

qu’ils sont en bon état ; à ce point, effectuez un nettoyage soigné afin 

d’enlever les éventuelles huiles de protection utilisées pour le transport.

CHARGE DE LA BATTERIE (fig. E)

!

!

ATTENTION ! Avant d’utiliser la perceuse, il faut effectuer une 

charge complète de la batterie.

!

!

ATTENTION ! Chargez les batteries exclusivement avec le char-

geur spécifié par le fabricant. Un chargeur de batterie prévu pour un 

certain type de bloc batterie peut entraîner des risques d’incendie 

s’il est utilisé avec des blocs batteries différents.

Summary of Contents for LI-HOME 112

Page 1: ...aenlaetiquetadeclarabajo supropiaresponsabilidadqueelproductomen cionadoseencuentraconformealosrequisitos esenciales de seguridad y salud establecidos por las siguientes directivas europeas 2006 42 CE 2014 30 CE 2011 65 CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société indiquée sur l étiquette déclare sous sa responsabilité que le produit concer né est conforme aux exigences essentielles de sécurité et sant...

Page 2: ... 2 NL 9 A E B C 8 D 1 2 10 7 5 6 11 12 13 14 L R 8 2 3 12 10 1 3 4 1 2 4 5 11 11 3 4 6 7 9 13 ...

Page 3: ... ricaricabile 4 Pulsanti di sblocco batteria 5 Ghiera per variazione coppia di serraggio 6 Mandrino 7 Luce di illuminazione area di lavoro 8 Impugnatura principale 9 Feritoie di ventilazione 10 Caricabatterie 11 Spinotto del caricabatterie 12 Presa per la ricarica 13 Spia led di carica in corso INSTALLAZIONE ATTENZIONE La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per gli eventuali danni diret...

Page 4: ...aria spostate il selettore senso di rotazione Fig A pos 2 su L REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE La frizione è regolabile dal valore 1 al valore massimo e nor malmente è da regolare solo per le operazioni di avvitatura Agendo sulla ghiera per variazione coppia di serraggio Fig A pos 5 fate combaciare uno dei valori indicati col riferimento posto sulla sommità del corpo trapano ricordando che al valore 1 ...

Page 5: ...a minore o maggiore pressione sull interruttore La velocità di avvitamento dipende da alcuni fattori materiale del pannello dimensioni della vite passo della filettatura presenza o meno di un preforo ecc Al termine dell avvitamento il giunto di rotazione interno all avvitatore si disac coppierà e l utensile elettrico diverrà molto rumoroso e vibrerà maggiormente questo e il momento di togliere l a...

Page 6: ... lock switch 3 Rechargeable battery 4 Battery release buttons 5 Ring nut for tightening torque variation 6 Chuck 7 Light for work area 8 Main handle 9 Air vents 10 Battery charger 11 The charger plug 12 Socket for charging 13 Charge Indicator LED current INSTALLATION IMPORTANT The manufacturer is not liable for any direct and or indirect damage caused by incorrect connections IMPORTANT Before carr...

Page 7: ...n the ring nut until the maximum value is reached to use for drilling LIGHTING FOR WORK AREA The light Fig A pos 7 comes on or off automatically when the tool is switched on CHANGING INSERT See chapter STARTING UP DRILL BITS Buy good quality bits with a suitable connection for the characteristics of the chuck and suitable for the material to be drilled Contact your retailer who will be able to giv...

Page 8: ...t and for human health For this reason they must never be disposed of together with domestic waste but collected separately in specific collection centres or returned to the retailer when similar new equipment has been purchased The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full extent of the law Battery disposal The batteries included in the equipment can be disposed of ...

Page 9: ...nute dB Décibels Double isolation électrique C Degrés Celsius Li Ion Au lithium ion Wh Watt heure COMPOSANTS Référez vous à la Fig A et aux figures suivantes reportées dans ces instructions 1 Interrupteur marche arrêt et variateur électronique de vitesse 2 Sélecteur du sens de rotation et verrouillage marche 3 Batterie rechargeable 4 Boutons blocage batterie 5 Bague de variation couple de serrage ...

Page 10: ...e exécutée avec l outil et le mandrin arrêtés Pour des opérations de perçage et vissage de vis à filet droit sens des aiguilles d une montre déplacez le sélecteur du sens de rotation Fig A pos 2 sur R Pour des opérations de dévissage retrait de forets bloqués et vissage de vis à filet gauche sens inverse des aiguilles d une montre déplacez le sélecteur du sens de rotation Fig A pos 2 sur L RÉGLAGE...

Page 11: ...teur du mandrin de la batterie et du chargeur de batterie L outil ne nécessite pas un entretien spécial car il est graissé à l intérieur de manière permanente Une éventuelle révision interne doit être effectuée exclusivement par un centre d assistance agréé REMPLACEMENT DU MANDRIN Fig D 1 Ouvrez complètement les mors du mandrin 2 Introduisez un tournevis dans la partie antérieure du mandrin jusqu ...

Page 12: ...e autre batterie chargée si disponible ou détachez la bat terie et effectuez une charge com plète La batterie est surchauffée la protection interne à réen clenchement automatique est intervenue Attendez que la batterie ait re froidi ATTENTION Si l outil électrique ne fonctionne toujours pas correctement après que vous avez exécuté les interventions décrites ci dessus ou en cas d anomalies différen...

Page 13: ...o C Grados Celsius Li Ion Ion de litio Wh Vatios hora COMPONENTES Tome como referencia la Fig A y las siguientes anexas a las presentes instrucciones 1 Interruptor de arranque parada y modulador electrónico de velo cidad 2 Conmutador sentido de rotación y bloqueo encendido 3 Batería recargable 4 Botones de desbloqueo de la batería 5 Abrazadera para variación par de apriete 6 Mandril 7 Luz de ilumi...

Page 14: ...atención los capítulos anteriores siga escrupulosamente estos consejos que le permitirán obtener el máximo rendimiento de la herramienta Proceda con calma para familiarizarse con todos los mandos solo después de haber adquirido una buena experiencia logrará aprovechar a fondo todas las potencialidades de la herramienta REGULACIÓN ELECTRÓNICA DE LA VELOCIDAD DEL MANDRIL Presione gradualmente el int...

Page 15: ...difique ni intente reparar la herramienta eléctrica Su duración y su coste de funcionamiento mejoran con un manteni miento constante y escrupuloso Limpie con regularidad y cuide la herramienta eléctrica para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Elimine el polvo y los restos del trabajo con un pincel de cerda suave No rocíe ni moje la herramienta eléctrica con agua para evitar que...

Page 16: ... una fase de perfo ración Batería descargada Sidisponedeunabateríanue va cargada introdúzcala en casocontrariodesenganchela batería y efectúe una recarga completa La batería se ha sobreca lentado y ha intervenido la protección interna con autorrestablecimiento Espere hasta que se enfríe la batería ATENCIÓN Si tras efectuar las antedichas operaciones la herra mientaeléctricanofuncionaaúncorrectamen...

Reviews: