background image

-  14  -

Herramienta con batería extraíble

1.Extraiga la batería de su alojamiento en la herramienta actuando en 

el dispositivo de bloqueo 

(Fig. E pos.4)

.

2.Introduzca la clavija 

(Fig.E pos.11)

 en la toma 

(Fig.E pos.12)

 situada 

en la batería.

3.Introduzca el enchufe del cargador de baterías en una toma de 

alimentación 230V~50Hz.

4.La iluminación del led rojo 

(Fig. E pos.13)

 señala el inicio de la 

recarga de la batería.

5. El final de la recarga es señalado por el apagado del led rojo.

6. Una vez terminada la recarga, desconecte el enchufe de la toma 

de alimentación, desenganche la clavija e introduzca la batería en 

el alojamiento de la herramienta hasta oír el “clic” de acoplamiento.

Con el fin de mantener la batería eficiente, no descárguela com-

pletamente.

La carga completa de la batería:

- Después de cada uso.

- Al menos cada 4 meses, incluso en los casos de falta de uso.

- Si durante el trabajo se observa un claro descenso en el rendimiento 

de la herramienta.

Los factores que influyen en la vida de la batería son: número de 

ciclos de carga / vacío, el estrés de uso pesado, el tiempo desde que 

se fabricó, falta de mantenimiento, ausencia de carga, la permanencia 

de temperaturas mayores a los 20°C.

MONTAJE HERRAMIENTA DE CORTE (Fig.C)

!

!

¡ATENCIÓN! Durante el montaje y el desmontaje de las brocas 

o de las puntas, coloque centralmente el selector del sentido de 

rotación (Fig. A pos.2) para impedir el accionamiento del interruptor 

y el arranque involuntario de la herramienta.

!

!

¡ATENCIÓN! Siga estas instrucciones tomando como referencia 

la fig.C:

Haga girar la abrazadera 

pos.1

 para abrir y cerrar los enganches  

reteniendo la abrazadera 

pos.2

.

Asegúrese de que la broca o la punta esté bien centrada y sujeta en 

los enganches del mandril.

PUESTA EN MARCHA Y PARADA

!

!

¡ATENCIÓN! Antes de poner en marcha la herramienta eléctrica 

es obligatorio ponerse gafas, guantes y cascos de protección (no 

incluidos).

!

!

¡ATENCIÓN! Asegúrese de que nadie pueda acercarse a la zona 

de trabajo durante el uso de la herramienta.

  

Puesta en marcha 

1) Introduzca la batería cargada en el taladro

2) Coloque el selector del sentido de rotación 

(Fig. A pos.2)

 en una 

de las dos posiciones operativas 

(no en el centro).

3) Sujete firmemente la empuñadura 

(Fig. A pos.8)

 con la mano. 

4) Para arrancar, pulse el botón 

(Fig. A pos.1)

.  

El interruptor es del tipo de “acción mantenida”, de manera que la 

herramienta eléctrica permanecerá encendida mientras mantenga 

apretado el interruptor.

Detención

Para detener el taladro suelte el interruptor 

(Fig. A pos.1)

Si observa alguna anomalía de funcionamiento, apague la herramienta 

eléctrica y consulte el capítulo “Problemas, causas y soluciones”.

Cuando no esté trabajando con la herramienta, apáguela.

CONSEJOS DE USO

Después de haber leído con atención los capítulos anteriores, siga 

escrupulosamente estos consejos, que le permitirán obtener el máximo 

rendimiento de la herramienta.

Proceda con calma para familiarizarse con todos los mandos; solo 

después de haber adquirido una buena experiencia logrará aprovechar 

a fondo todas las potencialidades de la herramienta.

REGULACIÓN ELECTRÓNICA DE LA VELOCIDAD DEL MANDRIL

Presione gradualmente el interruptor 

(Fig. A pos.1)

 hasta alcanzar la 

velocidad deseada. Con una presión menor se obtendrán velocidades 

bajas, mientras que con una presión mayor se obtendrán velocidades 

altas.

REGULACIÓN SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MANDRIL (Fig. C)

¡ATENCIÓN! La operación de inversión del sentido de rotación se 

debe realizar con la herramienta apagada y con el mandril parado.

Para operaciones de perforación o atornillado de tornillos con roscado 

derecho (rotación horaria) ponga el selector de sentido de rotación 

(Fig. A pos.2)

 en la posición ‘

R

’.

Para operaciones de destornillado, remoción de puntas encastradas 

y atornillado de tornillos con roscado izquierdo (rotación antihoraria), 

ponga el selector de sentido de rotación 

(Fig. A pos.2)

 en ‘

L

’.

REGULACIÓN DEL EMBRAGUE

El embrague puede regularse desde el valor ‘

1

’ hasta el valor máximo 

 y normalmente solo se debe regular para las operaciones de 

atornillado. Actuando en la abrazadera que sirve para variar el par de 

apriete 

(Fig. A pos.5)

, haga coincidir uno de los valores indicados 

con la referencia que figura en la parte superior del cuerpo del taladro 

recordando que:

- al valor ‘

1

’ corresponde un par mínimo, a utilizar para atornillar 

tornillos pequeños en material suave.

- el par aumenta al aumentar el número indicado en la abrazadera hasta 

alcanzar el valor máximo 

 , a utilizar para perforar.

ILUMINACIÓN ÁREA DE TRABAJO

La luz de iluminación 

(Fig. A pos.7)

 se enciende/apaga automática-

mente al accionar el interruptor de la herramienta.

CAMBIO DE HERRAMIENTA 

Ver capítulo “PUESTA EN SERVICIO”.

BROCAS DE PERFORACIÓN

 

Compre brocas de calidad, con una conexión idónea para las ca-

racterísticas del mandril del taladro y adecuadas para el material que 

debe perforar. Su vendedor local de confianza sabrá aconsejarle a 

este propósito.

Nuestra empresa produce una amplia gama de brocas, adecuadas 

para los usos más variados (metal, madera, ladrillos etc.).

OPERACIONES DE PERFORACIÓN

 

Sujete siempre la pieza con mordazas durante la perforación. Utilice 

un punzón para marcar el punto de inicio de la perforación. Mantenga 

las brocas de perforación bien afiladas. Al realizar agujeros de diá-

metro grande, efectúe en primer lugar agujeros más pequeños para 

impedir que la broca se bloquee en el agujero y la herramienta tenga 

que esforzarse.

Disminuya la presión de perforación cuando falte poco para que la 

broca salga por el otro lado de la pieza.

Preste atención a las virutas que se producen durante el trabajo: 

además de estar muy calientes están muy afiladas. ¡Lleve gafas y 

guantes de protección!

Summary of Contents for LI-HOME 112

Page 1: ...aenlaetiquetadeclarabajo supropiaresponsabilidadqueelproductomen cionadoseencuentraconformealosrequisitos esenciales de seguridad y salud establecidos por las siguientes directivas europeas 2006 42 CE 2014 30 CE 2011 65 CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société indiquée sur l étiquette déclare sous sa responsabilité que le produit concer né est conforme aux exigences essentielles de sécurité et sant...

Page 2: ... 2 NL 9 A E B C 8 D 1 2 10 7 5 6 11 12 13 14 L R 8 2 3 12 10 1 3 4 1 2 4 5 11 11 3 4 6 7 9 13 ...

Page 3: ... ricaricabile 4 Pulsanti di sblocco batteria 5 Ghiera per variazione coppia di serraggio 6 Mandrino 7 Luce di illuminazione area di lavoro 8 Impugnatura principale 9 Feritoie di ventilazione 10 Caricabatterie 11 Spinotto del caricabatterie 12 Presa per la ricarica 13 Spia led di carica in corso INSTALLAZIONE ATTENZIONE La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per gli eventuali danni diret...

Page 4: ...aria spostate il selettore senso di rotazione Fig A pos 2 su L REGOLAZIONE DELLA FRIZIONE La frizione è regolabile dal valore 1 al valore massimo e nor malmente è da regolare solo per le operazioni di avvitatura Agendo sulla ghiera per variazione coppia di serraggio Fig A pos 5 fate combaciare uno dei valori indicati col riferimento posto sulla sommità del corpo trapano ricordando che al valore 1 ...

Page 5: ...a minore o maggiore pressione sull interruttore La velocità di avvitamento dipende da alcuni fattori materiale del pannello dimensioni della vite passo della filettatura presenza o meno di un preforo ecc Al termine dell avvitamento il giunto di rotazione interno all avvitatore si disac coppierà e l utensile elettrico diverrà molto rumoroso e vibrerà maggiormente questo e il momento di togliere l a...

Page 6: ... lock switch 3 Rechargeable battery 4 Battery release buttons 5 Ring nut for tightening torque variation 6 Chuck 7 Light for work area 8 Main handle 9 Air vents 10 Battery charger 11 The charger plug 12 Socket for charging 13 Charge Indicator LED current INSTALLATION IMPORTANT The manufacturer is not liable for any direct and or indirect damage caused by incorrect connections IMPORTANT Before carr...

Page 7: ...n the ring nut until the maximum value is reached to use for drilling LIGHTING FOR WORK AREA The light Fig A pos 7 comes on or off automatically when the tool is switched on CHANGING INSERT See chapter STARTING UP DRILL BITS Buy good quality bits with a suitable connection for the characteristics of the chuck and suitable for the material to be drilled Contact your retailer who will be able to giv...

Page 8: ...t and for human health For this reason they must never be disposed of together with domestic waste but collected separately in specific collection centres or returned to the retailer when similar new equipment has been purchased The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full extent of the law Battery disposal The batteries included in the equipment can be disposed of ...

Page 9: ...nute dB Décibels Double isolation électrique C Degrés Celsius Li Ion Au lithium ion Wh Watt heure COMPOSANTS Référez vous à la Fig A et aux figures suivantes reportées dans ces instructions 1 Interrupteur marche arrêt et variateur électronique de vitesse 2 Sélecteur du sens de rotation et verrouillage marche 3 Batterie rechargeable 4 Boutons blocage batterie 5 Bague de variation couple de serrage ...

Page 10: ...e exécutée avec l outil et le mandrin arrêtés Pour des opérations de perçage et vissage de vis à filet droit sens des aiguilles d une montre déplacez le sélecteur du sens de rotation Fig A pos 2 sur R Pour des opérations de dévissage retrait de forets bloqués et vissage de vis à filet gauche sens inverse des aiguilles d une montre déplacez le sélecteur du sens de rotation Fig A pos 2 sur L RÉGLAGE...

Page 11: ...teur du mandrin de la batterie et du chargeur de batterie L outil ne nécessite pas un entretien spécial car il est graissé à l intérieur de manière permanente Une éventuelle révision interne doit être effectuée exclusivement par un centre d assistance agréé REMPLACEMENT DU MANDRIN Fig D 1 Ouvrez complètement les mors du mandrin 2 Introduisez un tournevis dans la partie antérieure du mandrin jusqu ...

Page 12: ...e autre batterie chargée si disponible ou détachez la bat terie et effectuez une charge com plète La batterie est surchauffée la protection interne à réen clenchement automatique est intervenue Attendez que la batterie ait re froidi ATTENTION Si l outil électrique ne fonctionne toujours pas correctement après que vous avez exécuté les interventions décrites ci dessus ou en cas d anomalies différen...

Page 13: ...o C Grados Celsius Li Ion Ion de litio Wh Vatios hora COMPONENTES Tome como referencia la Fig A y las siguientes anexas a las presentes instrucciones 1 Interruptor de arranque parada y modulador electrónico de velo cidad 2 Conmutador sentido de rotación y bloqueo encendido 3 Batería recargable 4 Botones de desbloqueo de la batería 5 Abrazadera para variación par de apriete 6 Mandril 7 Luz de ilumi...

Page 14: ...atención los capítulos anteriores siga escrupulosamente estos consejos que le permitirán obtener el máximo rendimiento de la herramienta Proceda con calma para familiarizarse con todos los mandos solo después de haber adquirido una buena experiencia logrará aprovechar a fondo todas las potencialidades de la herramienta REGULACIÓN ELECTRÓNICA DE LA VELOCIDAD DEL MANDRIL Presione gradualmente el int...

Page 15: ...difique ni intente reparar la herramienta eléctrica Su duración y su coste de funcionamiento mejoran con un manteni miento constante y escrupuloso Limpie con regularidad y cuide la herramienta eléctrica para garantizar su perfecta eficiencia y una larga duración Elimine el polvo y los restos del trabajo con un pincel de cerda suave No rocíe ni moje la herramienta eléctrica con agua para evitar que...

Page 16: ... una fase de perfo ración Batería descargada Sidisponedeunabateríanue va cargada introdúzcala en casocontrariodesenganchela batería y efectúe una recarga completa La batería se ha sobreca lentado y ha intervenido la protección interna con autorrestablecimiento Espere hasta que se enfríe la batería ATENCIÓN Si tras efectuar las antedichas operaciones la herra mientaeléctricanofuncionaaúncorrectamen...

Reviews: