background image

36

důležitá uPozornění a tiPy Pro chutnou zmrzlinu

Používejte jenom plně zralé ovoce.

Kousky ovoce a/nebo celé bobule přidávejte te

-

prve na konci.

Pokud  se  mají  podle  receptu  přidávat  vejce, 

používejte jenom úplně čerstvá vejce.

Mléko můžete nahradit šlehačkou a opačně.

Čím více šlehačky použijete, tím jemnější bude 

zmrzlina.

Místo cukru můžete použít med, sirup nebo sa

-

charin. U točené zmrzliny to však není možné.

Místo mléka lze také použít sójové mléko.

Čerstvá  zmrzlina  chutná  nejlépe.  Chcete-li 

však  zmrzlinu  po  delší  dobu  uchovat,  přidejte 

do  zmrzlinové  hmoty  30  g  zmrzlinového  zákla

-

du. Zmrzlinový základ při uskladnění zabraňuje 

opětovnému  srážení  ledových  krystalů,  a  tím 

drobivosti  zmrzliny.  Zmrzlinový  základ  obdržíte 

od
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer

Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg

Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05

Internet: www.hobbybaecker.de

Mnoho  receptů  pro  přípravu  zmrzliny  ve  stroji 

na  výrobu  zmrzliny  najdete  v  internetu  nebo  v 

různých  receptářích.  Mějte  prosím  na  zřeteli, 

abyste  při  vyzkoušení  receptů  nepřekročil 

maximální množství náplně.

1. 

Po použití a před čištěním přístroje vytáhněte 

síťovou zástrčku přístroje.

2. 

Umyjte  nádobu  na  zmrzlinu  a  míchadlo 

mírným mycím prostředkem.

3. 

Otřete  skříň  a  víko  zevnitř  i  zvenčí  vlhkým 

hadrem s trochem mycího prostředku a poté 

je otřete hadrem navlhčeným čistou vodou. 

Nepoužívejte  žádné  ostré  nebo  abrazivní 

čisticí prostředky. Dbejte prosím na to, aby 

se  do  krytu  nedostala  žádná  voda.  Přístroj 

důkladně osušte.

4. 

Nikdy neponořujte kryt s přívodním kabelem 

do kapalin.

5. 

Než  dáte  chladicí  nádobu  do  mrazničky, 

musí být naprosto suchá.

6. 

Pravidelné 

čištění 

značně 

prodlouží 

životnost přístroje.

7. 

Uschovávejte  přístroj  na  suchém  a  proti 

prachu chráněném místě.

čištění a Péče

8. 

Případně  musíte  přívodní  kabel  vyjmout 

z  přihrádky  pro  kabel.  Stlačte  a  současně 

posuňte  víko  přihrádky  na  kabel  směrem 

dolů  a  dopředu  tak,  aby  se  víko  přihrádky 

na  kabel  dalo  lehce  otevřít.  Nyní  můžete 

přívodní kabel vyjmout.

9. 

Zastrčte  síťovou  zástrčku  do  zásuvky  a 

spínačem ZAP/VYP přístroj zapněte.

10. 

Poté  otevřete  okamžitě  plnicí  otvor  pro 

přísady  a  otvorem  naplňte  zmrzlinovou 

hmotu do přístroje. 

11. 

Protože  se  při  zmrazení  objem  zvětší, 

nenaplňujte  prosím  nádobu  až  ke  kraji, 

nýbrž  ponechejte  cca  5  až  7  cm  volného 

místa.

12. 

Nechte  stroj  na  výrobu  zmrzliny  běžet  tak 

dlouho,  až  zmrzlina  dosáhne  požadované 

hustoty. V závislosti na druhu přísad to trvá 

30 až 50 minut. Čas od času prosím ověřte 

proces mrazení a když se míchadlo zastaví, 

přístroj vypněte.

13. 

Při  použití  receptu  s  alkoholem  dávkujte 

alkohol  šetrně  a  přidávejte  jej  teprve  ke 

konci mrazicí doby, protože alkohol mrazicí 

dobu prodlužuje.

14. 

Spínačem ZAP/VYP přístroj vypněte.

15. 

Sejměte  víko  stisknutím  odjišťovacího 

tlačítka.

16. 

Vyjměte  chladicí  nádobu  z  přístroje.  K 

tomuto  účelu  odklopte  držadlo  nahoru  a 

vytáhněte jím nádobu směrem nahoru.

17. 

Zmrzlinu  odebírejte  nejlépe  plastovou 

nebo dřevěnou stěrkou, abyste nepoškrábal 

nádobu.

18. 

Zmrzlina  má  mít  měkkou  konzistenci. 

Dáváte-li  však  přednost  tvrdší  zmrzlině, 

postavte  nádobu  dodatečně  do  mrazničky/

mrazicího pultu.

19. 

Nenechávejte  však  zmrzlinu  v  nádobě  v 

mrazničce  déle  než  30  minut.  Nechcete-li 

zmrzlinu jíst hned, naplňte ji prosím do uza

-

víratelného mrazicího boxu, a ten pak pos

-

tavte do mrazničky. V důsledku srážení ledo

-

vých krystalů se mohou ve zmrzlině vytvářet 

vodní šlíry, protože optimální teplota zmrz

-

liny  leží  kolem  -10 °C,  teplota  v  mrazicích 

přístrojích je však většinou nižší.

Summary of Contents for 48861

Page 1: ...Bedienungsanleitung Modell 48861 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze eismaschine Janosch...

Page 2: ...d April 2010 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold de by Janosch licensed by BAVARIA SONOR Bavari...

Page 3: ...nstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer 0 18 05 94 18 99 derzeit 0 14 EUR Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland 49 18 05 94 18 99...

Page 4: ...nformation and tips for mouth watering ice cream 17 Guarantee Conditions 54 Waste Disposal Environmental Protection 58 Conditions de Garantie 38 Traitement des d chets Protection de l environnement 42...

Page 5: ...cnicos 30 Symbolerkl rung 30 Indicaciones de seguridad 30 Antes del primer uso 31 Antes de preparar el helado 31 Preparaci n del helado 32 Limpieza y cuidado 32 Notas y consejos importantes para obte...

Page 6: ...Einzelteile 2 3 1 4 5 6...

Page 7: ...Tube de remplissage NL Vulschacht I Imboccatura E Abertura de llenado CZ Plnic otvor 4 D Entriegelungstaste f r den Deckel GB Button for releasing lid F Touche de d verrouillage du couvercle NL Ontgre...

Page 8: ...in Hotels Motels oder sonstigen Beherbergungsbe trieben in Privatpensionen oder Ferienh usern 11 Ger t und Zuleitung aus Sicherheitsgr nden nie auf oder in der N he von hei en Oberfl chen abstellen od...

Page 9: ...stellen k nnen m ssen Sie den mit einer K hlfl ssigkeit gef ll ten Beh lter f r ca 12 Stunden in das Tief k hlfach bzw die Gefrier truhe stellen Achten Sie bitte darauf den Beh lter vorher innen zu re...

Page 10: ...t am EIN AUS Schalter ein 10 ffnen Sie dann sofort die ffnung am Ein f llschacht und f llen Sie Eismasse durch den Schacht in das Ger t 11 Weil sich w hrend des Gefrierens das Volu men erh ht f llen...

Page 11: ...nmal aufkochen lassen sofort von der Platte nehmen und die Schote herausnehmen Die Eigelbe mit dem Zucker cremig schlagen dann die hei e Sahnemilch unter R hren dazu laufen lassen Die Fl ssigkeit zur...

Page 12: ...und drei Essl ffeln Kokosmilch Stechen Sie mit einem Eisportionierer aus dem angetauten aber noch gut festen Kokos Eis drei bis sechs Kugeln aus ordnen Sie sie auf einem Teller in zwei Reihen an und...

Page 13: ...em Ananasirup aus der Dose und der Kokosmilch p rieren Die brigen Scheiben klein schneiden dazu geben und alles f r eine halbe Stunden k hl stellen Die Eiwei e mit dem Puderzucker schlagen und unter d...

Page 14: ...other lod ging facilities bed and breakfast accommodations and holiday homes 11 Never operate the appliance or place it or the power cord on or near hot surfaces 12 Fully unwind the power cord before...

Page 15: ...en by gently shaking the cooling bowl 3 Tip when the ice cream maker is not in use store the cooling bowl e g in a plastic bag in the freezer so that it is always ready for use 4 If you like to prepar...

Page 16: ...dry dust free envi ronment Cleaning and care 8 You may need to remove the power cord from the power cord pocket The power cord pocket can be opened most easily by simul taneously pressing down on the...

Page 17: ...nd the higher room temperature going in Ice cream will not melt as quickly if you add a pack of cold soluble gelatin to the ice cream mass before freezing You can find numerous recipes for home made i...

Page 18: ...con u exclusivement pour l usage domestique ou similaire par exem ple espaces th et caf boutiques coins cuisine bureaux et autres lieux de tra vail exploitations agricoles la disposition des clients s...

Page 19: ...premi re utilisation 1 Retirez tous les mat riaux d emballage et le cas ch ant les s curit s de transport 2 Avant la premi re utilisation nous vous recommandons de rincer toutes les pi ces amovibles...

Page 20: ...e l op ration de cong la tion et arr tez l appareil quand le mixeur s immobilise 13 Si la recette comprend de l alcool versez celui ci petites doses et seulement la fin de la cong lation car l alcool...

Page 21: ...p che la r traction des cristaux de glace et la fragmenta tion de la glace conserv e De la base pour glace est disponible aupr s du Hobbyb cker Versand Inge Pinzer Am M hlholz 6 89287 Bellenberg Tel 0...

Page 22: ...oor huishoudelijk gebruik of soortgelijke gebru iksdoeleinden bijvoorbeeld kitchenettes in winkels kantoren of op andere werkplekken landbouwbedrijven voor gebruik door gasten in hotels motels of ande...

Page 23: ...akkingsmaterialen en eventueel transportbeveiligingen 2 Wij adviseren u om v r het eerste gebruik alle uitneembare onderdelen in warm water te spoelen Om het deksel van het apparaat af te nemen drukt...

Page 24: ...aat 13 Als u een recept met alcohol gebruikt moet u de alcohol zuinig doseren en pas aan het einde van de vriestijd toevoegen omdat alcohol de vriestijd verlengt 14 Schakel het apparaat uit met de AAN...

Page 25: ...mt dat de waterkristallen bij de opslag weer samen trekken en dat het ijs uit elkaar valt IJsbasis is verkrijgbaar bij Hobbyb cker Versand Inge Pinzer Am M hlholz 6 89287 Bellenberg Tel 07306 925900 F...

Page 26: ...pparecchio 4 Collegare l apparecchio solo a prese di cor rente alternata con tensione corrispondente a quella indicata sulla targhetta dati 5 L apparecchio non deve essere usato n con timer esterni n...

Page 27: ...ali fermi di trasporto 2 Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta consigliamo di lavare in acqua calda tutti i componenti estraibili Per rimuovere il coperchio dell apparecchio pre mere l...

Page 28: ...onda degli ingredienti uti lizzati l operazione potr avere una durata compresa fra i 30 ed i 50 minuti Verificare di tanto in tanto il processo di congelamento e spegnere l apparecchio quando la pala...

Page 29: ...et www hobbybaecker de Se si desidera un gelato di consistenza pi com patta porre il preparato per 15 30 minuti nello scomparto freezer del frigorifero prima di versar lo nel cestello Ad esempio nei m...

Page 30: ...e en el lavavajillas 9 El aparato deber colocarse sobre una superficie libre y plana 10 Este aparato est destinado a ser utilizado en entornos dom sticos o similares como por ejemplo reas de minicocin...

Page 31: ...o o equivocado o despu s de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados Antes del primer uso 1 Retire todos los materiales de embalaje y si hubiese algunos los seguros de transporte...

Page 32: ...artimento respectivo Pre sione hacia abajo y al mismo tiempo corra hacia adelante la tapa del compartimento del cable de modo que la tapa del comparti mento del cable se abra A continuaci n se podr sa...

Page 33: ...que desagradables al consumir el he lado La base para helado se puede adquirir en Venta de art culos para Hobbyb cker Versand Inge Pinzer Am M hlholz 6 89287 Bellenberg Tel 07306 925900 Fax 07306 925...

Page 34: ...h provozovn ch pro pou it z kazn ky v hotelech motelech nebo jin ch ubytovn ch v soukrom ch pensionech nebo rekre a n ch domech 11 P stroj a p vodn kabel z bezpe nostn ch d vod nikdy nestavte a neprov...

Page 35: ...bu po dobu cca 12 hodin do mrazni ky resp do mra zic ho pultu Nezapome te pros m n dobu p edem vevnit vy istit Pos tavte n dobu rovn na nejchladn j m sto v mrazni ce 2 V z vislosti na teplot mrazni ky...

Page 36: ...prodlou ivotnost p stroje 7 Uschov vejte p stroj na such m a proti prachu chr n n m m st i t n a p e 8 P padn mus te p vodn kabel vyjmout z p ihr dky pro kabel Stla te a sou asn posu te v ko p ihr dky...

Page 37: ...37...

Page 38: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Page 39: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Page 40: ...and sterreich Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Schweiz Kundendienst Telefon 49 0 6205 9418 27 Telefax 49 0 6205 9418 22 E Mail service unold de Internet www unold de Reparaturabwicklung Ersatzteil...

Page 41: ...66 Hockenheim BESTELLUNG ORDER Anrede Title Telefon Phone No Vorname First name Name Surname Telefax Fax No Stra e Nr Street No PLZ Ort City E Mail Telefon 49 0 6205 9418 27 Telefax 49 0 6205 9418 22...

Page 42: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Page 43: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Page 44: ...Aus dem Hause...

Reviews: