04
ESP
AÑ
OL
ADVERTENCIAS
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CORRESPONDE A LA
“SILLA DE PASEO
GEMELAR TUC TUC”
Lea con atención estas instrucciones antes de usar la silla de paseo y
guárdelas para futuras consultas.
EL NIÑO PODRÍA DESLIZARSE ENTRE LAS ABERTURAS DE LAS PIERNAS Y
ESTRANGULARSE. NO UTILIZAR NUNCA EN POSICIÓN DE TRANSPORTE
RECLINADA SALVO QUE EL ARNÉS DE SEGURIDAD ESTÉ CORRECTAMENTE
ABROCHADO.
CUALQUIER PESO COLOCADO EN LA EMPUÑADURA AFECTA A LA ESTABILIDAD
DE LA SILLA DE PASEO.
EMPLEE SIEMPRE LA CORREA DE LA ENTREPIERNA JUNTO CON EL CINTURÓN.
ACTIVE SIEMPRE EL FRENO CUANDO VAYA A METER O SACAR AL NIÑO.
NO SE DEBEN EMPLEAR ACCESORIOS NO AUTORIZADOS POR EL FABRICANTE
O EL DISTRIBUIDOR.
EL OCUPANTE DEBERÁ PERMANECER SENTADO (NUNCA DE PIE EN LA SILLA
DE PASEO). ESTA SILLA DE PASEO ESTÁ DISEÑADA PARA SU UTILIZACIÓN EN
SUPERFICIES PLANAS O CON UNA PENDIENTE MODERADA. TENGA EN
CUENTA QUE CABE LA POSIBILIDAD DE VUELCO SI SE EMPLEA ESTE
PRODUCTO EN SUPERFICIES IRREGULARES O CON UNA PENDIENTE
CONSIDERABLE.
MANTENGA LOS DEDOS ALEJADOS DE LAS PARTES MÓVILES CUANDO
PLIEGUE, DESPLIEGUE O AJUSTE LA SILLA DE PASEO. DE ESTA MANERA
EVITARÁ ATRAPAMIENTOS O PINZAMIENTOS DE LOS DEDOS U OTRAS PARTES
DEL CUERPO.
TENGA EN CUENTA LOS RIESGOS POR INCENDIO U OTRAS FUENTES DE
CALOR INTENSO, TALES COMO FUEGOS PROVOCADOS POR ELECTRICIDAD,
POR GAS, CALENTADORES, QUE SE ENCUENTREN EN LAS PROXIMIDADES DE
LA SILLA DE PASEO.
TENGA CUIDADO CON LOS COCHES – NUNCA DÉ POR HECHO QUE EL
CONDUCTOR LE VE A USTED Y A SU NIÑO.
EL PESO RECOMENDADO PARA LA CESTA ES DE 2,5 KG. UN PESO EXCESIVO
PUEDE CAUSAR LA APARICIÓN DE UNA SITUACIÓN INESTABLE Y PELIGROSA.
PUEDE RESULTAR PELIGROSO UTILIZAR PIEZAS DE REPUESTO DIFERENTES A
LAS SUMINISTRADAS POR EL FABRICANTE.
IMPORTANTE – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
LA SEGURIDAD DE SU HIJO PUEDE VERSE AFECTADA SI UD. NO SIGUE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Summary of Contents for CONSTELLATION tucGether
Page 7: ...07 ESPA OL d W PLEGADO...
Page 8: ...08 ESPA OL d W 3 BLOQUEO DE DIRECCI N d W RUEDAS DELANTERAS...
Page 9: ...09 ESPA OL d correctamente insertadas W RUEDAS TRASERAS FRENO W E ADVERTENCIA...
Page 12: ...12 ESPA OL QUITAR Y VOLVER A PONER EL ARN S DE SEGURIDAD W...
Page 13: ...13 ESPA OL ASIENTO AJUSTE DEL RESPALDO W W...
Page 14: ...14 ESPA OL PLEGADO dZ Z K d En un lateral se encuentra una palanca gris seguridad E...
Page 15: ...15 ESPA OL CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA SILLA Z E t...
Page 19: ...19 PORTUGU S W Z W DOBRAGE K ser dobrado...
Page 21: ...21 PORTUGU S W W W RODAS TRASEIRAS TRAV O E AVISO...
Page 24: ...24 PORTUGU S RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O ARN S DE SEGURAN A Z Z W Y Z...
Page 25: ...25 PORTUGU S ASSENTO AJUSTAR O ENCOSTO W Para subir o encosto segure as al as do...
Page 26: ...26 PORTUGU S DOBRAGEM Z dZ Z d D yK W debaixo dos assentos E seguran a E...
Page 30: ...30 FRAN OISE CH SSIS AVERTISSEMENT W CADRE W produit d AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
Page 31: ...31 FRAN OISE d PLIAGE h debout...
Page 32: ...32 FRAN OISE W d 3 VERROUILLAGE DE LA DIRECTION d s sens s ROUES AVANT...
Page 33: ...33 FRAN OISE d D ROUES ARRI RE FREIN E AVERTISSEMENT...
Page 36: ...36 FRAN OISE ENLEVER ET METTRE LE HARNAIS DE S CURIT...
Page 38: ...38 FRAN OISE PLIAGE ZZ Z ZK d E d sous les si ges W...
Page 39: ...39 FRAN OISE ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LA POUSSETTE W E E t W...
Page 48: ...48 ITALIANO dK Z D dd Z EhKsK D Z dhZ DI SICUREZZA W Y Z...
Page 51: ...51 ITALIANO CURA E MANUTENZIONE DEL PASSEGGINO W E W completamente prima di chiuderlo t Y...
Page 55: ...55 ENGLISH W Z W FOLDING d...
Page 56: ...56 ENGLISH Z W 3 SWIVEL LOCK Z W distance strolling FRONT WHEEL...
Page 57: ...57 ENGLISH place Z t Z t Z t REAR WHEEL BRAKE E WARNING...
Page 58: ...58 ENGLISH CANOPY BUMPER W bumper bar into the casing d W...
Page 61: ...61 ENGLISH SEAT BACKREST ADIUSTMENT d d This seat should be used in the most reclined...
Page 62: ...62 ENGLISH FOLD W Z RIGHT side W t when using the stroller the wheels can not be...
Page 63: ...63 ENGLISH CARE AND MAINTENANCE OF THE PRAM E d its assembled state d t d...