background image

BZ13

Manuale di istruzioni

Instruction manual

Manuel d’instructions

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

IT

EN

FR

DE

ES

Dal 1901

Summary of Contents for BZ13

Page 1: ...BZ13 Manuale di istruzioni Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instrucciones IT EN FR DE ES Dal 1901 ...

Page 2: ......

Page 3: ...hriftliche Ge nehmigung der Firma G BEZZERA weder reproduziert in einem Betriebssystem gespeichert übermittelt abgeschrieben oder in irgendeine Sprache übersetzt werden und zwar weder allgemein noch informativ in keinerlei Form und mit keinerlei elektronischem mechanischem magnetischem optischem chemischem manuellem oder ähnlichem Hilfsmittel 2013 G BEZZERA Reservados todos los derechos Quedan rig...

Page 4: ...4 MOD BEZZERA BZ13 FIG 02 FIG 01 C B A 7 8 1 9 10 11 11a 1 4 a PM 4 b 4 c DE 3 2 5 6 12 2a 11b ...

Page 5: ...5 MOD BEZZERA BZ13 FIG 03 FIG 05 a b c FIG 04 a ...

Page 6: ...6 MOD BEZZERA BZ13 FIG 07 FIG 06 FIG 08 FIG 09 FIG 10 13 14 15 Stop ON ON ...

Page 7: ...7 MOD BEZZERA BZ13 FIG 11 FIG 12 PrG A C B A FIG 13 A B ...

Page 8: ...aranzia non verrà in nessun caso riconosciuta in presenza di macchine con sigillo rimosso o rovinato Il riconoscimento della garanzia è da intendersi previa verifica del tecnico specializzato ed autorizzato G BEZZERA che valuterà la possibilità di riparare l apparecchio in loco o l invio presso lo stabilimento produttivo Qualsiasi manomissione della macchina da parte di personale non autorizzato c...

Page 9: ...the seal The warranty shall never be granted in case of machine with removed or damaged seal Warranty will be granted only after verification by the G BEZZERA specialized authorized technician who will evaluate whether it is possible to repair the machine on site or it is necessary to ship it to the manufacturing plant Any tampering with the machine by non authorized personnel shall void the war r...

Page 10: ...nue en cas de machines privées de ce seau ou en cas de seau endommagé La validité de la garantie sera reconnue après vérification préalable du technicien spécialisé et autorisé G BEZZERA qui évaluera la possibilité de réparer l appareil sur place ou bien de l envoyer à l établis sement de production Toute manipulation frauduleuse de la machine de la part d un personnel non autorisé entraînera l an...

Page 11: ...hen oder beschädigt werden Bei Maschinen deren Siegel entfernt oder beschädigt ist wird keinerlei Garantie gewährt Die Garantie wird erst nach der Prüfung durch eine spezielle von G BEZZERA autorisierte Fachkraft anerkannt die beurteilt ob die Maschine vor Ort repariert werden kann oder an das Werk zurückge schickt werden muss Jeder Eingriff an der Maschine durch nicht zugelassenes Personal hat ei...

Page 12: ...a garantía no se reconocerá en ningún caso en presencia de máquinas con el sello retirado o deteriorado El reconocimiento de la garantía debe entenderse previa verificación del técnico especializado y au torizado G BEZZERA que sopesará la posibilidad de reparar el aparato in situ o el envío a la planta productiva Cualquier manipulación de la máquina por parte de personal no autorizado supondrá la ...

Page 13: ...ELLA MACCHINA 5 1 Accensione della macchina e carico acqua in caldaia 16 5 2 Riscaldamento 17 5 3 Preparazione del caffè 17 5 4 Erogazione vapore 17 5 5 Prelievo acqua calda 17 5 6 Spegnimento macchina 18 5 7 Programmazione dosi VERSIONE DEPID 18 5 8 BZ13 Versione con controllo temperatura digitale PID VERSIONE DEPID PMPID 18 5 8 1 Attivazione riscaldamento macchina 18 5 8 2 Regolazione temperatur...

Page 14: ...cqua all interno del la macchina riporre le tazze sullo scaldatazze con la parte cava rivolta verso l alto 1 2 Uso previsto La macchina per caffè espresso BZ13 è costruita per effettuare l erogazione di caffè espresso per produrre acqua calda per la realizzazione di the camomilla ed altre infusioni per produrre vapore e per riscaldare bevande latte cioccolata cap puccino punch ecc Questa macchina ...

Page 15: ...ione del caffè 3 2 Descrizione dei comandi Fig 01 Fig 10 1 Interruttore generale 2 Spia verde PM 2a Spia rossa DEPID PMPID 3 Spia gialla PM 4 a Pulsante erogatore caffè PM PMPID 4 b Pulsanti erogazione caffè DEPID 4 c Led pulsanti caffè DEPID 5 Gruppo erogazione 6 Portafiltro 7 Rubinetto acqua 8 Erogatore acqua calda 9 Rubinetto vapore 10 Lancia vapore 11 Manometro 0 15 bar DEPID PMPID 11aManometr...

Page 16: ...to di messa a terra La macchina viene fornita di cordone di alimen tazione provvisto di spina nel collegamento per manente alla rete tra l apparecchio e la rete in terporre un interruttore onnipolare di protezione con apertura minima tra i contatti della categoria di sovratensione III dimensionato al carico e ri spondente alle norme in vigore 4 3 Collegamento equipotenziale Fig 09 Questo collegame...

Page 17: ... mantenere premuta la manopola rubinetto acqua Fig 01 pos 7 per prele vare la quantità d acqua richiesta 3 Terminata l erogazione dell acqua rilasciare la manopola Avvertenza Non toccare direttamen te l erogatore dell acqua perché caldo Per ripristinare il funzionamento è sufficiente spe gnere e riaccendere la macchina 5 2 Riscaldamento Per portare la macchina alla giusta temperatura con versione ...

Page 18: ...l funzionamento della macchina nel caso di for mazioni di bolle d aria nel circuito agire come segue 1 Spegnere l interruttore Fig 01 pos 1 e sca ricare il vapore dal rubinetto Fig 01 pos 9 Attendere che la macchina si raffreddi com pletamente VERSIONE PM PMPID 2a Riaccendere l interruttore Fig 01 pos 1 e premere il tasto di erogazione Fig 04 pos a sino all usci ta dell acqua dal gruppo ripre mere...

Page 19: ...a è dotata di manometro doppia sca la attraverso il quale è possibile controllare le se guenti pressioni Manometro caldaia Fig 13 A scala 0 3 bar 0 0 3 MPa Indica la normale pressione di esercizio della cal daia Manometro pompa Fig 13 B scala 0 15 bar 0 1 5 MPa Indica la massima pressione esercitata dalla pompa durante l erogazione A pompa ferma il manometro indica pressione 0 6 MANUTENZIONE Per c...

Page 20: ...liandone l alimentazione il termo stato di sicurezza che previene il sorgere di danni maggiori alla caldaia Evitare qualunque tentativo di riparazione auto noma ed interpellare immediatamente il servizio di assistenza tecnica 6 4 Corretto smaltimento del prodot to rifiuti elettrici ed elettronici Applicabile nei paesi dell Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata Il marchio...

Page 21: ...iltro una volta serrato sul gruppo risulta più spostato a destra del solito La guarnizione sottocoppa è usurata Chiamare un tecnico specia lizzato per la sostituzione del la guarnizione sottocoppa Il flusso del caffè è scar so Il caffè viene erogato goccia a goccia il tempo di erogazione è troppo lungo e la qualità dello stesso non è buona presen ta una crema scura Cause possibili 1 La macinatura ...

Page 22: ...o del vapore Fig 1 pos 9 la pressione della caldaia scenderà a zero ciò causerà l innesto della resistenza e l aumento della temperatura Effettuare quest operazione quotidian amente all accensione della macchina Il caffè erogato è troppo caldo Cause possibili 1 La pressione della caldaia è superiore a 1 3 bar 0 13 MPa 2 La macchina è coperta da qualcosa che ne impedisce il raffreddamento 3 La macc...

Page 23: ...INE USE 5 1 First machine start and water loading in the boiler 26 5 2 Heating 26 5 3 Preparing coffee 27 5 4 Steam distribution 27 5 5 Drawing hot water 27 5 6 Turning off the machine 27 5 7 Programming doses DEPID VERSION 28 5 8 BZ13 version with PID digital temperature control DEPID PMPID VERSION 28 5 8 1 Activation of machine heating 28 5 8 2 Setting the boiler temperature 28 5 8 3 Temperature...

Page 24: ...t modify the pre existing plant created by the user in any case This instruction booklet is a full part of the ma chine and must be read carefully by the user before starting up the machine itself Keep the booklet for future reference The machine is delivered without water in the boiler in order to avoid any possible damage caused by frost Prepare the earthing of the electrical plant Do not touch ...

Page 25: ... of controls Fig 01 Fig 10 1 Main switch 2 Green light PM 2a Red light DEPID PMPID 3 Yellow light PM 4 a Coffee distribution button PM PMPID 4 b Coffee distribution buttons DEPID 4 c Coffee button LEDs DEPID 5 Distribution unit 6 Filter holder 7 Water tap 8 Hot water distributor 9 Steam tap 10 Steam nozzle 11 Gauge 0 15 bar DEPID PMPID 11a Gauge dual scale PM 11b PID DEPID PMPID 12 Electrical powe...

Page 26: ...the permanent connection to mains electricity supply between the machine and the power mains interpose a protection omnipolar switch with minimum opening between overvoltage category III contacts proportional to the charge and in compliance with Standards in force 4 3 Equipotential connection Fig 09 This connection prescribed by some Standards has the function to avoid differences of electric pote...

Page 27: ...notremovethefilterholderfullofcoffeewhen the machine is working as it is pressurised Do not touch the metal part of the filter holder directly as it is hot The standard doses for the filters are 6 8 grams for a dose and 12 14 grams for two doses 5 4 Steam distribution Fig 06 1 To avoid liquids being sucked into the boiler discharge the steam by turning the tap knob Fig 01 pos 9 2 Insert the steam ...

Page 28: ...oiler temperature 5 8 3 Temperature pressure conver sion table 5 7 Programming doses DEPID VER SION Fig 05 a single dose b double dose c continuous programming distribution To programme each single dose proceed as follows keep the programming key pressed down for about 5 seconds the key BEZZERA Fig 05 pos c until the LED light flashes Select the desired dose by pressing the corresponding key a b L...

Page 29: ...e and or cleaning work If the machine is malfunctioning do not attempt to repair it alone and call the technical assistance service immediately If the electrical power cable has been damaged turn off the machine immediately turn off the water and call the technical assistance service Do not replace it alone Carry out cleaning maintenance when the machine is cold preferably wearing protective glove...

Page 30: ... the end of its life cycle To avoid any damage to the environment or to health caused by unsuitable waste disposal the user is asked to separate this product from other types of waste and to recycle it responsibly to help the sustainable recycling of material resources Domestic users are invited to contact the dealer where the product was purchased or the local office in charge of this matter for ...

Page 31: ...o the unit the filter hold er handle is further to the right than usual The seal under the cup is worn Call a specialised technician to replace the seal under the cup Coffee flow is less than usual Coffee comes out in drops distribution time is too long and the quality of the cof fee is not good it has a dark cream Possible causes 1 The coffee has been ground too fine ly 2 The coffee in the filter...

Page 32: ... open the steam tap Fig 1 pos 9 the boiler pressure will go down to zero and this will cause the resistance to step in and increase the temperature Carry out this operation daily when turning on the machine The coffee distributed is too hot Possible causes 1 The boiler pressure is more than 1 3 bar 0 13 MPa 2 The machine is covered by something that prevents it from cooling down 3 The machine has ...

Page 33: ...l 36 5 UTILISATION DE LA MACHINE 5 1 Mise en marche de la machine et remplissage d eau dans la chaudière 36 5 2 Chauffage 37 5 3 Préparation du café 37 5 4 Distribution de vapeur 37 5 5 Prélèvement eau chaude 37 5 6 Arrêt machine 38 5 7 Programmation des doses VERSION DEPID 38 5 8 BZ13 version avec contrôle température numérique PID VERSION DEPID PMPID 38 5 8 1 Activation chauffe machine 38 5 8 2 ...

Page 34: ...allations électrique et hydraulique doi vent être mises en place par l utilisateur selon les indications présentes dans le chapitre 4 du présent livret Installation de la machine L installateur ne peut en aucun cas modifier l installation déjà existante réalisée par l utili sateur Le présent livret d instructions fait partie in tégrante de la machine et l utilisateur doit le lire attentivement ava...

Page 35: ...ig 10 1 Interrupteur général 2 Voyant vert PM 2a Voyant rouge DEPID PMPID 3 Voyant jaune PM 4 a Bouton de distribution du café PM PMPID 4 b Bouton de distribution du café DEPID 4 c Del boutons du café DEPID 5 Groupe de distribution 6 Porte filtre 7 Robinet d eau 8 Distributeur d eau chaude 9 Robinet de la vapeur 10 Buse de la vapeur 11 Manomètre 0 15 bar DEPID PMPID 11a Manomètre double échelle PM...

Page 36: ...ur et dotée de mise à la ter re La machine est dotée d un cordon d alimentation pourvu de fiche lors du raccordement permanent au réseau entre l appareil et le réseau interposer un interrupteur omnipolaire de protection avec ouverture minimale entre les contacts apparte nant à la catégorie de surtension III dimensionné à la charge et répondant aux normes en vigueur 4 3Branchementéquipotentiel Fig ...

Page 37: ... est chaude 5 5 Prélèvement eau chaude 1 Positionner le récipient pour l eau sous le dis tributeur Fig 01 rep 8 2 Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du ro binet de l eau Fig 01 rep 7 pour prélever la quantité d eau requise Pour rétablir le fonctionnement il suffit d éteindre et de rallumer la machine 5 2 Chauffage Pour que la machine atteigne la température cor recte avec version PM la pressio...

Page 38: ...it et empêcher l utilisation normale de la pompe ou bien le tuyau d aspiration pour rait ne pas être placé correctement dans le ré servoir Pour rétablir le fonctionnement de la machine en cas de formation de bulles d air dans le circuit effectuer les opérations suivantes 1 Eteindre l interrupteur Fig 01 rep 1 et faire sortir la vapeur du robinet Fig 01 rep 9 Attendre que la machine ait entièrement...

Page 39: ... pos A B C F 80 176 85 185 90 194 95 203 100 212 bar 0 5 0 7 1 0 1 3 1 7 5 9 Manomètre à double échelle Fig 13 VERSION PM La machine est équipée avec manomètre à dou ble échelle par laquelle vous pouvez vérifier les valeurs suivantes Manomètre chaudière Fig 13 A échelle 0 3 bar 0 0 3 MPa Le manomètre chaudière indique sa pression Manomètre pompe Fig 13 B échelle 0 15 bar 0 1 5 MPa Le manomètre pom...

Page 40: ... Durant le fonctionnement de la machine la sur chauffe de la résistance dans la chaudière peut déclencher en coupant son alimentation le ther mostat de sécurité qui évite que des dommages plus graves adviennent à la chaudière N exécutez aucune réparation temporaire et adressez vous immédiatement au service d assis tance technique 6 4 Elimination correcte du produit déchets électriques et électroni...

Page 41: ...erré sur le groupe s avère être décalé à droite par rapport à l emplacement habituel Le joint crépine est usé Appeler un technicien spé cialisé pour le remplacement du joint crépine Le débit de café est fai ble Le café coule goutte à goutte le temps de distribution est trop long et la qualité du café n est pas bonne il présente une crème foncée Causes possibles 1 La mouture du café est trop fine 2...

Page 42: ...sion de la chaudière descendra à zéro ce qui provoquera le déclenchement de la résis tance et l augmentation de la température Effectuer cette opération tous les jours au moment de la mise en mar che de la machine Le café qui coule est trop chaud Causes possibles 1 La pression de la chaudière est supé rieure à 1 3 bar 0 13 MPa 2 La machine est couverte par quelque chose qui l empêche de refroidir ...

Page 43: ...BEDIENUNG DER MASCHINE 5 1 Einschalten der Maschine und Füllen des Wassertanks 46 5 2 Aufheizung 47 5 3 Kaffeezubereitung 47 5 4 Dampfausgabe 47 5 5 Heizwasserentnahme 48 5 6 Maschine ausschalten 48 5 7 Dosierungen programmieren 48 5 8 BZ13 Ausführung mit digitaler Temperaturüberwachung PID VERSION DEPID PMPID 48 5 8 1 Aktivierung des Heizelements der Maschine 49 5 8 2 Einstellung der Kesseltemper...

Page 44: ... oder Kindern benutzen lassen Um das Eintreten von Wasser in das Innere der Maschine zu vermeiden die Tassen nicht mit der Öffnung nach unten auf der oberen Abla ge positionieren 1 2 Vorgesehener Einsatz Die Espresso Kaffeemaschine BZ13 ist für die Zu bereitung von Espresso Kaffee zur Heißwasser bereitung für die Zubereitung von Heißgeträn ken wie Schwarztee Kamillentee und anderen Aufgussgetränke...

Page 45: ...s Kaffees 3 2 Beschreibung der Funktionstasten Abb 01 Abb 10 1 Netzschalter 2 Grüne Kontrollanzeige PM 2a Rot Kontrollanzeige DEPID PMPID 3 Gelbe Kontrollanzeige PM 4 a Taste für die Kaffeeausgabe PM PMPID 4 b Tasten für die Kaffeeausgabe DEPID 4 c LED Tasten Kaffeeausgabe DEPID 5 Brühgruppe 6 Siebträger 7 Wasserhahn 8 Ausgabe Heißwasser 9 Dampfhahn 10 Dampfdüse 11 Manometer 0 15 bar DEPID PMPID 1...

Page 46: ...s 3 VERSION PMPID Ausschalten des PID Abb 01 pos 11b 4 INSTALLATION DER MASCHINE 4 1 Sicherheitshinweise Die Installierung darf nur von Fachleuten durch geführt werden nach den vom Hersteller geliefer ten Anleitungen und unter Berücksichtigung der geltenden Gesetze Die Maschine muss so aufgestellt und installiert werden dass Betrieb und Wartung ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal erfo...

Page 47: ...a ste erneut drücken um die Ausgabe zu unter brechen VERSION DEPID 4 Auf dem Bedienfeld für die Kaffeeausgabe Abb 05 je nach gewünschter Menge eine der beiden Tasten für die Ausgabe drücken Für die Regulierung der Kaffeemenge beziehen Sie sich bitte auf Kapitel 5 7 der vorliegenden Bedie nungsanleitung Die Maschine ist für eine kontinuierliche Kaffee ausgabe programmiert Taste drücken BEZZERA Abb ...

Page 48: ...stens 0 5 und maximal 1 7 bar Die Kesseltemperatur darf in keinem Fall auf mehr als 100 C eingestellt wer den da der dadurch bedingte Druck anstieg zum Schalten des Sicherheits 5 5 Heizwasserentnahme 1 Den Behälter unter den Hahn für die Heißwas serausgabe stellen Abb 01 Pos 8 2 Die Taste für die Wasserausgabe Abb 01 Pos 7 öffnen und die gewünschte Heißwas sermenge entnehmen 3 Wenn genügend Heißwa...

Page 49: ...Abb 12 Pos A auf dem Display erscheint das Wort PRG drücken Sie die Taste Abb 12 Pos A auf dem Display erscheint das Wort UoM drücken Sie die Taste Abb 12 Pos A auf dem Display erscheint die Einheit der Messung der Temperatur drücken Sie die Taste Abb 12 pos B um die Einheit der Messung der Temperatur mit den Tasten Abb 12 Pos A B zu ändern C F 80 176 85 185 90 194 95 203 100 212 bar 0 5 0 7 1 0 1...

Page 50: ...llen entsorgt werden Reinigungs Wartungsarbeiten nur durchführen wenn die Maschine kalt ist Das Tragen von Schutzhandschuhen wird empfohlen 6 2 Maschine reinigen Diese Ratschläge sind richtungsweisend Die Wartungs und Reinigungsintervalle hängen von der Benutzung der Maschine ab Nach jedem Gebrauch 1 Die Dampfdüse reinigen 2 Den Siebträger und die Filter reinigen Täglich 1 Das Tassengitter und das...

Page 51: ... an der Brühgruppe ist verschlissen Wenden Sie sich an einen Wartungstechniker für den Austausch der Dichtung Es wird nur sehr wenig Kaffee ausgegeben Der Kaffee tritt tropfenweise aus die Ausgabezeit ist zu lang und die Kaffeequalität ist nicht gut oder die Schaumschicht des Kaffees ist dunkel Mögliche Ursachen 1 Das Kaffeepulver ist zu fein gemahlen 2 Das Kaffeepulver im Filter wurde zu stark ge...

Page 52: ... den Dampfhahn Abb 1 Pos 9 Auf diese Weise senkt sich der Kesseldruck auf null was dazu führt dass sich der Widerstand einschaltet und die Temperatur steigt Führen Sie diesen Arbeitsschritt täglich beim Einschalten der Maschine durch Der ausgegebene Kaffee ist zu heiß Mögliche Ursachen 1 Der Kesseldruck liegt über 1 3 bar 0 13 MPa 2 Etwas bedeckt die Maschine was deren Abkühlen verhindert 3 Der Au...

Page 53: ...UINA 5 1 Encendido de la máquina y carga del agua en la caldera 56 5 2 Calentamiento 57 5 3 Preparación del café 57 5 4 Suministro vapor 57 5 5 Toma de agua caliente 57 5 6 Apagado de la máquina 58 5 7 Programación de las dosis VERSIÓN DEPID 58 5 8 BZ13 versión con control de temperatura digital PID VERSIÓN DEPID PMPID 58 5 8 1 Activación calentamiento máquina 58 5 8 2 Regulación temperatura calde...

Page 54: ...1 1 Advertencias generales El usuario debe preparar las instalaciones eléctrica e hidráulica según cuanto indicado en el capítulo 4 del presente folleto Instala ción de la máquina El instalador no puede en ningún caso modi ficar el sistema preexistente realizado por el usuario Este folleto de instrucciones forma parte inte grante de la máquina y el usuario debe leerlo detenidamente antes de poner ...

Page 55: ...café 3 2 Descripción de los mandos Fig 01 Fig 10 1 Interruptor general 2 Piloto verde PM 2a Piloto roja DEPID PMPID 3 Piloto amarillo PM 4 a Botón suministro café PM PMPID 4 b Botones suministro café DEPID 4 c LEDs botones café DEPID 5 Grupo de erogación 6 Portafiltro 7 Llave de paso del agua 8 Erogador de agua caliente 9 Grifo del vapor 10 Tubo del vapor 11 Manómetro 0 15 bar DEPID PMPID 11a Manó...

Page 56: ...a tierra La máquina se suministra con un cable de ali mentación provisto de enchufe en la conexión permanente a la red entre el aparato y la red in terponer un interruptor omnipolar de protección con apertura mínima entre los contactos de la ca tegoría de sobretensión III idóneo a la corriente y respetando las normas en vigor 4 3 Conexión equipotencial Fig 09 Esta conexión prevista por algunas nor...

Page 57: ...programación de las dosis seguir las instrucciones presentadas en el párrafo 5 7 del presente folleto de instrucciones La máquina está preparada para la erogación continua presionar la tecla BEZZERA Fig 05 pos c para activar el suministro presionarla de nuevo para pararlo Advertencias No quitar el portafiltro lleno de café cuando el aparato está en marcha ya que está bajo presión No tocar directam...

Page 58: ...a medida en la caldera Un punto en la esquina inferior derecha del Advertencia No tocar directamente el erogador del agua ya que está caliente 5 6 Apagado de la máquina Poner el interruptor Fig 01 pos 1 en la posición 0 y comprobar que se apague el piloto verde versión PM Fig 01 pos 2 piloto rojo versión DEPID PMPID Fig 01 pos 2a Si la máquina tuviera que quedarse apagada por un largo período de t...

Page 59: ...metro doble escala por la que se puede comprobar las presio nes siguientes Manómetro caldera Fig 13 A escala 0 3 bar 0 0 3 MPa El manómetro indica la presión de la caldera Manómetro bomba Fig 13 B escala 0 15 bar 0 1 5 MPa Indica la presión máxima ejercida por la bomba durante la dispensación Cuando la bomba se detiene el manómetro indica la presión 0 6 MANTENIMIENTO Para consentir el funcionamien...

Page 60: ...to de la resistencia en la caldera puede activar cortando la alimentación el ter mostato de seguridad que precave mayores da ños a la caldera Evitar cualquier tentativo de reparación autóno ma e interpelar inmediatamente al servicio de asistencia técnica 6 4 Eliminación correcta del produc to residuos eléctricos y electrónicos Aplicable en los países de la unión Europea y en aquellos con sistema d...

Page 61: ...na vez apretado en el grupo resulta más desplazado hacia la derecha que de costumbre La junta debajo de la copa está gastada Llamar a un técnico especia lizado para que cambie la junta debajo de la copa El flujo de café es escaso El café es suministrado gota a gota el tiempo de erogación es demasiado largo y su calidad no es buena presenta una crema oscura Causas posibles 1 La molienda del café es...

Page 62: ...brir el grifo del vapor Fig 1 pos 9 la presión de la caldera bajará a cero esto causará la activación de la resistencia y el aumento de la temperatura Efectuar esta operación a diario al encen der la máquina El café suministrado es demasiado caliente Causas posibles 1 La presión de la caldera está por enci ma de 1 3 bar 0 13 MPa 2 La máquina está cubierta por algo que impide que se enfríe 3 La máq...

Page 63: ......

Page 64: ...118 ed 02 13 rev 00 G BEZZERA MACCHINE PER CAFFE ESPRESSO Via Luigi Bezzera 1 20088 Rosate Milano Italy Tel 39 02 90848102 r a Telefax 39 02 90870287 Web www g bezzera it e mail commerciale bezzera it Dal 1901 ...

Reviews: