background image

18

32) MACHINE NE FONCTIONNANT PAS

Positionnez l’interrupteur sur OFF « O » (arrêt), coupez l’alimentation électrique en 

débranchant la fiche de la machine quand : vous ne l’utilisez pas, vous la laissez 

sans surveillance, vous la transportez, le cordon d’alimentation est endommagé, vous 

posez ou vous enlevez la pièce en usinage, vous effectuez les réglages, l’entretien 

et le nettoyage. 

33) ATTENDEZ QUE LA MACHINE SOIT COMPLÈTEMENT ARRÊTÉE

Le moteur et les pièces mécaniques mobiles ainsi que la lame tournent encore pendant 

quelques instants après que l’on a arrêté la machine. Lors de la phase d’arrêt, ces 

parties ne doivent pas être touchées car il existe un réel danger de lésions graves ! 

34) N’ABANDONNEZ PAS LA MACHINE QUAND ELLE EST EN FONCTION 

N’abandonnez pas la machine quand elle est en fonction et quand elle s’arrête, restez 

jusqu’à l’arrêt total des parties en mouvement. 

35) MAINTENEZ LE POSTE DE TRAVAIL PROPRE ET EN ORDRE

Le désordre et un nettoyage insuffisant peuvent entraîner des risques. Assurez-vous 

qu’autour de la machine, il n’y ait pas d’outils ou d’objets qui pourraient être endom-

magés. Ne mettez pas des outils et des objets sur la machine qui pourraient tomber 

accidentellement.  Eliminez souvent les résidus de la coupe de la machine et du sol. 

36) POUSSIÈRES DANGEREUSES POUR LA SANTÉ
 

ATTENTION ! Les poussières de certains types de bois sont très dangereuses 

pour la santé. Portez des protections des voies respiratoires, aspirez les copeaux 

de la machine et dotez le local d’un extracteur pour le rechange de l’air. 
37) LES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL AUTORISÉ

N’essayez pas de réparer la machine ou d’accéder à des composants internes, 

adressez-vous toujours à des centres d’assistance agréés. L’exécution d’interventions 

de la part de personnel non autorisé entraîne immédiatement la perte de la garantie 

et peut comporter des risques. Conservez la preuve d’achat pour les éventuelles 

interventions en garantie.

38) DEMANDEZ ET FAITES INSTALLER UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE 

D’ORIGINE

Demandez et faites installer uniquement des pièces de rechange d’origine, adressez-

vous à votre revendeur. L’utilisation de pièces de rechange non d’origine entraîne la 

perte de la garantie et peut comporter des risques.

39) RANGEZ LA MACHINE DANS UN ENDROIT SÛR

Quand vous n’utilisez pas la machine, rangez-la dans un endroit sec et hors de la 

portée des enfants.

40) RISQUES RÉSIDUELS
 

ATTENTION ! Le respect scrupuleux de ces instructions et l’utilisation des 

équipements de protection individuelle réduisent au minimum les risques d’acci-

dent, mais ne peuvent pas les éliminer complètement.
41) RESPECTEZ TOUJOURS CES INSTRUCTIONS

Utilisez la machine uniquement de la façon décrite dans ces instructions. Ne l’utilisez 

pas pour des utilisations auxquelles elle n’est pas destinée. 

NORMES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

1) NE TOUCHEZ PAS LES COMPOSANTS SOUS TENSION ÉLECTRIQUE
 

ATTENTION ! Risque d’électrocution. Certains composants de la machine sont 

sous tension électrique. 
2) MAINTENEZ LES ENFANTS ET LES ANIMAUX À L’ÉCART DES APPAREILS 

ÉLECTRIQUES

Les enfants et les animaux doivent être tenus à l’écart des appareils branchés au 

réseau électrique.

3) VÉRIFIEZ LA TENSION D’ALIMENTATION

La tension d’alimentation doit correspondre à la tension déclarée sur la plaquette des 

données techniques. N’utilisez aucun autre type d’alimentation.

4) UTILISEZ UNE ALIMENTATION PROTÉGÉE PAR UN DISJONCTEUR

Il est conseillé de prévoir un disjoncteur différentiel sur la ligne d’alimentation électri-

que ayant un champ d’intervention conforme aux normes en vigueur dans le Pays 

d’utilisation ; consultez votre électricien habituel.

5) BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE

Avant de brancher ou débrancher la machine du réseau d’alimentation, assurez-vous 

que l’interrupteur se trouve dans la position OFF « O » (arrêt).

6) NE MODIFIEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION

Ne modifiez pas le cordon d’alimentation. Ne remplacez pas la fiche du cordon d’ali-

mentation, utilisez seulement une prise adaptée à la fiche de la machine.  Utilisez le 

cordon d’alimentation exclusivement pour les utilisations auxquelles il est destiné. 

7) CONTRÔLEZ LE CORDON D’ALIMENTATION

Vous devez contrôler le cordon d’alimentation et le câble de rallonge (si présent) 

périodiquement et avant toute utilisation de façon à détecter les éventuels signes 

d’endommagement ou d’usure. S’ils ne sont pas en bon état, débranchez immédia-

tement le cordon et n’utilisez pas la machine, faites-la d’abord réparer dans un centre 

d’assistance agréé.

8) MAINTENEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DANS UNE POSITION SÛRE

Tenez le cordon d’alimentation et le câble de rallonge (si présent) éloignés de la zone 

de travail et de l’outil de coupe, des surfaces humides, mouillées, huilées, des bords 

tranchants, des sources de chaleur, des combustibles et des zones de passage de 

véhicules et piétons.

9) NE MARCHEZ PAS SUR LE CORDON D’ALIMENTATION ET NE L’ÉCRASEZ PAS

Ne marchez jamais sur le cordon d’alimentation. Sachez toujours où il se trouve.

10) N’UTILISEZ PAS LA MACHINE EN CAS DE PRÉSENCE DE LIQUIDES

Ne la mouillez pas avec des liquides et ne l’exposez pas à des environnements humides. 

Ne la laissez pas à l’extérieur.

11) UTILISEZ UN CABLE DE RALLONGE ADAPTÉ A LA MACHINE

Utilisez uniquement un câble de rallonge homologué, adapté à la puissance et aux 

dimensions de la machine que vous utilisez ; consultez votre électricien.   

12) DÉBRANCHEZ LA MACHINE EN NE SAISISSANT QUE LA FICHE

Quand vous extrayez la fiche de la prise, saisissez uniquement la fiche : ne tirez pas 

sur le cordon !

13) ÉVITEZ QUE LE CORPS ENTRE EN CONTACT AVEC DES SURFACES CONNECTÉES 

À LA MASSE OU À LA TERRE

Évitez de mettre en contact votre corps avec des surfaces connectées à la mise à 

la masse ou à la terre tels que réfrigérateurs, radiateurs, tuyaux et constructions 

métalliques, etc… Il est conseillé d’utiliser un plancher pour isoler électriquement 

l’utilisateur du sol. 

TRANSPORT ET SOULEVEMENT (FIG. A)

 

ATTENTION ! Le Fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages 

directs et/ou indirects provoqués par des transports ou des soulèvements erronés.

Les opérations de transport et de soulèvement de la machine doivent être effectuées 

avec attention pour éviter tout accident ou endommagement. 

Soulevez la machine avec grand soin en la prenant la base des deux mains et tran-

sférez-la lentement sans chocs ou mouvements brusques. 

Ne la déplacez pas en la tirant par le cordon d’alimentation ou d’autres parties.

MISE EN SERVICE (FIG. A)

 

ATTENTION ! Le Fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels 

dommages directs et/ou indirects provoqués par une installation et un branchement 

non corrects.
 

ATTENTION ! Avant d’effectuer les opérations indiquées ci-après, assurez-vous 

que la fiche de la machine est débranchée du réseau électrique.

La machine est fournie munie de quelques composants démontés et, avant de l’utiliser, 

elle doit être nettoyée et installée.   

Pour le positionnement de la machine, vous devez veiller à ce que :

-la position choisie ne soit pas humide et soit à l’abri des agents atmosphériques.

-la zone d’appui soit parfaitement à niveau, sur un sol anti-dérapant et avec une limite 

de charge adéquate au poids de la machine.

-une ample zone de travail libre de tout obstacle soit prévue autour de la machine.

-le local d’installation soit surveillé et fermé afin d’empêcher un accès libre.

-l’éclairage soit correct.

-la machine soit placée à proximité de l’interrupteur général avec disjoncteur.

-l’installation d’alimentation au réseau soit pourvue de mise à la terre conforme aux 

normes en vigueur.

-la température ambiante soit comprise entre 10° et 35 °C.

-le lieu de travail ne soit pas dans une atmosphère explosive.

Enlevez la partie supérieure de l’emballage et contrôlez visuellement que la machine 

et les composants sont parfaitement intacts ; à ce point, éliminez l’emballage et 

effectuez un nettoyage soigné afin d’enlever les éventuelles huiles de protection 

utilisées pour le transport.

1) Procurez-vous un établi (non fourni) sur lequel poser la machine et la boulonnerie 

(non fournie) nécessaire pour la fixation. 

2) Positionnez la machine et fixez-la solidement en utilisant les trous sur la base 

(pos.2).

3) Procédez au montage des composants de la façon indiquée sur la figure ; en cas 

de doutes, contactez votre revendeur. 

4) Aux endroits indiqués sur la fig. A avec le symbole d’une ampoule, lubrifiez les 

coussinets avec quelques gouttes d’huile (non fournie) ; enlevez l’excèdent d’huile 

à l’aide d’un chiffon.  

5) Inclinez l’établi (pos.3) à 0° (à l’horizontale).

6) Vérifiez que la lame est correctement positionnée et tendue (voir chapitres sui-

vants). 

7) Montez la protection de la zone de coupe (pos.14) sur le support (pos.15) au moyen 

des vis et de l’écrou ; ne serrez pas l’écrou à fond de manière à ce que la protection 

puisse s’ouvrir vers l’arrière.   

Assurez-vous que toutes les pièces ont été montées correctement, contrôlez la solidité 

de l’assemblage et la stabilité de la machine. 

RÉGLAGES (FIG. A)

 

ATTENTION ! Avant tout contrôle ou réglage, positionnez l’interrupteur sur 

OFF « O » (arrêt) et coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de la 

machine. Utilisez des gants pour protéger vos mains.

La machine est fournie déjà réglée et il n’est pas nécessaire d’effectuer d’autres 

réglages ; si nécessaire, procédez de la manière suivante.

RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA LAME

Afin d’obtenir un meilleur rendement de la machine, vérifiez la tension de la lame.  

Une tension excessive peut porter à la rupture de la lame et à une usure excessive 

des composants mobiles de la machine ; une mauvaise tension peut porter au pliage 

de la lame et à sa sortie des deux blocages de la lame. 

Pour effectuer le réglage de la tension, tournez la vis (pos.9) :

- dans le sens des aiguilles d’une montre, pour l’augmenter  

- dans le sens contraire pour la diminuer. 

RÉGLAGE DE LA PERPENDICURALITÉ DE LA LAME 90° (voir aussi fig. C)

Pour effectuer le réglage de la lame par rapport au plan de travail, intervenez sur la 

vis (pos.4) de façon à incliner le plan (pos.3) jusqu’à arriver à un angle à 90° ; utilisez 

une équerre à 90° (non fournie) placée entre la lame et l’établi.   

Vérifiez que l’indicateur soit positionné sur le zéro et, éventuellement, le repositionner 

à l’aide d’un tournevis (non fourni). 

RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE L’ÉTABLI

Pour effectuer le réglage de l’inclinaison de l’établi (pos.3) par rapport à la lame 

(pos.5), intervenez sur la vis (pos.4) de manière à incliner l’établi jusqu’à former 

l’angle souhaité.   

Summary of Contents for 1410218

Page 1: ...BLADE SAW SCIE A LAME COULISSANTE SIERRA DE CUCHILLA OSCILANTE SCHIO VI ITALY ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine rea...

Page 2: ...2 FIG A 1 10 11 2 9 7 21 8 15 18 6 14 5 3 17 22 13 4 19 20 12 4 16 12 13 23 SV4000 SV4000E...

Page 3: ...3 FIG B FIG C FIG D BASSO BOTTOM BAS BAJO ALTO TOP HAUT ALTO 10 3 4 2 6 5 7 8 9 1...

Page 4: ...4...

Page 5: ...v engendr par la machine mettez des protecteurs d oreilles La m quina genera un alto nivel de ruido utilice cascos de protecci n auditiva Lama e schegge di legno possono provocare ferite alle mani ind...

Page 6: ...a maschera a difesa delle vie respiratorie Pericolo rumore elevato E obbligatorio indossare cuffie a difesa dell udito 7 Attenzione Pericolo di schiacciamento ed impigliamento Prima di ogni controllo...

Page 7: ...a ha parti molto taglienti maneggiatela con attenzione e indossate sempre guanti protettivi pericolo di lesioni gravi 29 UTILIZZATE SOLO LAME IN PERFETTE CONDIZIONI Non utilizzate lame danneggiate e d...

Page 8: ...hina una tensione scarsa pu portare al piega mento della lama e alla fuoriuscita della stessa dai due bloccalama Per effettuare la regolazione della tensione ruotate il volantino pos 9 senso orario pe...

Page 9: ...care gravi ferite utilizzate guanti di protezione Utilizzate lame di qualit con caratteristiche idonee alla macchina che utilizzate in base ai dati tecnici della stessa il vostro rivenditore di fiduci...

Page 10: ...ione Proteggete le parti non verniciate e le bronzine con un olio protettivo Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini in posizione stabile e sicura e in luogo asciutto temperato e libero...

Page 11: ...11...

Page 12: ...of differentiated collection at specific centres or returned to the vendor in the event of purchasing a new identical tool The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full...

Page 13: ...Serious injury hazard 34 DO NOT LEAVE THE MACHINE UNATTENDED WHILE RUNNING Do not leave the machine unattended while running and wait until all moving parts fully stop before leaving the machine after...

Page 14: ...fects switch off the machine and consult the chapter Troubleshooting STOPPING To stop the machine press the OFF O switch switched off pos 12 SPEED ADJUSTMENT if applicable Use the knob pos 19 to adjus...

Page 15: ...Remove sawdust using a soft brush and vacuum take scrap material to a recycling centre Remove any traces of resin that stick to the machine Do not spray or soak the machine with water Do not use any...

Page 16: ...ris es peuvent d terminer la perte de la garantie La pr vention de tout inconv nient est donc li e au respect scrupuleux des prescriptions fournies Au moment de l achat v rifiez que la machine est int...

Page 17: ...de la machine sauf quand cela est express ment indiqu dans ces instructions et ne modifiez en aucune fa on la configuration d origine 11 NE D MONTEZ PAS LA MACHINE Ne d montez en aucun cas la machine...

Page 18: ...et ne l exposez pas des environnements humides Ne la laissez pas l ext rieur 11 UTILISEZ UN CABLE DE RALLONGE ADAPT A LA MACHINE Utilisez uniquement un c ble de rallonge homologu adapt la puissance et...

Page 19: ...vite au maximum le risque d accidents SOUFFLAGE DES COPEAUX ET DES POUSSI RES La machine est pourvue d un dispositif qui souffle une petite quantit d air sur la zone de coupe Ceci permet d enlever la...

Page 20: ...les conditions du fusible ou pour le remplacer d vissez main le bouchon FUSE pos 20 se trouvant c t du r gulateur de vitesse Remplacez le fusible avec un autre ayant les m mes caract ristiques et les...

Reviews: