background image

6

i

Ci congratuliamo con Voi per l’ottima scelta. Il Vostro nuovo apparecchio, pro-

dotto secondo elevati standard di qualità, Vi garantirà rendimento e sicurezza 

nel tempo.

Questo istruzioni riportano le informazioni e quanto ritenuto necessario per il buon 

uso, la conoscenza e la normale manutenzione della macchina. Esse non riportano 

le informazioni sulle tecniche delle lavorazioni del legno alle macchine utensili, né 

trattano l’argomento sulle tipologie e grado di lavorabilità dei vari tipi di legno; l’uti-

lizzatore troverà maggiori notizie su libri e pubblicazioni specifiche o partecipando a 

corsi di specializzazione.

Le avvertenze d’uso e le norme di manutenzione si riferiscono a necessità normali di 

esercizio. Dalla loro osservanza e dall’adempimento di quanto prescritto, dipende il 

regolare funzionamento, la durata e l’economia di esercizio della macchina.

Queste istruzioni sono parte integrante della macchina e devono accompagnarla in 

caso di riparazione o di rivendita. Conservate con cura ed a portata di mano la docu-

mentazione fornita in modo da poterla consultare in caso di necessità.

Per eventuali riparazioni o revisioni che comportino operazioni di una certa com-

plessità è necessario rivolgersi ai Centri di Assistenza autorizzati che dispongono di 

personale specializzato.

La Ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti a negligenza, 

alla mancata osservanza di quanto descritto nel presente manuale e a danni diretti 

e/o indiretti causati da un uso improprio della macchina.

La negligenza a quanto indicato, un cattivo ed inadeguato uso della macchina e l’ese-

cuzione di modifiche non autorizzate, possono essere causa di annullamento della 

garanzia. La prevenzione di qualsiasi inconveniente è quindi vincolata alla scrupolosa 

osservanza di quanto prescritto.

Verificate, all’atto dell’acquisto, che la macchina sia integra e completa.

 ATTENZIONE! Prima di usare la macchina, per eseguire correttamente il tra-

sporto, la messa in servizio, l’avviamento, l’uso, l’arresto e la manutenzione, 

leggete ed applicate attentamente le istruzioni di seguito riportate che fanno 

riferimento alle figure ed ai dati tecnici. Prima di iniziare il lavoro prendete fami-

liarità con i comandi e con il corretto uso della macchina assicurandovi di saper 

arrestarla  in caso di emergenza. L’uso improprio della macchina  può provocare 

gravi ferite e danni alle cose. Pensate sempre alla vostra e altrui sicurezza e 

comportatevi di conseguenza.

                                                    

 ATTENZIONE! La macchina è destinata esclusivamente per uso hobbystico 

ed è idonea ad eseguire tagli su pezzi di legno a forma di parallelepipedo, come 

tagli trasversali ed inclinati. Non è consentita la lavorazione di metalli, materiali 

plastici, stoffe, materiali infiammabili e materiali che generano polveri e nebbie 

pericolose o nocive alla salute. Ogni altro impiego, diverso da quello indicato in 

queste istruzioni, può recare danno alla macchina e costituire serio pericolo per 

le persone e le cose.

DESCRIZIONE MACCHINA (FIG. A)

1-Basamento

2-Fori per fissaggio al banco

3-Piano di lavoro inclinabile

4-Volantino inclinazione piano di lavoro

5-Lama

6-Bloccalama superiore

7-Braccio superiore fisso

8-Attacco per soffiaggio polveri 

 

9-Volantino regolazione tensione lama 

 

10-Carter vano inferiore

11-Impianto soffiaggio polveri

12-Interruttore acceso/spento

13-Motore

14-Protezione zona di taglio

15 -Attacco protezione zona di taglio e fermapezzo

16-Attacco aspirazione polveri (se presente)

17-Fermapezzo

18-Braccio superiore oscillante

19-Regolatore velocità oscillazioni lama (se presente)

20-Fusibile (se presente)

21-Volantino regolazione altezza protezione

22-Spazzole motore (se presenti)

23-Spina e cavo di alimentazione

DESCRIZIONE MARCATURE E SIMBOLI (FIG. B)

1 Modello macchina e dati tecnici.

2 Codice macchina, numero di matricola o numero lotto, anno di fabbricazione, mar-

chi di certificazione (se presenti).

3 ATTENZIONE!

4 Leggete attentamente le istruzioni prima dell’uso.

5 Attenzione! Pericolo taglio e schiacciamento mani. E’ obbligatorio indossare guanti 

di protezione.

6 Attenzione! Pericolo lancio materiale e polveri dannose. E’ obbligatorio indossare 

occhiali di protezione e una maschera a difesa delle vie respiratorie.

Pericolo rumore elevato. E’ obbligatorio indossare cuffie a difesa dell’udito.

 

7 Attenzione! Pericolo di schiacciamento ed impigliamento. Prima di ogni controllo, 

regolazione o manutenzione, staccate l’alimentazione elettrica scollegando la spina 

della macchina.  In caso di cavo di alimentazione danneggiato, estraete la spina dalla 

presa della rete di alimentazione prima di procedere ad un controllo.

8 Attenzione! Pericolo di taglio ed impigliamento. Mantenete le mani lontano dalla 

zona di taglio.

9 Attenzione! Pericolo di schiacciamento. Mantenete le mani lontane dalle parti in 

movimento.

10 I rifiuti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose per l’am-

biente e la salute umana; non devono pertanto essere smaltiti con quelli domestici 

ma mediante una raccolta separata negli appositi centri di raccolta o riconsegnati al 

venditore nel caso di una apparecchiatura nuova analoga. Lo smaltimento abusivo 

dei rifiuti comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.

DATI TECNICI

SV4000 cod.1410218

Tensione di aliment. e frequenza nomin. ______________________ 230V ~50Hz

Potenza nominale motore  _____________________________________ 165 W

Velocità di rotazione a vuoto  ______________________________n

o

 1480 min

-1

Pressione acustica LpA _____________________________________ 79 dB(A)

Dimensioni totali macchina (b x l x h)  ___________________ 320x630x360 mm 

Lama: 

Lunghezza (tra i sostegni) ____________________________________ 127 mm

Spessore lama ____________________________________________ 0,5 mm

Spessore denti ____________________________________________ 0,6 mm

Codice ricambio __________________________________________ 1452622

Prestazioni:

Inclinazione tavola di lavoro ______________________  0° - 45° senso antiorario

Capacità di taglio 0°  _________________________________________ 55 mm 

Massima profondità di taglio __________________________________ 406 mm

SV4000E cod.1410219

Tensione di aliment. e frequenza nomin. ______________________ 230V ~50Hz

Potenza nominale motore  _____________________________________ 112 W

Velocità di rotazione a vuoto  _________________________ n

o

 520~1400 min

-1

Pressione acustica LpA __________________________________

_

__ 79 dB(A)

Dimensioni totali macchina (b x l x h)  ___________________ 305x630x360 mm

Fusibile (se presente)  ___________________________________________5 A

Lama: 

Lunghezza (tra i sostegni) ____________________________________ 127 mm

Spessore lama ____________________________________________ 0,5 mm

Spessore denti ____________________________________________ 0,6 mm

Codice ricambio __________________________________________ 1452622

Prestazioni:

Inclinazione tavola di lavoro _______________________0° - 45° senso antiorario

Capacità di taglio 0°  _________________________________________ 55 mm

Massima profondità di taglio __________________________________ 406 mm

NORME DI SICUREZZA GENERALI

1) I SACCHI DI NYLON NON SONO DEI GIOCATTOLI

 ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento. I sacchi di nylon presenti nell’im-

ballaggio possono provocare soffocamento se infilati sul capo e devono essere 

tenuti lontani dai bambini; se non più riutilizzabili devono essere tagliati e smaltiti 

nei rifiuti.

2) 

PERSONE ABILITATE ALL’USO DELLA MACCHINA

L’uso della macchina è vietato ai bambini, alle persone inesperte non perfettamente 

a conoscenza delle istruzioni d’uso contenute nel presente manuale ed agli estranei. 

Leggi e regolamenti locali possono prevedere una età minima per l’uso della macchi-

na. L’operatore deve essere adeguatamente addestrato all’utilizzo, alla regolazione e 

al funzionamento in sicurezza della macchina.   

3) 

RESPONSABILITA’ DELL’OPERATORE

 

 L’operatore è responsabile verso terzi di eventuali incidenti o danni a persone e cose 

causati dall’uso della macchina. 

4) 

MANTENETE UNA POSIZIONE DI LAVORO STABILE E SICURA

Quando lavorate mantenete una posizione di lavoro stabile e sicura, non sbilancia-

tevi.

5) 

FATE ATTENZIONE ALLA ZONA DI LAVORO

Fate attenzione alle mani, al pezzo in lavorazione, all’utensile di taglio, ai trucioli pro-

dotti dalla lavorazione e in generale a tutte le parti in movimento.

6) 

OPERATE CON ATTENZIONE

Non distraetevi e controllate sempre quello che state facendo: usate il buon senso. 

Non usate mai la macchina in condizioni di stanchezza, malessere, sotto l’effetto di 

alcool, droghe o farmaci che riducono la vigilanza.

Summary of Contents for 1410218

Page 1: ...BLADE SAW SCIE A LAME COULISSANTE SIERRA DE CUCHILLA OSCILANTE SCHIO VI ITALY ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine rea...

Page 2: ...2 FIG A 1 10 11 2 9 7 21 8 15 18 6 14 5 3 17 22 13 4 19 20 12 4 16 12 13 23 SV4000 SV4000E...

Page 3: ...3 FIG B FIG C FIG D BASSO BOTTOM BAS BAJO ALTO TOP HAUT ALTO 10 3 4 2 6 5 7 8 9 1...

Page 4: ...4...

Page 5: ...v engendr par la machine mettez des protecteurs d oreilles La m quina genera un alto nivel de ruido utilice cascos de protecci n auditiva Lama e schegge di legno possono provocare ferite alle mani ind...

Page 6: ...a maschera a difesa delle vie respiratorie Pericolo rumore elevato E obbligatorio indossare cuffie a difesa dell udito 7 Attenzione Pericolo di schiacciamento ed impigliamento Prima di ogni controllo...

Page 7: ...a ha parti molto taglienti maneggiatela con attenzione e indossate sempre guanti protettivi pericolo di lesioni gravi 29 UTILIZZATE SOLO LAME IN PERFETTE CONDIZIONI Non utilizzate lame danneggiate e d...

Page 8: ...hina una tensione scarsa pu portare al piega mento della lama e alla fuoriuscita della stessa dai due bloccalama Per effettuare la regolazione della tensione ruotate il volantino pos 9 senso orario pe...

Page 9: ...care gravi ferite utilizzate guanti di protezione Utilizzate lame di qualit con caratteristiche idonee alla macchina che utilizzate in base ai dati tecnici della stessa il vostro rivenditore di fiduci...

Page 10: ...ione Proteggete le parti non verniciate e le bronzine con un olio protettivo Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini in posizione stabile e sicura e in luogo asciutto temperato e libero...

Page 11: ...11...

Page 12: ...of differentiated collection at specific centres or returned to the vendor in the event of purchasing a new identical tool The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full...

Page 13: ...Serious injury hazard 34 DO NOT LEAVE THE MACHINE UNATTENDED WHILE RUNNING Do not leave the machine unattended while running and wait until all moving parts fully stop before leaving the machine after...

Page 14: ...fects switch off the machine and consult the chapter Troubleshooting STOPPING To stop the machine press the OFF O switch switched off pos 12 SPEED ADJUSTMENT if applicable Use the knob pos 19 to adjus...

Page 15: ...Remove sawdust using a soft brush and vacuum take scrap material to a recycling centre Remove any traces of resin that stick to the machine Do not spray or soak the machine with water Do not use any...

Page 16: ...ris es peuvent d terminer la perte de la garantie La pr vention de tout inconv nient est donc li e au respect scrupuleux des prescriptions fournies Au moment de l achat v rifiez que la machine est int...

Page 17: ...de la machine sauf quand cela est express ment indiqu dans ces instructions et ne modifiez en aucune fa on la configuration d origine 11 NE D MONTEZ PAS LA MACHINE Ne d montez en aucun cas la machine...

Page 18: ...et ne l exposez pas des environnements humides Ne la laissez pas l ext rieur 11 UTILISEZ UN CABLE DE RALLONGE ADAPT A LA MACHINE Utilisez uniquement un c ble de rallonge homologu adapt la puissance et...

Page 19: ...vite au maximum le risque d accidents SOUFFLAGE DES COPEAUX ET DES POUSSI RES La machine est pourvue d un dispositif qui souffle une petite quantit d air sur la zone de coupe Ceci permet d enlever la...

Page 20: ...les conditions du fusible ou pour le remplacer d vissez main le bouchon FUSE pos 20 se trouvant c t du r gulateur de vitesse Remplacez le fusible avec un autre ayant les m mes caract ristiques et les...

Reviews: