background image

INSTRUCTIONS MANU

AL

5.3 Setting the clock

Keep pressing the mode key until the clock symbol appears in the display. Then keep 
the mode key pressed down for approx. 8 seconds until the hour display blinks. Then 
press the mode key again to increase the hour value. When you have the hour value 
desired keep the mode key pressed down for approx. 3 seconds, and the minute 
display will start blinking. Repeat the process described above for the hour display 
to set the minute value desired. To save the desired time setting, keep the mode key 
pressed down for approx. 8 seconds.  
You have now completed all your settings and the bicycle computer is ready for use.

5.4 Bicycle computer check

To check that the bicycle computer and sensor have been correctly installed, press 
the mode key to activate the display. Ensuring that the computer is fi rmly attached 
to the computer mount, turn the front wheel of your bicycle and the speed will 
be displayed. 

5.5 Restart/Reset

To reset entered and saved data, you have to keep pressing the mode key until the 
ODO display appears. Then keep the mode key pressed down for approx. 6 seconds, 
and repeat the settings (refer to section 5.1). 

5.6 Automatic starting/stopping of readings 

You don’t have to switch on the bicycle computer each time before use (in time 
display). When you start riding, all the readings will automatically start until the 
bicycle comes to rest. The bicycle computer will automatically switch to power saving 
mode, if the bicycle is not in use for a period longer than 10 minutes.

6. MODES/FUNCTIONS

After starting up the bicycle computer, the display will show the speed and time. 

Speed: is continuously calculated and updated, and shown in the upper part of the 
display. Measuring range: 0.1 – 99.9

Press the mode key to switch between the following modes:

•  DO (total distance travelled): 

 

All kilometres (miles) travelled will be stored.

 

Maximum memory: 19,999.9

•  MAX (maximum speed): 

 

The maximum speed attained will be stored.

 

Maximum memory: 199.9

•  AVG (average speed) 

 

Maximum memory: 99.9

 

The “ERR” symbol will appear, if TM exceeds 100 hrs or DST exceeds 1,000 km.

•  The clock symbol (time)

•  SCAN (Scan function):

 

Rolling function display: keep pressing the mode key until you reach the SCAN 

 

mode. The word 

SCAN

 will appear in the display. In this mode, the DST, time, TM,

 

AVG, MAX and ODO functions will automatically be displayed in approx. 4 

 second 

intervals.

•  TM (journey time / journey chronometer):

 

Automatically started when journey begins.

 

Maximum memory: 19 hrs 59 min 59 sec

•  DST (journey distance):

 

Automatically started when journey begins.

 

Maximum memory: 999.9

6.1 Resetting the route data (DST, TM, AVG, MAX) to zero

Press the mode key to display (DST). Then press the mode key again and keep 
pressed down for approx. 3 seconds. The 4 route data readings (journey distance, 
journey time, average speed and maximum speed) will be reset to zero.

7.  REPLACING THE BATTERIES

7.1 Bicycle computer

Unscrew the lid of the battery compartment (located on the underside of the bicycle 
computer) using a coin. Insert the battery so that the plus pole (+) is visible. Replace 
the lid and screw shut. After the batteries are inserted, all the settings must be 
repeated (refer to section 5.2 Setting the tyre size). 

10. WARRANTY PROVISIONS

Bicycle computer article no.: 0526

This bicycle computer is provided with a 2-year warranty. The warranty period starts 
from the date of purchase (purchase receipt, proof of purchase). During the warranty 
period, address any complaints you may have to your dealer or the 

service address

 

provided below. During this period we will correct free of charge all faults caused by 
material defects or malfunctioning. 
Batteries, defects caused by improper handling, a fall, impact and the like are 
excluded from the warranty. Please note that the warranty period is not affected by 
any repair or replacement. The 2-year warranty period starting from the purchase 
date shall remain in effect.
After the warranty period has expired, you will still be able to send the defective 
bicycle computer to the service address provided below to be repaired. Any repairs 
caused after the warranty period has expired are, however, subject to charge. After 
prior telephone contact, please send your properly packaged bicycle computer (with 
your purchase receipt) with suffi cient postage to the following address:

Prophete GmbH u. Co. KG
Lindenstrasse 50
D-33378 Rheda-Wiedenbrück

Phone:   +49 (0) 5242 4108-59
Fax: 

+49 (0) 5242 4108-73

Email address:  [email protected]
Website: www.prophete.de

5. INITIAL OPERATION

We recommend that you fi rst carefully read the operating instructions, before using 
the bicycle computer the fi rst time.

5.1 Switching on the bicycle computer for the fi rst time

Before you can use the bicycle computer for the fi rst time, you must make a few 
settings. Insert the battery (refer to section 7.1). If the battery is already inserted, or 
you want to change any settings, press the reset key on the back of the computer. 
This will automatically test the LCD segments. Press the mode key to end the test. 
Now “KM/h” will blink. If you want to change to M/h press the mode key. Then keep 
the mode key pressed down until the fi rst digit for the tyre size setting blinks (refer 
to table 5.2). You can now increase the number by briefl y pressing the mode key. 
When the value you want appears, hold the mode key down – the next digit will 
then start blinking. Repeat this process until you have set all the numbers correctly. 
You now have another opportunity to set kilometres or miles – briefl y press the 
mode key to set miles. Keep the mode key pressed down for approx. 3 seconds to 
save your setting.  

5.2 Setting the tyre size

After inserting the battery (section 7.1) or changing the tyre size, you have to repeat 
the procedure described in section 5.1. 

Determining the tyre size: mark the front tyre and the ground at the same spot, or 
alternatively, use the valve for orientation. Rotate the wheel through one revolution 
and measure the distance covered in cm. This is your entry value. Or alternatively, 
use the table below for orientation.

8. DECLARATION OF CONFORMITY

It is hereby confi rmed that the designated product conforms to the fundamental 
requirements of the following European guidelines:

2004/108/EG EMV guideline

European Parliament and Council guideline from 15.12.2004

2006/95/EG Low voltage guideline

European Parliament and Council guideline from 12.12.2006

The conformity of this product with the guidelines is established by its full compli-
ance with the harmonised and non-harmonised standards.

½

9. DESCRIPTION OF ERRORS

In the event of an error occurring, please check the following points fi rst, before you 
make any complaint about the bicycle computer.

Speed not displayed
•  Check for correct magnet/sensor alignment
• Check batteries 
•  The display will not work if the batteries are too weak

Incorrect speed reading, or speed is displayed when not in motion,
or maximum speed display is too high
•  Check that you have the right setting for the tyre size 
•  Check that you have the right km/miles setting 
•  Check that magnet and sensor are correctly positioned
•  It is possible that unknown atmospheric or RF disturbances, atmospheric or 
 

radio interferences, high-voltage power lines, railway lines etc. may  also cause 

 

an incorrect speed display.

No display (blacked out)
Too high temperature, or display is exposed to direct sunlight. Display will return to 
normal when cooled off.

Display shows erratic numbers
Remove bicycle computer battery and reinsert.

No display
•  Check the batteries
•  Check that the batteries are inserted the right way round (+/-).

BICYCLE COMPUTER

OPERATING INSTRUCTIONS

Art. No.: 0526 | 8 Functions

0526_layout_en.indd   1

0526_layout_en.indd   1

10.08.2011   8:49:13 Uhr

10.08.2011   8:49:13 Uhr

Summary of Contents for 8

Page 1: ...rantiezeitraum Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit den defekten Fahrradcomputer zwecks Reparatur an die unten angegebene Serviceadresse zu senden Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Nach vorheriger telefonischer Absprache senden Sie ihren sorgfältig verpackten und ausre...

Page 2: ...legen der Batterien bei Bedarf mit leicht feuchtem Tuch reinigen und gründlich trocknen Vorsicht bei ausgelaufenen Batterien Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen Batterien vertragen keine Hitze Vermeiden Sie dass sich der Computer und somit die eingelegten B...

Page 3: ... note that the warranty period is not affected by any repair or replacement The 2 year warranty period starting from the purchase date shall remain in effect After the warranty period has expired you will still be able to send the defective bicycle computer to the service address provided below to be repaired Any repairs caused after the warranty period has expired are however subject to charge Af...

Page 4: ...ting the batteries use a slightly damp cloth to clean the devices and battery contacts and dry thoroughly Be careful with leaking batteries Avoid contact with skin eyes and mucous membranes If there is any contact with battery fluid immediately rinse the areas affected with plenty of water and directly consult a doctor Batteries do not tolerate heat Ensure that the computer and its inserted batteri...

Page 5: ...de des 2 ans à compter de l achat initial du produit Une fois cette période de deux ans écoulée vous avez également la possibilité de nous retourner votre ordinateur de vélo en vue d une réparation éventuelle à l adresse SAV indiquée plus bas Cependant une fois la garantie écoulée toute ré paration est réalisée contre paiement Veuillez alors nous renvoyer votre ordinateur après accord téléphonique...

Page 6: ... secours Nettoyer les contacts de l appareil et des piles avec un chiffon légèrement humide puis les sécher soigneusement avant de les insérer Manipuler des piles ayant coulé avec précautions Éviter tout contact avec la peau les yeux ou les muqueuses En cas de contact avec le liquide de piles rincer aussitôt les parties citées avec beaucoup d eau et consulter immédiatement un médecin Les piles ne ...

Page 7: ... károkra A készülék javításával vagy cseréjével új garanciális időszak nem kezdődik meg Irányadó továbbra is a vásárlástól számított 2 éves időszak marad A garanciális időszak lejárta után továbbra is lehetősége van a hibás biciklis mérő órát javítás céljából az alább megadott címre elküldeni Azonban a garanciális idő szak utáni javítások díjkötelesek Előzetes telefonos egyeztetés után az alábbi c...

Page 8: ...ket az elemek behelyezése előtt szükség esetén egy enyhén nedves ronggyal tisztítsa meg és alaposan szárítsa meg Vigyázat kifolyt elemek esetén Kerülje a bőrrel szemmel és nyálkahártyákkal való érintkezést Az elemfolyadék érintésekor az érintett helyeket azonnal bő vízzel öblítse le és haladéktalanul keressen fel egy orvost Az elemek nem viselik el a hőt Ügyeljen arra hogy a mérőóra és ezáltal a b...

Page 9: ...garanzia sono escluse le batterie usi impropri cadute urti e simili In seguito ad una riparazione o sostituzione non ha inizio alcun nuovo periodo di garanzia Rimane decisivo il periodo di garanzia di 2 anni a partire dalla data d acquisto Dopo la scadenza della garanzia potete inviare il computer per bicicletta guasto all indirizzo di assistenza sotto indicato per farlo riparare Dopo la scadenza ...

Page 10: ...ntatti delle batterie con uno straccio leggermente umido ed asciugare accuratamente Prestare attenzione in caso di batterie esplose Evitare il contatto con la pelle gli occhi e le mucose In caso di contatto con il liquido della batteria è necessario sciacquare immediatamente la parte interessata con molta acqua e contattare immediatamente un medico Le bat terie non sopportano il calore Evitare che...

Page 11: ... gedekt door de garantie Met de reparatie of vervanging van het apparaat begint geen nieuwe garantieperiode De garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum blijft gehandhaafd Na afloop van de garantieperiode hebt u eveneens de mogelijkheid om de defecte fietscomputer voor reparatie aan onderstaand adres te sturen Reparaties die buiten de garantieperiode gebeuren zijn niet gratis Na een telefonis...

Page 12: ...nodig met een licht vochtige doek schoongemaakt en grondig gedroogd worden Opgelet met lekken van batterijen Vermijd contact met de huid ogen en slijmvliezen In geval van contact met de vloeistof van de batterij moeten de betreffende plaatsen onmiddellijk met veel water gespoeld worden en moet onverwijld de hulp van een arts ingeroepen worden Batterijen verdragen geen hitte Vermijd dat de fietscomp...

Page 13: ...one bezpłatnie Gwarancja nie obejmuje baterii oraz szkód powstałych w wyniku niewłaściwego używania upuszczenia lub uderzenia urządzenia itp Naprawa lub wymiana urządzenia nie rozpoczyna nowego okresu gwarancyjnego Okres gwarancyjny pozostaje ograniczony do dwóch lat od dnia zakupu Po upłynięciu okres gwarancyjnego uszkodzony komputer można nadal wysłać na poniższy adres w celu jego naprawy będzie...

Page 14: ...aterii Unikaj kontaktuzeskórą oczamiibłonamiśluzowymi Wprzypadkukontaktuzelektrolitem natychmiastprzemyjdanemiejscadużąilościąwodyiudajsięniezwłoczniedolekarza Baterieniesąodpornenadziałaniewysokiejtemperatury Unikajnadmiernegonagrze waniakomputeraiznajdującejsięwnimbaterii Nieprzestrzeganietychwskazówekmoże doprowadzićdouszkodzeniaurządzenia anaweteksplozjibaterii Temperaturyponiżej 0 Cmogąmiećne...

Page 15: ...e o nouă perioadă de garanţie Durata de garanţie rămâne cea de 2 ani de la data achiziţiei După trecerea perioadei de garanţie aveţi de asemenea posibilitatea de a trimite computerul de bicicletă defect cu scopul efectuării garanţiei către adresa de service indicată în continuare După trecerea perioadei de garanţie toate reparaţiile sunt contra cost După efectuarea unei consultări telefonice trans...

Page 16: ...te ştergeţi aparatele şi contactele bateriilor înainte de introducerea bateriilor cu o lavetă uşor umezită după care uscaţi le bine Atenţie la bateriile scurse Evitaţi contactul cu pielea ochii şi membranele mucoase În caz de contact cu lichidul de baterie spălaţi zonele afectate cu multă apă şi solicitaţi imediat asistenţă medicală Bateriile nu suportă căldura Evitaţi încălzirea puternică a compu...

Reviews: