background image

• 

zajistit odpovídající ventilaci,

• 

podlaha  musí  odolat  tlaku  zařízení  s  vodou 

a uživateli, 

• 

není  vhodné  instalovat  zařízení  do  vyšších  pater 

z důvodu rizika zalití nižších pater vodou,

• 

je třeba zajistit odtok vody do kanalizace,

• 

je  zakázáno  stavět  výrobek  na  koberce  a  jiné 

materiály citlivé na účinek vlhkosti.

Pamatujte na to, aby hodnoty proudu, kterým je zařízení 

napájeno, byly shodné s údaji uvedenými na technickém 

štítku zařízení! 

MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ

• 

Vytáhněte  výrobek  z  obalu.  Rozložte  jej 

a  zkontrolujte,  zda  je  bazén  a  plachta  pravou 

stranou nahoru.

• 

Otevřete odvod vzduchu z bazénu a přišroubujte 

jednu z koncovek hadice.

• 

Otevřete  vzduchový  ventil  a  připojte  k  němu 

druhý konec hadice.

• 

Připojte zařízení ke zdroji proudu.

• 

Stiskněte  tlačítko  On/Off  vzduchových  bublin  na 

ovládacím  panelu.  Vyčkejte,  až  se  bazén  naplní 

vzduchem a věnujte pozornost tomu, aby nebylo 

překročeno maximální naplnění.

• 

Stiskněte tlačítko On/Off bublin a ukončete proces 

plnění.

• 

Odšroubujte  hadici  odvodu  a  vzduchového 

ventilu, zašroubujte přívod a zavřete ventil.

• 

Přišroubujte filtr ke stěně bazénu – otočením po 

směru hodinových ručiček.

POZOR: 

Budete-li  chtít  doplnit  vzduch  do  bazénu 

naplněného  vodou,  je  třeba  zapnout  trysky  na  2-3 

minuty stisknutím tlačítka On/Off bublin a demontovat 

vzduchový  filtr,  následně  postupovat  v  souladu  s  výše 

popsanými kroky.

3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM 

Napájení zařízení

Zařízení  je  vybaveno  napájecím  kabelem  s  proudovou 

pojistkou. Pravidelně kontrolujte funkčnost pojistky. Za 

tímto účelem resetujte vypínač stisknutím tlačítka Reset. 

Spusťte  libovolnou  funkci  vířivky,  např.  vzduchové 

bubliny, a následně stiskněte tlačítko TEST. Vypínač by 

měl  odpojit  zařízení  od  napájení.  Za  účelem  návratu 

k běžnému provoznímu režimu zařízení opět stiskněte 

tlačítko RESET.

POZOR:  Pokud  po  stisknutí  tlačítka  TEST  vypínač 

neodpojí  zařízení  od  napájení,  je  nutné  neprodleně 

vyřadit jacuzzi z provozu a kontaktovat servis výrobce.

Funkce filtrace vody

• 

Stiskněte  tlačítko  On/Off  filtrace.  Zařízení  začne 

filtrovat, na tlačítku se rozsvítí dioda.

• 

Opětovné  stisknutí  tlačítka  On/Off  filtrace  vypne 

proces filtrace, dioda na tlačítku zhasne.

• 

Když  doba  práce  filtračního  čerpadla  překročí 

168 hodin, na displeji se zobrazí komunikát „FC“ 

a bude vydán signál. Bude to informace o nutnosti 

výměny  nebo  vyčištění  filtru.  Dioda  na  tlačítku 

filtrace  bude  svítit,  ale  samotná  filtrace  bude 

vypnuta.  Jiné  systémy  zařízení  také  nebudou 

fungovat.  Pro  vypnutí  komunikátu  stiskněte 

tlačítko  On/Off  filtrace,  na  displeji  se  zobrazí 

aktuální teplota vody. Za účelem obnovy aktivity 

systému vyměňte nebo vyčistěte filtr.

Funkce masáže vzduchovými bublinami

• 

Stiskněte  tlačítko  On/Off  vzduchových  bublin. 

Zařízení začne tlačit vzduch přes trysky do vody, 

na tlačítku se rozsvítí dioda.

• 

Nespouštějte funkci, pokud je na bazénu plachta.

• 

Opětovné  stisknutí  tlačítka  On/Off  vypne  proces 

vypouštění bublin, dioda na tlačítku zhasne.

• 

Systém trysek automaticky přestane pracovat po 

20 minutách. Před opětovným spuštěním vyčkejte 

10 minut.

• 

Během  prvních  15  minut  provozu  funkce  ji  lze 

vypínat  a  zapínat  bez  časové  přestávky.  Po 

uplynutí  15  minut  od  zapnutí  funkce  vypouštění 

vzduchových  bublin  je  třeba  před  jejím  dalším 

spuštěním vyčkat 10 minut.

Funkce ohřevu vody

• 

Stiskněte  tlačítko  On/Off  ohřevu  vody.  Zařízení 

začne ohřívat vodu, na tlačítku se rozsvítí dioda. 

Rozsvítí  se  také  dioda  tlačítka  On/Off  filtrace. 

Zařízení zahájí také filtraci vody.

• 

Po  dosažení  nastavené  teploty  vody  (nastavení 

teploty  je  popsáno  v  následujícím  bodě)  +  1°C 

se  ohřev  automaticky  vypne,  ale  filtrace  bude 

fungovat  i  nadále.  Kontrolní  diody  pro  ohřev  a 

filtraci svítí neustále, a to i po dosažení nastavené 

teploty vody.

• 

Naplňte bazén vodou v takovém množství, aby se 

hladina nacházela mezi maximální a minimální 

úrovní.

• 

Zakryjte bazén plachtou.

POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

A

B

F

G

C

E

D

FILTER

BUBBLE

HEATER

TEMPERATURE

A. 

Tlačítko zvyšování teploty

B. 

Tlačítko On/Off systému filtrace

C. 

Tlačítko On/Off vzduchových bublin

D. 

Tlačítko On/Off ohřevu vody

E. 

Tlačítko snižování teploty.

F. 

Tlačítko vstupu do nastavení teploty

G. Displej

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI 

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ

Teplota okolí nesmí být vyšší než 40°C a relativní vlhkost 

nesmí překročit 85 %. Zařízení se musí nacházet daleko 

od veškerých horkých povrchů. Zařízení musí být vždy 

používáno na rovném, stabilním, čistém, žáruvzdorném 

a  suchém  povrchu,  a  mimo  dosah  dětí  a  osob 

s mentálním postižením. 

Na podkladu se nesmí nacházet nečistoty, ostré hrany. 

Povrch musí být odolný vůči tlaku vyvíjenému hmotností 

zařízení  naplněného  vodou  a  uživatelů.  Terén  kolem 

zařízení musí mít drenáž za účelem odvodu vylité vody. 

Povrch kolem zařízení musí být protiskluzný.

Zařízení musí být vždy umístěno na rozloženou plachtu.

V  případě  montáže  zařízení  uvnitř  budovy  je  nutné 

dodržovat dodatečné požadavky, tj.:

• 

absence  rizik  způsobených  zvýšenou  vlhkostí 

v místnosti,

26

CZ

Nastavení teploty vody

• 

Stiskněte  tlačítko  vstupu  do  nastavení  teploty, 

indikace displeje začne blikat.

• 

K nastavení preferované teploty použijte tlačítka 

snižování a zvyšování hodnoty teploty.

• 

Pro  potvrzení  zadané  hodnoty  znovu  stiskněte 

tlačítko vstupu do nastavení teploty.

Udržení čistoty vody

• 

Pro udržení zařízení v dobrém technickém stavu 

a nevystavení sebe a jiných uživatelů zdravotním 

komplikacím  je  nutné  pravidelně  čistit  vodu 

nalitou do bazénu.

• 

Voda  by  měla  být  pravidelně  chemicky  čištěna 

nebo vyměněna za čerstvou. Je zakázáno používat 

chemické prostředky s ionty vápna. 

• 

Při  používání  chemických  prostředků  dodržujte 

pokyny a instrukce jejich výrobce a konzultujte 

s místními úřady přípustné prostředky.

• 

Pravidelně měňte a čistěte filtr. Je vhodné jej čistit 

každých  72-120  hodin  provozu.  Filtr  by  se  měl 

měnit  jednou  měsíčně,  v  závislosti  na  intenzitě 

používání. 

• 

pH  vody  by  mělo  být  udržováno  na  úrovni  7,2-

7,8, celková zásaditost mezi 80 a 120 ppm, vodní 

chlor mezi 3 a 5 ppm. Ke kontrole vody používejte 

speciální  testery.  Testery  používejte  v  souladu 

s pokyny a instrukcemi jejich výrobce.

Čištění filtru

• 

Odpojte zařízení od zdroje proudu.

• 

Odšroubujte filtr ze stěny bazénu.

CZ

27

1. 

Proces ohřevu vody v závislosti na počáteční 

teplotě vody a vnějších podmínkách trvá asi 

12-24 hodin.  Pro teplotu vody 15° C (voda 

z  vodovodu)  bude  zahřívání  na  30°  C  v 

ideálních podmínkách trvat 15 hodin. 

2. 

Ohřívač se používá hlavně k udržování teploty 

vody,  doporučujeme  vířivku  naplnit  teplou 

vodou.

3. 

Výrobek  se  zjevnými  stopami  používání, 

zbytkovou  vodou  nebo  nečistotami  není 

možné vrátit.

Pro informaci:

Faktory,  které  ovlivňují  dobu  zahřívání,  jsou  okolní  a 

počáteční  teplota.  Aktuální  teplota  vody  se  nezobrazí, 

dokud filtrační systém nepracuje alespoň jednu minutu.

Okolní 

teplota

Teplota 

vody

Nastavená 

teplota

Doba ohřevu

50°F (10°C)

50°F (10°C) 104°F 

(40°C)

23h

59°F (15°C)

59°F (15°C) 104°F 

(40°C)

18h

68°F (20°C)

68°F (20°C) 104°F 

(40°C)

14h

77°F (25°C)

77°F (25°C) 104°F 

(40°C)

11h

86°F (30°C)

86°F (30°C) 104°F 

(40°C)

8h

• 

Když  teplota  vody  klesne  o  2°C  pod  nastavenou 

hodnotu,  začne  topný  systém  opět  pracovat 

(filtrace funguje neustále).

• 

Během  ohřevu  se  dalším  stisknutím  tlačítka 

ohřevu vypne funkce ohřevu a její kontrolka, ale 

filtr bude pokračovat v provozu po dobu 2 minut, 

během kterých bude kontrolka filtrace blikat.

23.05.2022

POZOR: 

Po  prvním  napumpování  je  přirozené, 

že  se  materiál  může  natáhnout.  Pro  dosažení 

správného tlaku je potřeba opětovné nafouknutí.

Summary of Contents for UNI POOLS 20

Page 1: ...MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZN LATI TMUTAT BRUGSANVISNING UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 U...

Page 2: ...ZI PRODUCTNAAM OPBLAASBARE JACUZZI MODELL UNI_POOLS_20 UNI_POOLS_21 UNI_POOLS_22 UNI_POOLS_23 PRODUCT MODEL MODEL PRODUKTU MODEL V ROBKU MOD LE MODELLO MODELO T PUS MODEL MODEL HERSTELLER EXPONDO POLS...

Page 3: ...ss sie nicht ins Wasser fallen k nnen j Um einen Stromschlag zu vermeiden ist es verboten Verl ngerungskabel zu verwenden um das Ger t mit Strom zu versorgen k die Verwendung des Produkts bei Regenf l...

Page 4: ...mmt F r alle Sch den bei nicht sachgem er Verwendung haftet allein der Betreiber HINWEIS Wenn ein mit Wasser gef lltes Becken gepumpt werden sollte sind die D sen f r 2 3 Minuten einzuschalten indem m...

Page 5: ...n Jacuzzi bereits mit warmem Wasser zu f llen 3 Produkte mit offensichtlichen Gebrauchsspuren berresten von Wasser oder Schmutz sind von der R ckerstattung ausgeschlossen Reinhaltung des Wassers Um da...

Page 6: ...RCD reduces the risk of electric shock f Before each use check that the residual current device RCD is functional g It is forbidden to use the device with a damaged power cord Only use an original pow...

Page 7: ...only on a surface that will withstand its weight when filled with water and the weight of users y Never add water to chemicals that clean water always add chemicals to water Adding water to chemicals...

Page 8: ...n During the warming process pressing the warming button again will switch off the warming function and its control diode but filtering will continue to work for 2 minutes and during this time the con...

Page 9: ...do urz dzenia zwi ksza ryzyko jego uszkodzenia oraz pora enia pr dem c Nie wolno dotyka urz dzenia mokrymi lub wilgotnymi r koma d Nie nale y u ywa przewodu w spos b niew a ciwy Nigdy nie u ywa go do...

Page 10: ...odzonej pokrywy p Zabrania si w czania urz dzenia je li istnieje prawdopodobie stwo e woda jest zamarzni ta lub silnie zanieczyszczona q UWAGA Aby przyspieszy proces grzania dopuszcza si w czy grzanie...

Page 11: ...zy basen such cierk i od o y na 24h do pe nego wyschni cia Wypu ci powietrze z basenu otwieraj c wylot i zaw r powietrza z o y do kartonu U ywanie zestawu naprawczego Je li produkt przedrze si lub prz...

Page 12: ...d Po ka dym czyszczeniu wszystkie elementy nale y dobrze wysuszy zanim urz dzenie zostanie ponownie u yte e Urz dzenie nale y przechowywa w suchym i ch odnym miejscu chronionym przed wilgoci i bezpo...

Page 13: ...y h Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te i V robek zajist te proti p stupu d t j Osoby s nemocemi srdce krevn ho ob hu vysok m krevn m tlakem nebo p li n...

Page 14: ...ce bude fungovat i nad le Kontroln diody pro oh ev a filtraci sv t neust le a to i po dosa en nastaven teploty vody Napl te baz n vodou v takov m mno stv aby se hladina nach zela mezi maxim ln a minim...

Page 15: ...ns d am lioration du produit SYMBOLES FR 29 M A N U E L D U T I L I S A T I O N Po vypu t n ve ker vody zapn te funkci vypou t n vzduchov ch bublin na 2 3 minuty aby odtekla voda z trubek v za zen Po...

Page 16: ...ARR T ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tre r par s b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation d...

Page 17: ...spa d eau de sorte que le niveau se situe entre les rep res maximum et minimum Couvrez le spa l aide d un couvercle Remarque Si vous souhaitez gonfler le spa alors qu il contient de l eau activez les...

Page 18: ...oduits Remplacez et nettoyez le filtre r guli rement Il est recommand de nettoyer le filtre toutes les 72 120 heures d utilisation Le filtre doit tre remplac une fois par mois en fonction de l intensi...

Page 19: ...o alcolici droghe o medicinali Il bagno caldo in questo caso pu anche causare perdita di conoscenza L utilizzo delle sostanze sopra citate aumenta il rischio di ipertermia che si manifesta con sonnole...

Page 20: ...supera le 168 ore sul display apparir il messaggio FC e verr emesso un segnale Il messaggio indica la necessit di sostituire o pulire il filtro Il LED sul pulsante del filtro si accender ma il filtro...

Page 21: ...L D E I N S T R U C C I O N E S ES 41 Per mantenere l acqua pulita Per mantenere il dispositivo in buone condizioni e non esporre se stessi e gli altri utenti a problemi di salute bisogna pulire regol...

Page 22: ...anos de personas inexpertas este equipo puede representar un peligro c Mantenga el aparato en perfecto estado de funcionamiento Antes de cada trabajo compru belo en busca de da os generales o en pieza...

Page 23: ...bot n On Off de burbujas desmonte el filtro de aire y despu s siga los pasos descritos anteriormente 3 3 MANEJO DEL APARATO Alimentaci n el ctrica del dispositivo Eldispositivoest equipadoconuncablede...

Page 24: ...el aparato e Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa f En lo que respecta a la eficiencia t cnica y posibles da os el dispositivo debe ser revi...

Page 25: ...zgassa a v zzel t lt tt medenc t 49 HU A jakuzziba val bel p s el tt tartsa be a megfelel higi ni t Tartsa t vol a k sz l ket t z s h forr sokt l MEGJEGYZ S A haszn lati tmutat ban tal lhat k pek csak...

Page 26: ...musokkal haszn lat sor n m gis van egy alacsony baleseti vagy s r l si vesz ly Javasoljuk hogy vatosan s tgondoltan haszn lja az eszk zt 3 HASZN LATI FELT TELEK A k sz l ket egy pihentet v zf rd h z t...

Page 27: ...val sz r tsa meg a medenc t s teljes megsz rad s c lj b l tegye f lre 24 r ra Engedje ki a leveg t a medenc b l a kivezet ny l s s a l gszelep kinyit s val majd tegye bele a kartondobozba Jav t k szle...

Page 28: ...epoolenlangsjordoverfladen For at transportere enheden over en kort afstand skal du afbryde den fra str mforsyningen og derefter b re den med to personer der holder h ndtagene p det rigtige sted ee Du...

Page 29: ...opvarmningen slukkes opvarmningsfunktionen og dens kontroldiode ved at trykke p opvarmningsknappen igen men filtreringen forts tter i 2 minutter og i denne periode lyser kontroldioden til filtrering...

Page 30: ...r du er f rdig skal du afmontere slangen og lukke hullerne med propperne Opbevaring T m vandet i poolen fuldst ndigt Fjern filteret N r du har t mt vandet skal du t rre poolen med en t r klud og lade...

Page 31: ...atsen x Plaats het product alleen op een oppervlak dat bestand is tegen het gewicht wanneer het gevuld is met water en het gewicht van de gebruikers 23 05 2022 Niet in het water springen Niet duiken G...

Page 32: ...et filter blijft draaien Tijdens het opwarmproces zal door nogmaals op de opwarmknop te drukken de opwarmfunctie en de bijbehorende controlediode worden uitgeschakeld maar de filtering zal nog 2 minut...

Page 33: ...iken om de waterstatus te controleren Tests moeten worden gebruikt in overeenstemming met de aanbevelingen en instructies van hun fabrikant Schoonmaken van het filter Koppel het apparaat los van de vo...

Page 34: ...tros dep sitos de agua El producto puede ser resbaladizo lo que puede provocar ca das Al utilizar el producto tome las precauciones de seguridad para evitar fracturas asfixia ahogamiento u otras situa...

Page 35: ...p pad zp sobit i ztr tu v dom Pokud se nec t te dob e jste ospal nebo poci ujete nevolnost v ivku okam it opus te B hem t hotenstv m e pobyt v hork vod zp sobit po kozen plodu Omezte jednor zov pou i...

Page 36: ...71 70 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN 23 05 2022...

Page 37: ...Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber das Inve...

Reviews: