background image

20

 

ATTENTION ! A la fin de la coupe, la lame aura atteint des températures 

élevées: attendez qu’elle se refroidisse complètement avant de la changer.
 

ATTENTION ! Même si elle est arrêtée, la lame est toujours très tranchante : 

pour éviter des blessures graves, utilisez des gants.
 

ATTENTION ! Le montage de la lame doit être exécuté parfaitement selon les règles 

de l’art. Un montage erroné engendrera des dangers particulièrement graves.

Pour exécuter le remplacement, agissez comme suit : L’opération doit être faite par une 

personne experte ; en cas de doute, adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

1) Détachez la fiche de la prise de courant.

2) Pour effectuer correctement le remontage successif, observez avec attention les 

différents composants avant de procéder.

3) Soulevez la protection de la zone de coupe (pos.14).

4) Tournez la vis (pos.9) de quelques tours dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre afin de relâcher la tension de la lame.

5) D’une main, retenez la lame tandis que de l’autre vous pousserez le bloque-lame supérieur 

vers le bas (pos.6) et, en même temps, enlevez la lame du siège qui la retient.

6) Enlevez la lame du bloque-lame inférieur (visible au travers de la fente sur l’établi).

7) Nettoyez les composants et la nouvelle lame.   

8) Montez la nouvelle lame en respectant le sens de coupe : les dents doivent se 

trouver vers le bas (fig.D). 

9) Insérez la lame tout d’abord dans le bloque-lame inférieur et ensuite dans le 

bloque-lame supérieur.  

10) Agissez sur la vis (pos.9) afin de tendre la lame (voir chap. RÉGLAGES). 

11) Abaissez à nouveau la protection sur la zone de coupe.    

12) Vérifiez avec attention que la protection couvre bien la zone de coupe.  

13) Vérifiez que la lame est montée correctement.  

14) Effectuez un essai de fonctionnement à vide.    

ENTRETIEN

        ATTENTION ! Avant tout contrôle ou entretien, positionnez l’interrupteur sur 

OFF « O» (arrêt) et coupez l’alimentation électrique en débranchant la fiche de 

la machine.
 

ATTENTION ! Ne modifiez pas des pièces du moteur ou des composants électri-

ques et n’essayez pas de les réparer. N’accédez pas aux organes internes.

La durée de vie et les coûts d’exercice de la machine dépendent également de 

l’exécution d’un entretien constant et scrupuleux. Respectez toujours les instructions 

suivantes.

NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION

- Nettoyez régulièrement votre machine et prenez-en soin, vous lui garantirez un 

fonctionnement correct et une longue durée de vie.

- Enlevez les copeaux/poussières en utilisant une brosse souple et un aspirateur ; 

remettez ce matériel à un centre de collecte pour le recyclage. 

- Enlevez les éventuelles traces de résine sur la machine.

- Ne pulvérisez pas de l’eau sur la machine et ne la mouillez pas.

- N’utilisez pas des détergents ou solvants divers, vous pourriez abîmer irrémédia-

blement la machine. Les pièces en plastique peuvent subir l’agression d’agents 

chimiques.

- N’utilisez pas de jet d’air comprimé pour le nettoyage : danger de projection de 

copeaux et éclats ! 

- Prêtez une attention particulière au nettoyage de l’interrupteur, aux fentes de ventilation 

du moteur, à la lame, aux boutons de réglage, au plan de travail, à l’insert du plan 

de travail, au tuyau de soufflage des poussières. 

Pour votre sécurité, vérifiez périodiquement l’état des composants suivants et, 

s’ils sont endommagés ou usés, remplacez-les :

- interrupteur (pos.12)

- lame (pos.5)

- protection lame (pos.14)

- collecteur de décharge (pos.16) 

- insert en plastique du plan de travail (pos.13)

- fiche et cordon d’alimentation (pos.23)

LUBRIFICATION

Aux endroits indiqués sur la fig. A portant le symbole de l’ampoule, lubrifiez à l’aide 

de quelques gouttes d’huile de qualité les coussinets se trouvant sur les deux côtés 

du bras supérieur fixe (pos.7) :

- à la première mise en marche

- après 5 heures de fonctionnement

- ensuite, toutes les 10 heures de fonctionnement.

A l’aide d’un chiffon, enlevez toute trace d’huile en excédent. 

PAIRE DE BALAIS (si présente)

Le moteur de cette machine est muni d’une paire de charbons en graphite ; le contrôle 

et le remplacement doivent être exécutés dans un centre d’assistance agréé. 

FUSIBLE (si présent)

Le circuit électrique de cette machine peut être pourvu d’une protection avec fusible. 

Pour vérifier les conditions du fusible ou pour le remplacer, dévissez à main le bouchon 

“FUSE” (pos.20) se trouvant à côté du régulateur de vitesse.   

Remplacez le fusible avec un autre ayant les mêmes caractéristiques et les mêmes 

dimensions ; placez le fusible dans le logement du bouchon et vissez-les dans le 

trou fileté. 

RECHERCHE DES PANNES ET INTERVENTIONS AUTORISÉES

LA MACHINE NE SE MET PAS EN MARCHE OU S’ARRÊTE ET NE SE REMET PAS 

EN MARCHE :

Absence d’énergie électrique :

- Contrôlez que le cordon électrique et le câble de rallonge (si présent) ne sont pas 

endommagés.  

- Contrôlez l’interrupteur général du lieu de travail.

Balais en graphite usés (si présents) :

- Adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

Panne électrique :

- Adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

LA MACHINE VIBRE EXCESSIVEMENT :

Lame sans tranchant, endommagée ou déformée :

- Remplacez la lame. 

Lame mal montée :

- Démontez la lame et remontez-la correctement en suivant les instructions  

Fixation insuffisante de la machine à l’établi : 

- Améliorez la fixation de la machine. 

LA MACHINE A DU MAL À COUPER :

Lame sans tranchant ou endommagée :

- Remplacez la lame. 

LA SOUFFLETTE POUR ENLEVER LA POUSSIÈRE NE FONCTIONNE PAS :  

Tuyau plié :

- Redresser le tuyau.

Tuyau ou diffuseur obstrués :

- Nettoyez-les.

Pompe endommagée :

- Adressez-vous à un centre d’assistance agréé.

         ATTENTION ! Si la machine ne fonctionne toujours pas correctement après 

que vous avez exécuté les interventions décrites ci-dessus ou en cas d’anomalies 

différentes de celles susmentionnées, arrêtez-la et apportez-la dans un centre 

d’assistance agréé ou faites intervenir un technicien agréé en demandant des 

pièces de rechange d’origine. Référez-vous toujours au modèle machine et au 

numéro de matricule reportés sur l’étiquette des données techniques. 

RANGEMENT

- Débranchez la machine du réseau électrique. 

- Procédez à un nettoyage soigné de toute la machine et de ses accessoires (voir 

paragraphe Entretien).

- Protégez les parties non vernies et les coussinets avec de l’huile de protection.

- Rangez l’appareil hors de la portée des enfants, en position stable et sûre, dans un 

endroit sec non poussiéreux et à l’abri du froid. Les enfants et les personnes non 

concernées ne peuvent avoir accès au local où est rangée la machine.

- Protégez l’appareil de la lumière directe ; le ranger si possible dans l’obscurité ou 

en pénombre.

- Ne rangez pas la machine dans des sacs en nylon, de l’humidité pourrait se former 

et endommager la machine.

- Utilisez l’emballage d’origine pour protéger la machine.

ÉLIMINATION

 Les déchets électriques et électroniques peuvent contenir des substances dange-

reuses pour l’environnement et la santé de l’homme ; ils doivent donc être éliminés 

séparément des déchets ménagers en les apportant dans les centres de collecte 

sélective prévus à cet effet ou remis au revendeur lors de l’achat d’un appareil neuf 

similaire. L’élimination abusive des déchets est punie par l’application de sanctions 

administratives.

Modifications : les textes, les figures et les données correspondent aux standards 

en vigueur à l’époque de l’impression du présent manuel. Le fabricant se réserve la 

faculté de mettre à jour la documentation lors de variations apportées à la machine, 

sans avoir aucune obligation pour ce faire.

Aucune partie de cette publication et de la documentation annexée à la machine ne 

peut être reproduite sans l’autorisation écrite du fabricant.

GARANTIE

Le produit est protégé conformément à la loi contre toute non-conformité par rapport 

aux caractéristiques déclarées à condition qu’il soit utilisé exclusivement de la manière 

décrite dans ce manuel d’utilisation, qu’il n’ait pas été modifié en aucune manière, 

qu’il n’ait pas été réparé par du personnel non autorisé et, où prévu, que seules des 

pièces de rechange d’origine soient utilisées. Toutefois, les matériaux consommables 

et/ou les composants sujets à usure particulière sont exclus, comme par exemple les 

batteries, les lampes, les éléments de coupe et finition, etc... Remettez le produit au 

revendeur ou à un centre agréé en présentant la preuve d’achat.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La société Valex - Via Lago Maggiore 24, 36015 Schio (VI) Italie

déclare sous sa responsabilité que l’appareil :

SCIE A LAME COULISSANTE

SV4000 (cod. 1410218)

SV4000E (cod. 1410219)

est conforme aux exigences de sécurité et de santé prescrites par les directives 

2006/95/CE, 2006/42/CE, 2004/108/CE

Schio, 01.2010

Un fondé de pouvoir - Bruno Anzolin  

Summary of Contents for 1410218

Page 1: ...BLADE SAW SCIE A LAME COULISSANTE SIERRA DE CUCHILLA OSCILANTE SCHIO VI ITALY ATTENZIONE Prima di usare la macchina leggete attentamente le istruzioni per l uso CAUTION Before starting the machine rea...

Page 2: ...2 FIG A 1 10 11 2 9 7 21 8 15 18 6 14 5 3 17 22 13 4 19 20 12 4 16 12 13 23 SV4000 SV4000E...

Page 3: ...3 FIG B FIG C FIG D BASSO BOTTOM BAS BAJO ALTO TOP HAUT ALTO 10 3 4 2 6 5 7 8 9 1...

Page 4: ...4...

Page 5: ...v engendr par la machine mettez des protecteurs d oreilles La m quina genera un alto nivel de ruido utilice cascos de protecci n auditiva Lama e schegge di legno possono provocare ferite alle mani ind...

Page 6: ...a maschera a difesa delle vie respiratorie Pericolo rumore elevato E obbligatorio indossare cuffie a difesa dell udito 7 Attenzione Pericolo di schiacciamento ed impigliamento Prima di ogni controllo...

Page 7: ...a ha parti molto taglienti maneggiatela con attenzione e indossate sempre guanti protettivi pericolo di lesioni gravi 29 UTILIZZATE SOLO LAME IN PERFETTE CONDIZIONI Non utilizzate lame danneggiate e d...

Page 8: ...hina una tensione scarsa pu portare al piega mento della lama e alla fuoriuscita della stessa dai due bloccalama Per effettuare la regolazione della tensione ruotate il volantino pos 9 senso orario pe...

Page 9: ...care gravi ferite utilizzate guanti di protezione Utilizzate lame di qualit con caratteristiche idonee alla macchina che utilizzate in base ai dati tecnici della stessa il vostro rivenditore di fiduci...

Page 10: ...ione Proteggete le parti non verniciate e le bronzine con un olio protettivo Riponete la macchina lontano dalla portata dei bambini in posizione stabile e sicura e in luogo asciutto temperato e libero...

Page 11: ...11...

Page 12: ...of differentiated collection at specific centres or returned to the vendor in the event of purchasing a new identical tool The illegal disposal of such equipment may result in prosecution to the full...

Page 13: ...Serious injury hazard 34 DO NOT LEAVE THE MACHINE UNATTENDED WHILE RUNNING Do not leave the machine unattended while running and wait until all moving parts fully stop before leaving the machine after...

Page 14: ...fects switch off the machine and consult the chapter Troubleshooting STOPPING To stop the machine press the OFF O switch switched off pos 12 SPEED ADJUSTMENT if applicable Use the knob pos 19 to adjus...

Page 15: ...Remove sawdust using a soft brush and vacuum take scrap material to a recycling centre Remove any traces of resin that stick to the machine Do not spray or soak the machine with water Do not use any...

Page 16: ...ris es peuvent d terminer la perte de la garantie La pr vention de tout inconv nient est donc li e au respect scrupuleux des prescriptions fournies Au moment de l achat v rifiez que la machine est int...

Page 17: ...de la machine sauf quand cela est express ment indiqu dans ces instructions et ne modifiez en aucune fa on la configuration d origine 11 NE D MONTEZ PAS LA MACHINE Ne d montez en aucun cas la machine...

Page 18: ...et ne l exposez pas des environnements humides Ne la laissez pas l ext rieur 11 UTILISEZ UN CABLE DE RALLONGE ADAPT A LA MACHINE Utilisez uniquement un c ble de rallonge homologu adapt la puissance et...

Page 19: ...vite au maximum le risque d accidents SOUFFLAGE DES COPEAUX ET DES POUSSI RES La machine est pourvue d un dispositif qui souffle une petite quantit d air sur la zone de coupe Ceci permet d enlever la...

Page 20: ...les conditions du fusible ou pour le remplacer d vissez main le bouchon FUSE pos 20 se trouvant c t du r gulateur de vitesse Remplacez le fusible avec un autre ayant les m mes caract ristiques et les...

Reviews: