29
FRAN
ÇOISE
AVERTISSEMENTS
CETTE POUSSETTE PERMET DE PASSER FACILEMENT LES PORTES STANDARD.
ELLE EST CONÇUE POUR DEUX JEUNES ENFANTS (30 KG AU TOTAL).
ADAPTÉE AUX ENFANTS DE 6 MOIS À 4 ANS.
LE SIÈGE INCLINABLE, LA CAPOTE ET LE REPOSE-PIED PEUVENT ÊTRE RÉ-
GLÉS INDIVIDUELLEMENT.
SIMPLE ET RAPIDE À PLIER, ELLE EST DOTÉE D’UN GRAND PANIER ET LA BA-
RRE DE PROTECTION EST AMOVIBLE.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
ENCLENCHEZ TOUS LES FREINS UNE FOIS LA POUSSETTE STATIONNÉE.
NE LAISSEZ JAMAIS L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.
NE TRANSPORTEZ PAS PLUS D’ENFANTS OU DE SACS DANS CETTE POUSSETTE.
NE LAISSEZ PAS L’ENFANT JOUER AVEC CE PRODUIT.
ASSUREZ-VOUS QUE LES ENFANTS SE MAINTIENNENT ÉLOIGNÉS DES PIÈCES
MOBILES LORSQUE VOUS AJUSTEZ LA POUSSETTE AFIN D’ÉVITER TOUT RIS-
QUE DE BLESSURES.
CE PRODUIT NE CONVIENT PAS POUR FAIRE DU JOGGING, DE LA COURSE À
PIED, DU SKATE OU DES PROMENADES EN ROLLERS.
ÉVITEZ TOUT RISQUE DE BLESSURES EN UTILISANT TOUJOURS LE HARNAIS
DE SÉCURITÉ.
CE PRODUIT RISQUE DE DEVENIR INSTABLE S’IL EST UTILISÉ POUR TRANS-
PORTER DES COLIS OU DES ACCESSOIRES, OU LES DEUX.
CETTE POUSSETTE N’A PAS ÉTÉ CONÇUE POUR MONTER OU DESCENDRE
DES ESCALIERS OU DES ESCALATORS. LES DOMMAGES ÉVENTUELS SUR LA
POUSSETTE NE SERAIENT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Summary of Contents for CONSTELLATION tucGether
Page 7: ...07 ESPA OL d W PLEGADO...
Page 8: ...08 ESPA OL d W 3 BLOQUEO DE DIRECCI N d W RUEDAS DELANTERAS...
Page 9: ...09 ESPA OL d correctamente insertadas W RUEDAS TRASERAS FRENO W E ADVERTENCIA...
Page 12: ...12 ESPA OL QUITAR Y VOLVER A PONER EL ARN S DE SEGURIDAD W...
Page 13: ...13 ESPA OL ASIENTO AJUSTE DEL RESPALDO W W...
Page 14: ...14 ESPA OL PLEGADO dZ Z K d En un lateral se encuentra una palanca gris seguridad E...
Page 15: ...15 ESPA OL CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA SILLA Z E t...
Page 19: ...19 PORTUGU S W Z W DOBRAGE K ser dobrado...
Page 21: ...21 PORTUGU S W W W RODAS TRASEIRAS TRAV O E AVISO...
Page 24: ...24 PORTUGU S RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O ARN S DE SEGURAN A Z Z W Y Z...
Page 25: ...25 PORTUGU S ASSENTO AJUSTAR O ENCOSTO W Para subir o encosto segure as al as do...
Page 26: ...26 PORTUGU S DOBRAGEM Z dZ Z d D yK W debaixo dos assentos E seguran a E...
Page 30: ...30 FRAN OISE CH SSIS AVERTISSEMENT W CADRE W produit d AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
Page 31: ...31 FRAN OISE d PLIAGE h debout...
Page 32: ...32 FRAN OISE W d 3 VERROUILLAGE DE LA DIRECTION d s sens s ROUES AVANT...
Page 33: ...33 FRAN OISE d D ROUES ARRI RE FREIN E AVERTISSEMENT...
Page 36: ...36 FRAN OISE ENLEVER ET METTRE LE HARNAIS DE S CURIT...
Page 38: ...38 FRAN OISE PLIAGE ZZ Z ZK d E d sous les si ges W...
Page 39: ...39 FRAN OISE ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LA POUSSETTE W E E t W...
Page 48: ...48 ITALIANO dK Z D dd Z EhKsK D Z dhZ DI SICUREZZA W Y Z...
Page 51: ...51 ITALIANO CURA E MANUTENZIONE DEL PASSEGGINO W E W completamente prima di chiuderlo t Y...
Page 55: ...55 ENGLISH W Z W FOLDING d...
Page 56: ...56 ENGLISH Z W 3 SWIVEL LOCK Z W distance strolling FRONT WHEEL...
Page 57: ...57 ENGLISH place Z t Z t Z t REAR WHEEL BRAKE E WARNING...
Page 58: ...58 ENGLISH CANOPY BUMPER W bumper bar into the casing d W...
Page 61: ...61 ENGLISH SEAT BACKREST ADIUSTMENT d d This seat should be used in the most reclined...
Page 62: ...62 ENGLISH FOLD W Z RIGHT side W t when using the stroller the wheels can not be...
Page 63: ...63 ENGLISH CARE AND MAINTENANCE OF THE PRAM E d its assembled state d t d...