05
ESP
AÑ
OL
ADVERTENCIAS
ESTA SILLA DE PASEO ES APTA PARA PASAR CON COMODIDAD POR PUERTAS
ESTÁNDAR. SIRVE PARA LLEVAR A DOS NIÑOS PEQUEÑOS (44KG EN TOTAL).
APTA PARA NIÑOS DE 6 MESES A 4 AÑOS.
EL ASIENTO RECLINABLE, LA CAPOTA Y EL REPOSAPIÉS SE AJUSTAN INDIVI-
DUALMENTE.
SE PLIEGA CON FACILIDAD Y RAPIDEZ, DISPONE DE UNA CESTA GRANDE, Y
LA BARRA PROTECTORA SE PUEDE QUITAR.
SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE.
ACTIVE TODOS LOS FRENOS CADA VEZ QUE DEJE APARCADA LA SILLA DE
PASEO.
NO DEJE A LOS NIÑOS SIN VIGILANCIA.
NO LLEVE MÁS NIÑOS NI OTRAS BOLSAS EN ESTA SILLA DE PASEO.
NO PERMITA AL NIÑO JUGAR CON ESTE PRODUCTO.
ASEGÚRESE DE QUE LOS NIÑOS NO ESTÁN CERCA DE LAS PARTES MÓVILES
CUANDO USTED ESTÉ AJUSTANDO LA SILLA DE PASEO. DE LO CONTRARIO,
PODRÍAN SUFRIR LESIONES.
ESTE PRODUCTO NO ES APTO PARA HACER JOGGING, CORRER, IR EN MO-
NOPATÍN, O PATINAR SOBRE RUEDAS.
EVITE QUE SU HIJO SUFRA LESIONES GRAVES UTILIZANDO SIEMPRE EL AR-
NÉS DE SEGURIDAD.
LA COLOCACIÓN DE PAQUETES O ACCESORIOS, O DE AMBOS, EN ESTE PRO-
DUCTO PUEDEN HACER QUE ÉSTA SE VUELVA INESTABLE.
ESTA SILLA DE PASEO NO ESTÁ DISEÑADA PARA TRANSPORTAR A NIÑOS BA-
JANDO O SUBIENDO ESCALERAS NI ESCALERAS MECÁNICAS. EN ESA CIR-
CUNSTANCIA, LOS DAÑOS OCASIONADOS A LA SILLA DE PASEO NO ESTA-
RÁN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA.
Summary of Contents for CONSTELLATION tucGether
Page 7: ...07 ESPA OL d W PLEGADO...
Page 8: ...08 ESPA OL d W 3 BLOQUEO DE DIRECCI N d W RUEDAS DELANTERAS...
Page 9: ...09 ESPA OL d correctamente insertadas W RUEDAS TRASERAS FRENO W E ADVERTENCIA...
Page 12: ...12 ESPA OL QUITAR Y VOLVER A PONER EL ARN S DE SEGURIDAD W...
Page 13: ...13 ESPA OL ASIENTO AJUSTE DEL RESPALDO W W...
Page 14: ...14 ESPA OL PLEGADO dZ Z K d En un lateral se encuentra una palanca gris seguridad E...
Page 15: ...15 ESPA OL CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA SILLA Z E t...
Page 19: ...19 PORTUGU S W Z W DOBRAGE K ser dobrado...
Page 21: ...21 PORTUGU S W W W RODAS TRASEIRAS TRAV O E AVISO...
Page 24: ...24 PORTUGU S RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR O ARN S DE SEGURAN A Z Z W Y Z...
Page 25: ...25 PORTUGU S ASSENTO AJUSTAR O ENCOSTO W Para subir o encosto segure as al as do...
Page 26: ...26 PORTUGU S DOBRAGEM Z dZ Z d D yK W debaixo dos assentos E seguran a E...
Page 30: ...30 FRAN OISE CH SSIS AVERTISSEMENT W CADRE W produit d AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
Page 31: ...31 FRAN OISE d PLIAGE h debout...
Page 32: ...32 FRAN OISE W d 3 VERROUILLAGE DE LA DIRECTION d s sens s ROUES AVANT...
Page 33: ...33 FRAN OISE d D ROUES ARRI RE FREIN E AVERTISSEMENT...
Page 36: ...36 FRAN OISE ENLEVER ET METTRE LE HARNAIS DE S CURIT...
Page 38: ...38 FRAN OISE PLIAGE ZZ Z ZK d E d sous les si ges W...
Page 39: ...39 FRAN OISE ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE LA POUSSETTE W E E t W...
Page 48: ...48 ITALIANO dK Z D dd Z EhKsK D Z dhZ DI SICUREZZA W Y Z...
Page 51: ...51 ITALIANO CURA E MANUTENZIONE DEL PASSEGGINO W E W completamente prima di chiuderlo t Y...
Page 55: ...55 ENGLISH W Z W FOLDING d...
Page 56: ...56 ENGLISH Z W 3 SWIVEL LOCK Z W distance strolling FRONT WHEEL...
Page 57: ...57 ENGLISH place Z t Z t Z t REAR WHEEL BRAKE E WARNING...
Page 58: ...58 ENGLISH CANOPY BUMPER W bumper bar into the casing d W...
Page 61: ...61 ENGLISH SEAT BACKREST ADIUSTMENT d d This seat should be used in the most reclined...
Page 62: ...62 ENGLISH FOLD W Z RIGHT side W t when using the stroller the wheels can not be...
Page 63: ...63 ENGLISH CARE AND MAINTENANCE OF THE PRAM E d its assembled state d t d...