background image

12

Die  Masse  in  die  laufende  Eismaschine  geben 

und in etwa 25 Minuten gefrieren lassen.

zitronen-eis

4-5  Zitronen,  450  g  Vollmilch-Naturjoghurt, 

150 g Puderzucker, 4 Eiweiß, 1 Prise Salz

Die  Zitronen  auspressen  und  200  ml  Saft  ab-

messen.

Den Joghurt mit dem Zitronensaft und 50 g Pu-

derzucker in einer Schüssel mit dem Schneebe-

sen cremig rühren. Die Mischung für etwa eine 

Stunde in den Kühlschrank stellen.

Gegen Ende der Kühlzeit die Eiweiße mit dem 

restlichen Zucker und dem Salz steif schlagen, 

bis sich Spitzen zeigen. Den Eischnee unter die 

Joghurt-Zitronen-Masse zeihen, bis alles gleich-

mäßig untergemischt ist. 

Das  Ganze  in  die  laufende  Eismaschine  füllen 

und etwa 35 Minuten gefrieren lassen.

Tipp:  Eischnee  ist  fertig  geschlagen,  wenn  er 

schaumig-fest ist und sich leicht von der Gefäß-

wand  abhebt.  Schlagen  Sie  dann  nicht  weiter, 

da sich die Masse sonst wieder zersetzt und zu-

sammenfällt.

Gummibärchen-eis

250 g Gummibärchen, 150 g weiße Schokola-

de, 440 ml Milch, 100 g Sahne, 2 Eigelb, 50 g 

Blütenhonig,  50  g  Zucker,  1  Prise  Salz,  6  EL 

Apfelsaft

Am  Vorabend  1/3  der  Gummibärchen  in  1/4 l 

Wasser einweichen.

Am  Zubereitungstag  die  Schokolade  in  Stücke 

brechen und mit vier Esslöffeln Milch im Was-

serbad unter Rühren schmelzen. Das Ganze et-

was abkühlen lassen und die flüssige Sahne und 

die restliche Milch einrühren. Die Mischung für 

etwa eine Stunde in den Kühlschrank stellen.

Unterdessen  die  Eigelbe  mit  dem  Honig,  dem 

Zucker und dem Salz cremig schlagen, bis die 

Masse  fast  weiß  ist.  Die  Schokoladenmilch  in 

die  Eigelbmasse  gießen,  alles  gut  miteinander 

verrühren. Die Eismischung in die laufende Eis-

maschine füllen und in etwa 35 Minuten gefrie-

ren lassen.

Die  eingeweichten  Gummibärchen  aus  dem 

Wasser nehmen und in grobe Stücke schneiden.

Die  übrigen  Gummibärchen  im  Wasserbad  mit 

dem Apfelsaft unter Rühren schmelzen.

Die  Gummibärchenstücke  zusammen  mit  den 

geschmolzenen  Gummibärchen  unter  die  Eis-

masse rühren. Das Ganze bis zum Servieren in 

das Gefriergerät stellen.

Variation:  Vermischen  Sie  die  Grundmasse  mit 

50 g leicht angerösteten Kokosraspeln und drei 

Esslöffeln  Kokosmilch.  Stechen  Sie  mit  einem 

Eisportionierer  aus  dem  angetauten  aber  noch 

gut festen Kokos-Eis drei bis sechs Kugeln aus, 

ordnen Sie sie auf einem Teller in zwei Reihen 

an  und  begießen  Sie  sie  mit  geschmolzener 

Vollmilch-Kuvertüre  gleichmäßig  und  nicht  zu 

üppig,  so  dass  die  Schokolade  gleich  wieder 

anfriert.  Bestreuen  Sie  das  Ganze  mit  Kokos-

raspeln.

ovomaltine-eis

400 ml Milch, 70 g Ovomaltine-Getränkepulver, 

30 g Puderzucker, 4 Eigelb, 60 g Honig

Die  Milch  mit  dem  Getränkepulver  bis  zum 

Kochen  erhitzen.  Unterdessen  die  Eigelbe  mit 

dem Puderzucker schaumig schlagen. Die Milch 

unter die Eigelbmasse rühren. Das Ganze unter 

Rühren  nochmals  vorsichtig  solange  erhitzen, 

bis die Masse andickt.

Den Honig unter die heiße Masse mischen. Alles 

gut  durchrühren,  eine  halbe  Stunde  abkühlen 

lassen  und  dann  für  etwa  eine  Stunde  in  den 

Kühlschrank stellen.

Nach  Ablauf  der  Kühlzeit  die  Eismischung 

nochmals gut durchrühren, in die laufende Eis-

maschine füllen und in etwa 35 Minuten gefrie-

ren lassen.

Tipp: Füllen Sie das Eis in eine kleine Kasten-

form  und  lassen  es  einen  Tag  nachgefrieren. 

Stürzen Sie das Eis vor dem Servieren. Schnei-

den Sie es in Scheiben, überziehen Sie es zur 

Hälfte  mit  weißer  Kuvertüre  und  streuen  Sie 

Cornflakes darüber.

eis-schokoküsse

6 Schokoküsse, 1-2 EL Puderzucker, 1/4 l Milch

Die  Schokoküsse  vorsichtig  zerlegen.  Dazu  die 

Waffeln und den Schokoladenguss ablösen und 

beiseite  stellen.  Den  Zuckerschaum  in  eine 

Schüssel geben.

Den  Zucker  und  die  Milch  zum  Zuckerschaum 

geben  und  alles  zu  einer  homogenen  Creme 

verrühren. Diese in die Eismaschine füllen und 

in  etwa  10  Minuten  gefrieren.  Nun  den  Scho-

kobruch zur Eismasse geben und das Ganze in 

weiteren 10 bis 15 Minuten gefrieren lassen.

Inzwischen  die  Schokokuss-Waffeln  auf  einer 

Platte auslegen. Nach Ablauf der Gefrierzeit ei-

nen  großen  Eisportionierer  (Größe  14)  mit  der 

Eismasse  füllen  und  auf  jede  Waffel  eine  Ku-

gel setzen. Die Eis-Schokoküsse noch für einige 

Stunden im Gefriergerät nachgefrieren lassen.

Tipp: Sie können die Eis-Schokoküsse mit brau-

nen  oder  weißem  Schokoguss  überziehen  und 

mit Schokoraspeln bestreuen.

Bananen-eis

500 g Bananen, 3-4 EL Zitronensaft, 60 g Blü-

tenhonig, 40-50 g Puderzucker, 1 P. Vanillinzu-

cker, 1 Eiweiß, 1 Prise Salz, 200 g Sahne

Summary of Contents for 48861

Page 1: ...Bedienungsanleitung Modell 48861 Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones N vod k obsluze eismaschine Janosch...

Page 2: ...d April 2010 nd Copyright Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Telefon 49 0 6205 9418 0 Telefax 49 0 6205 9418 12 E Mail info unold de Internet www unold de by Janosch licensed by BAVARIA SONOR Bavari...

Page 3: ...nstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer 0 18 05 94 18 99 derzeit 0 14 EUR Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen und aus dem Ausland 49 18 05 94 18 99...

Page 4: ...nformation and tips for mouth watering ice cream 17 Guarantee Conditions 54 Waste Disposal Environmental Protection 58 Conditions de Garantie 38 Traitement des d chets Protection de l environnement 42...

Page 5: ...cnicos 30 Symbolerkl rung 30 Indicaciones de seguridad 30 Antes del primer uso 31 Antes de preparar el helado 31 Preparaci n del helado 32 Limpieza y cuidado 32 Notas y consejos importantes para obte...

Page 6: ...Einzelteile 2 3 1 4 5 6...

Page 7: ...Tube de remplissage NL Vulschacht I Imboccatura E Abertura de llenado CZ Plnic otvor 4 D Entriegelungstaste f r den Deckel GB Button for releasing lid F Touche de d verrouillage du couvercle NL Ontgre...

Page 8: ...in Hotels Motels oder sonstigen Beherbergungsbe trieben in Privatpensionen oder Ferienh usern 11 Ger t und Zuleitung aus Sicherheitsgr nden nie auf oder in der N he von hei en Oberfl chen abstellen od...

Page 9: ...stellen k nnen m ssen Sie den mit einer K hlfl ssigkeit gef ll ten Beh lter f r ca 12 Stunden in das Tief k hlfach bzw die Gefrier truhe stellen Achten Sie bitte darauf den Beh lter vorher innen zu re...

Page 10: ...t am EIN AUS Schalter ein 10 ffnen Sie dann sofort die ffnung am Ein f llschacht und f llen Sie Eismasse durch den Schacht in das Ger t 11 Weil sich w hrend des Gefrierens das Volu men erh ht f llen...

Page 11: ...nmal aufkochen lassen sofort von der Platte nehmen und die Schote herausnehmen Die Eigelbe mit dem Zucker cremig schlagen dann die hei e Sahnemilch unter R hren dazu laufen lassen Die Fl ssigkeit zur...

Page 12: ...und drei Essl ffeln Kokosmilch Stechen Sie mit einem Eisportionierer aus dem angetauten aber noch gut festen Kokos Eis drei bis sechs Kugeln aus ordnen Sie sie auf einem Teller in zwei Reihen an und...

Page 13: ...em Ananasirup aus der Dose und der Kokosmilch p rieren Die brigen Scheiben klein schneiden dazu geben und alles f r eine halbe Stunden k hl stellen Die Eiwei e mit dem Puderzucker schlagen und unter d...

Page 14: ...other lod ging facilities bed and breakfast accommodations and holiday homes 11 Never operate the appliance or place it or the power cord on or near hot surfaces 12 Fully unwind the power cord before...

Page 15: ...en by gently shaking the cooling bowl 3 Tip when the ice cream maker is not in use store the cooling bowl e g in a plastic bag in the freezer so that it is always ready for use 4 If you like to prepar...

Page 16: ...dry dust free envi ronment Cleaning and care 8 You may need to remove the power cord from the power cord pocket The power cord pocket can be opened most easily by simul taneously pressing down on the...

Page 17: ...nd the higher room temperature going in Ice cream will not melt as quickly if you add a pack of cold soluble gelatin to the ice cream mass before freezing You can find numerous recipes for home made i...

Page 18: ...con u exclusivement pour l usage domestique ou similaire par exem ple espaces th et caf boutiques coins cuisine bureaux et autres lieux de tra vail exploitations agricoles la disposition des clients s...

Page 19: ...premi re utilisation 1 Retirez tous les mat riaux d emballage et le cas ch ant les s curit s de transport 2 Avant la premi re utilisation nous vous recommandons de rincer toutes les pi ces amovibles...

Page 20: ...e l op ration de cong la tion et arr tez l appareil quand le mixeur s immobilise 13 Si la recette comprend de l alcool versez celui ci petites doses et seulement la fin de la cong lation car l alcool...

Page 21: ...p che la r traction des cristaux de glace et la fragmenta tion de la glace conserv e De la base pour glace est disponible aupr s du Hobbyb cker Versand Inge Pinzer Am M hlholz 6 89287 Bellenberg Tel 0...

Page 22: ...oor huishoudelijk gebruik of soortgelijke gebru iksdoeleinden bijvoorbeeld kitchenettes in winkels kantoren of op andere werkplekken landbouwbedrijven voor gebruik door gasten in hotels motels of ande...

Page 23: ...akkingsmaterialen en eventueel transportbeveiligingen 2 Wij adviseren u om v r het eerste gebruik alle uitneembare onderdelen in warm water te spoelen Om het deksel van het apparaat af te nemen drukt...

Page 24: ...aat 13 Als u een recept met alcohol gebruikt moet u de alcohol zuinig doseren en pas aan het einde van de vriestijd toevoegen omdat alcohol de vriestijd verlengt 14 Schakel het apparaat uit met de AAN...

Page 25: ...mt dat de waterkristallen bij de opslag weer samen trekken en dat het ijs uit elkaar valt IJsbasis is verkrijgbaar bij Hobbyb cker Versand Inge Pinzer Am M hlholz 6 89287 Bellenberg Tel 07306 925900 F...

Page 26: ...pparecchio 4 Collegare l apparecchio solo a prese di cor rente alternata con tensione corrispondente a quella indicata sulla targhetta dati 5 L apparecchio non deve essere usato n con timer esterni n...

Page 27: ...ali fermi di trasporto 2 Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta consigliamo di lavare in acqua calda tutti i componenti estraibili Per rimuovere il coperchio dell apparecchio pre mere l...

Page 28: ...onda degli ingredienti uti lizzati l operazione potr avere una durata compresa fra i 30 ed i 50 minuti Verificare di tanto in tanto il processo di congelamento e spegnere l apparecchio quando la pala...

Page 29: ...et www hobbybaecker de Se si desidera un gelato di consistenza pi com patta porre il preparato per 15 30 minuti nello scomparto freezer del frigorifero prima di versar lo nel cestello Ad esempio nei m...

Page 30: ...e en el lavavajillas 9 El aparato deber colocarse sobre una superficie libre y plana 10 Este aparato est destinado a ser utilizado en entornos dom sticos o similares como por ejemplo reas de minicocin...

Page 31: ...o o equivocado o despu s de haber sido efectuadas reparaciones por terceros no autorizados Antes del primer uso 1 Retire todos los materiales de embalaje y si hubiese algunos los seguros de transporte...

Page 32: ...artimento respectivo Pre sione hacia abajo y al mismo tiempo corra hacia adelante la tapa del compartimento del cable de modo que la tapa del comparti mento del cable se abra A continuaci n se podr sa...

Page 33: ...que desagradables al consumir el he lado La base para helado se puede adquirir en Venta de art culos para Hobbyb cker Versand Inge Pinzer Am M hlholz 6 89287 Bellenberg Tel 07306 925900 Fax 07306 925...

Page 34: ...h provozovn ch pro pou it z kazn ky v hotelech motelech nebo jin ch ubytovn ch v soukrom ch pensionech nebo rekre a n ch domech 11 P stroj a p vodn kabel z bezpe nostn ch d vod nikdy nestavte a neprov...

Page 35: ...bu po dobu cca 12 hodin do mrazni ky resp do mra zic ho pultu Nezapome te pros m n dobu p edem vevnit vy istit Pos tavte n dobu rovn na nejchladn j m sto v mrazni ce 2 V z vislosti na teplot mrazni ky...

Page 36: ...prodlou ivotnost p stroje 7 Uschov vejte p stroj na such m a proti prachu chr n n m m st i t n a p e 8 P padn mus te p vodn kabel vyjmout z p ihr dky pro kabel Stla te a sou asn posu te v ko p ihr dky...

Page 37: ...37...

Page 38: ...ure to comply with the maintenance and care instructions The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties Any claims of the end consumer vis vis the retailer...

Page 39: ...guasti dovuti all usura all uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terz...

Page 40: ...and sterreich Mannheimer Stra e 4 68766 Hockenheim Schweiz Kundendienst Telefon 49 0 6205 9418 27 Telefax 49 0 6205 9418 22 E Mail service unold de Internet www unold de Reparaturabwicklung Ersatzteil...

Page 41: ...66 Hockenheim BESTELLUNG ORDER Anrede Title Telefon Phone No Vorname First name Name Surname Telefax Fax No Stra e Nr Street No PLZ Ort City E Mail Telefon 49 0 6205 9418 27 Telefax 49 0 6205 9418 22...

Page 42: ...roducts By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment Nos app...

Page 43: ...otto a un centro di rac colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili possibile contribuire alla tutela delle risors...

Page 44: ...Aus dem Hause...

Reviews: