background image

INSTRUCTIONS MANU

AL

5.3 Impostazione dell’ora

Premere il tasto modalità fi no a quando appare il simbolo di un orologio sul display. 
Tenere premuto il tasto modalità per ca. 8 secondi fi no a quando la visualizzazione 
delle ore lampeggia. Premendo il tasto modalità, il valore aumenta di un numero. 
Tenere premuto in seguito il tasto modalità per 3 secondi e la visualizzazione dei 
minuti comincerà a lampeggiare. Procedere come per la regolazione dell’ora fi no ad 
aver regolato l’orario completamente. Dopo aver eseguito la regolazione dell’ora, 
premere il tasto modalità per ca. 8 secondi. Le impostazioni sono a questo punto 
inserite e il computer per bicicletta è pronto all’uso. 

5.4 Controllo del computer per bicicletta

Per accertarsi della corretta installazione del computer per bicicletta e sensore 
è necessario premere il tasto modalità per attivare la visualizzazione. Fissare il 
computer nel sostegno del computer e ruotare la ruota anteriore della bicicletta. 
Verrà visualizzata la velocità.

5.5 Riavvio/Reset

Per annullare i dati inseriti e salvati è necessario premere il tasto modalità fi no 
a quando compare la visualizzazione ODO. Tenere premuto il tasto modalità per 
ca. 6 secondi e si potranno quindi modifi care nuovamente le impostazioni (vedi 
punto 5.1). 

5.6 Start/Stop automatico

Il computer per bicicletta non dev’essere acceso prima di ogni nuovo impiego 
(visualizzazione dell’ora sul display). Quando si parte i rilevamenti hanno inizio 
automaticamente fi no all’arresto della bicicletta. Il computer per bicicletta si 
disattiva automaticamente per salvaguardare le batterie quando la ruota non viene 
spostata per oltre ca. 10 minuti. 

6. MODI/FUNZIONI

Dopo la messa in funzione del computer per bicicletta viene visualizzata l’indica-
zione della velocità.

Velocità: viene calcolata ed aggiornata costantemente e visualizzata in alto sul 
display. Campo di misurazione: 0,1 – 199,9 Km/h

Premere il tasto modalità per passare tra le seguenti modalità:

•  ODO (chilometri complessivi): 

Tutti i chilometri (Meilen) miglia percorsi vengono salvati. Valore di salvataggio 
massimo: 19999,9

•  MAX (velocità massima): 

Viene salvata la velocità massima raggiunta. 
Valore massimo di rilevamento: 199,9

•  AVG (velocità media): 

Valore massimo di rilevamento: 199,9
Appare il simbolo „ERR“ quanto TM supera le 100 ore o se DST supera i 
1000 km.

•  Simbolo di un orologio (orario)

•  SCAN (funzione Scan): 

Visualizzazione scorrevole delle funzioni: premere il tasto modalità fi no a quando 
si accede alla modalità SCAN. 

SCAN

 viene visualizzato sul display. In questa 

modalità si visualizzano automaticamente in successione le funzioni (DST, 
orario, TM, AVG, MAX, e ODO) in un intervallo di ca. 4 secondi.

•  TM (durata del cammino/rilevatore del tempo del tour): 

Avvio automatico alla partenza. Valore massimo di rilevamento: 
19 ore 59 min. 59 sec.

•  DST (chilometri giornalieri): 

Avvio automatico alla partenza. Valore massimo di rilevamento 999,99

6.1 Annullamento/Reset dei dati del percorso (DST, TM, AVG, MAX)

Premere il tasto modalità per visualizzare (DST). Premere di nuovo il tasto modalità 
tenendolo premuto solo 3 sec. Premuto. I 4 dati del percorso (chilometri giornalieri, 
durata del percorso, velocità media e velocità massima) saranno azzerati.

7.  SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

7.1 Computer per bicicletta

Svitare l’alloggiamento della batteria sul fondo del computer per bicicletta usando 
una moneta. Introdurre la batteria in modo tale che il polo positivo (+) sia visibile. 
Rimontare il coperchio e chiuderlo. Dopo l’inserimento della batteria è necessario 
regolare nuovamente le impostazioni (vedi punto 5.2 Impostazione del diametro 
delle ruote).

10. DISPOSIZIONI DI GARANZIA

Computer per bicicletta N. art.: 0526

Questo computer per bicicletta è garantito per 2 anni. La garanzia ha inizio a partire 
dalla data di acquisto (scontrino, ricevuta). Durante il periodo di garanzia si può 
presentare un reclamo per i computer per bicicletta difettosi presso il proprio riven-
ditore o l’indirizzo di assistenza indicato sotto. Durante questo periodo risolviamo 
gratuitamente tutti i difetti dovuti al materiale – o difetti di funzionamento. Dalla 
garanzia sono escluse le batterie, usi impropri, cadute, urti e simili. In seguito ad 
una riparazione o sostituzione non ha inizio alcun nuovo periodo di garanzia. Rimane 
decisivo il periodo di garanzia di 2 anni a partire dalla data d’acquisto. Dopo la 
scadenza della garanzia potete inviare il computer per bicicletta guasto all’indirizzo 
di assistenza sotto indicato per farlo riparare. Dopo la scadenza della garanzia le 
riparazioni sono a pagamento. Dopo aver preso accordi telefonicamente, inviate 
il computer per bicicletta imballato e suffi cientemente affrancato incl. la ricevuta 
d’acquisto al seguente indirizzo:

Prophete GmbH u. Co. KG
Lindenstrasse 50
D-33378 Rheda-Wiedenbrück

Tel:  +49 (0) 5242 4108-59
Fax:  +49 (0) 5242 4108-73

Indirizzo E-Mail:  [email protected]
Sito internet: 

www.prophete.de

5. MESSA IN FUNZIONE

Consigliamo di leggere attentamente le istruzioni di funzionamento prima di mettere 
in funzione il computer per bicicletta.

5.1 Prima attivazione del computer per bicicletta

Prima di impiegare per la prima volta il computer per bicicletta è necessario regolare 
alcune impostazioni. Inserire la batteria come descritto al punto 7. Se la batteria 
è già inserita o volete modifi care le impostazioni, premere il tasto Reset sul retro 
del computer. I segmenti LCD vengono testati automaticamente. Premere il tasto 
modalità per terminare il test. Infi ne lampeggerà KM/h. Premere il tasto modalità 
per cambiare eventualmente in M/h. Tenere quindi premuto il tasto modalità fi no a 
quando il primo numero dell’impostazione del diametro delle ruote lampeggia. (vedi 
tabella 5.2). Premendo brevemente il tasto modalità si potrà aumentare il numero. 
Quando compare il numero corretto, tenere premuto il tasto modalità e il numero 
successivo comincerà a lampeggiare. Ripetere questa procedura fi no a quando tutti 
i numeri sono regolati. Ora si potrà nuovamente scegliere tra i chilometri o le miglia. 
Premendo brevemente il tasto modalità potrete passare alle miglia. Tenere premuto 
il tasto modalità per 3 secondi e l’impostazione verrà salvata.

5.2 Impostazione del diametro della ruota

Dopo l’inserimento della batteria (7.1) o modifi ca del diametro delle ruote si devono 
ripetere le operazioni descritte al punto 5.1. 

Rilevamento del diametro delle ruote: Contrassegnare la ruota anteriore ed il suolo 
nello stesso punto o orientarsi in base alla valvola. Compiere un giro di ruota in 
avanti e misurare il tratto percorso in cm. Questo è il vostro valore d’inserimento. 
Oppure orientarsi in base alla tabella seguente. 

8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

Viene garantito che il prodotto designato è conforme ai requisiti essenziali delle 
seguenti direttive europee.

2004/108/EG Direttiva EMV

Direttiva del Parlamento e del Consiglio Europeo del 15.12.2004

2006/95/EG Direttiva bassa tensione

Direttiva del Parlamento e del Consiglio Europeo del 12.12.2006

La conformità del prodotto alle direttive viene comprovata dal pieno rispetto delle 
norme armonizzate e non.

½

9. DESCRIZIONE ERRORI

Quando si verifi ca un errore, controllare i seguenti punti prima di presentare un 
reclamo per il computer per bicicletta.

Nessuna visualizzazione della velocità
•  Verifi care il corretto orientamento del magnete/sensore
•  Controllare la batteria
•  Se la batteria è debole, non appare alcuna visualizzazione 

Rilevamento errato della velocità o indicazione della velocità in stato fermo o errata 
indicazione della velocità massima
•  Verifi care la corretta impostazione del diametro delle ruote
•  Verifi care che l’impostazione KM/Miglia sia selezionata correttamente
•  Verifi care la corretta posizione del magnete e del sensore
•  Guasti atmosferici o RF sconosciuti, interferenze atmosferiche o radiofoniche, 
 

cavi di alta tensione, tracciati ferroviari ecc. possono anch’essi determinare 

 

un’indicazione errata della velocità.

Display nero
Temperatura troppo elevata o display esposto ai raggi solari diretti, quest’ultimo si 
normalizza con il raffreddamento.

Display indica valori irregolari
Rimuovere la batteria del computer per bicicletta e reinserirla.

Nessuna indicazione sul display
•  Controllare la batteria
•  Batteria inserita correttamente? Rispettare i poli +/-.

COMPUTER PER 
BICICLETTA 

MANUALE D’USO

N. art.: 0526 | 8 Funzioni

0526_layout_it.indd   1

0526_layout_it.indd   1

10.08.2011   8:27:49 Uhr

10.08.2011   8:27:49 Uhr

Summary of Contents for 8

Page 1: ...rantiezeitraum Maßgeblich bleibt der Garantiezeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit den defekten Fahrradcomputer zwecks Reparatur an die unten angegebene Serviceadresse zu senden Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Nach vorheriger telefonischer Absprache senden Sie ihren sorgfältig verpackten und ausre...

Page 2: ...legen der Batterien bei Bedarf mit leicht feuchtem Tuch reinigen und gründlich trocknen Vorsicht bei ausgelaufenen Batterien Kontakt mit Haut Augen und Schleimhäuten vermeiden Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit die betroffenen Stellen sofort mit reichlich Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen Batterien vertragen keine Hitze Vermeiden Sie dass sich der Computer und somit die eingelegten B...

Page 3: ... note that the warranty period is not affected by any repair or replacement The 2 year warranty period starting from the purchase date shall remain in effect After the warranty period has expired you will still be able to send the defective bicycle computer to the service address provided below to be repaired Any repairs caused after the warranty period has expired are however subject to charge Af...

Page 4: ...ting the batteries use a slightly damp cloth to clean the devices and battery contacts and dry thoroughly Be careful with leaking batteries Avoid contact with skin eyes and mucous membranes If there is any contact with battery fluid immediately rinse the areas affected with plenty of water and directly consult a doctor Batteries do not tolerate heat Ensure that the computer and its inserted batteri...

Page 5: ...de des 2 ans à compter de l achat initial du produit Une fois cette période de deux ans écoulée vous avez également la possibilité de nous retourner votre ordinateur de vélo en vue d une réparation éventuelle à l adresse SAV indiquée plus bas Cependant une fois la garantie écoulée toute ré paration est réalisée contre paiement Veuillez alors nous renvoyer votre ordinateur après accord téléphonique...

Page 6: ... secours Nettoyer les contacts de l appareil et des piles avec un chiffon légèrement humide puis les sécher soigneusement avant de les insérer Manipuler des piles ayant coulé avec précautions Éviter tout contact avec la peau les yeux ou les muqueuses En cas de contact avec le liquide de piles rincer aussitôt les parties citées avec beaucoup d eau et consulter immédiatement un médecin Les piles ne ...

Page 7: ... károkra A készülék javításával vagy cseréjével új garanciális időszak nem kezdődik meg Irányadó továbbra is a vásárlástól számított 2 éves időszak marad A garanciális időszak lejárta után továbbra is lehetősége van a hibás biciklis mérő órát javítás céljából az alább megadott címre elküldeni Azonban a garanciális idő szak utáni javítások díjkötelesek Előzetes telefonos egyeztetés után az alábbi c...

Page 8: ...ket az elemek behelyezése előtt szükség esetén egy enyhén nedves ronggyal tisztítsa meg és alaposan szárítsa meg Vigyázat kifolyt elemek esetén Kerülje a bőrrel szemmel és nyálkahártyákkal való érintkezést Az elemfolyadék érintésekor az érintett helyeket azonnal bő vízzel öblítse le és haladéktalanul keressen fel egy orvost Az elemek nem viselik el a hőt Ügyeljen arra hogy a mérőóra és ezáltal a b...

Page 9: ...garanzia sono escluse le batterie usi impropri cadute urti e simili In seguito ad una riparazione o sostituzione non ha inizio alcun nuovo periodo di garanzia Rimane decisivo il periodo di garanzia di 2 anni a partire dalla data d acquisto Dopo la scadenza della garanzia potete inviare il computer per bicicletta guasto all indirizzo di assistenza sotto indicato per farlo riparare Dopo la scadenza ...

Page 10: ...ntatti delle batterie con uno straccio leggermente umido ed asciugare accuratamente Prestare attenzione in caso di batterie esplose Evitare il contatto con la pelle gli occhi e le mucose In caso di contatto con il liquido della batteria è necessario sciacquare immediatamente la parte interessata con molta acqua e contattare immediatamente un medico Le bat terie non sopportano il calore Evitare che...

Page 11: ... gedekt door de garantie Met de reparatie of vervanging van het apparaat begint geen nieuwe garantieperiode De garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum blijft gehandhaafd Na afloop van de garantieperiode hebt u eveneens de mogelijkheid om de defecte fietscomputer voor reparatie aan onderstaand adres te sturen Reparaties die buiten de garantieperiode gebeuren zijn niet gratis Na een telefonis...

Page 12: ...nodig met een licht vochtige doek schoongemaakt en grondig gedroogd worden Opgelet met lekken van batterijen Vermijd contact met de huid ogen en slijmvliezen In geval van contact met de vloeistof van de batterij moeten de betreffende plaatsen onmiddellijk met veel water gespoeld worden en moet onverwijld de hulp van een arts ingeroepen worden Batterijen verdragen geen hitte Vermijd dat de fietscomp...

Page 13: ...one bezpłatnie Gwarancja nie obejmuje baterii oraz szkód powstałych w wyniku niewłaściwego używania upuszczenia lub uderzenia urządzenia itp Naprawa lub wymiana urządzenia nie rozpoczyna nowego okresu gwarancyjnego Okres gwarancyjny pozostaje ograniczony do dwóch lat od dnia zakupu Po upłynięciu okres gwarancyjnego uszkodzony komputer można nadal wysłać na poniższy adres w celu jego naprawy będzie...

Page 14: ...aterii Unikaj kontaktuzeskórą oczamiibłonamiśluzowymi Wprzypadkukontaktuzelektrolitem natychmiastprzemyjdanemiejscadużąilościąwodyiudajsięniezwłoczniedolekarza Baterieniesąodpornenadziałaniewysokiejtemperatury Unikajnadmiernegonagrze waniakomputeraiznajdującejsięwnimbaterii Nieprzestrzeganietychwskazówekmoże doprowadzićdouszkodzeniaurządzenia anaweteksplozjibaterii Temperaturyponiżej 0 Cmogąmiećne...

Page 15: ...e o nouă perioadă de garanţie Durata de garanţie rămâne cea de 2 ani de la data achiziţiei După trecerea perioadei de garanţie aveţi de asemenea posibilitatea de a trimite computerul de bicicletă defect cu scopul efectuării garanţiei către adresa de service indicată în continuare După trecerea perioadei de garanţie toate reparaţiile sunt contra cost După efectuarea unei consultări telefonice trans...

Page 16: ...te ştergeţi aparatele şi contactele bateriilor înainte de introducerea bateriilor cu o lavetă uşor umezită după care uscaţi le bine Atenţie la bateriile scurse Evitaţi contactul cu pielea ochii şi membranele mucoase În caz de contact cu lichidul de baterie spălaţi zonele afectate cu multă apă şi solicitaţi imediat asistenţă medicală Bateriile nu suportă căldura Evitaţi încălzirea puternică a compu...

Reviews: